馬克讓保羅召集了阿爾濟(jì)的所有城管並且以馬歇爾的名義讓周邊的村莊出人力將商隊(duì)和盜賊團(tuán)的屍體火化。至於那些財(cái)物馬克將它分成了四份一份作爲(wèi)酬勞和補(bǔ)貼分給了當(dāng)?shù)氐霓r(nóng)民一份給了馬歇爾作爲(wèi)城市儲(chǔ)備資金一份給了保羅這是城管的財(cái)務(wù)所得最後一份則是兄弟會(huì)的。
並非是馬克仁慈要將戰(zhàn)利品分給其他人客觀(guān)地講馬克是個(gè)有良心的人的確將人踩在腳底下的感覺(jué)很好。但是他並不覺(jué)得自己非要樂(lè)此不疲更何況這些農(nóng)夫真的很淳樸。
爲(wèi)貴族種地沒(méi)有自己的農(nóng)具和田地只有一點(diǎn)點(diǎn)可憐的分成收入連多拿一顆糧食的勇氣都沒(méi)有。掌握大量土地的貴族就是他們身上的螞蝗但是這些人絕對(duì)不會(huì)選擇反抗在他們看來(lái)這是光明神對(duì)他們的考驗(yàn)!
去***光明神!馬克心裡不由得罵道神棍騙人的把戲他不會(huì)去拆穿宗教的問(wèn)題可不是他可以改變的。不過(guò)他的確偶爾會(huì)泛起要爲(wèi)這些可憐人做些什麼的衝動(dòng)。
那個(gè)頂撞馬克的小妞叫莫妮卡.托馬斯來(lái)自東伯利亞算是一個(gè)魔法師家庭當(dāng)然離世家還有一點(diǎn)點(diǎn)距離。他那個(gè)白癡小白臉哥哥叫伊塞亞在遇到馬克之前等回國(guó)後他將會(huì)得到無(wú)上的榮耀。不過(guò)這個(gè)該死的榮耀是通過(guò)在行省的劫掠獲得的。帝國(guó)不會(huì)深入到東伯利亞動(dòng)一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)事實(shí)上東伯利亞並沒(méi)有什麼可以引誘帝國(guó)去佔(zhàn)領(lǐng)它。但是東伯利亞卻始終在騷擾著帝國(guó)的邊境地帶這彷彿就是背脊上的蛆蟲(chóng)沒(méi)有什麼太大的威脅但是卻令人噁心!因而東伯利亞的劫掠團(tuán)出現(xiàn)在帝國(guó)的東北行省只能說(shuō)是一種慣例很多年來(lái)都沒(méi)有人打破這個(gè)慣例因爲(wèi)誰(shuí)也不願(yuàn)意特意去面對(duì)這些該死的劫掠團(tuán)。
畢竟這些傢伙往往都帶有相當(dāng)數(shù)量的魔法師還有牧師戰(zhàn)力不俗如果前往剿滅損失一般都會(huì)很大。最讓行省提督惱火的這樣的劫掠團(tuán)每年不是出現(xiàn)一個(gè)兩個(gè)而是幾十個(gè)甚至上百個(gè)。這樣龐大的數(shù)量如果沒(méi)有一支專(zhuān)門(mén)的隊(duì)伍去應(yīng)對(duì)根本沒(méi)有辦法搞定。
“馬斯洛夫!”馬克回到院子大聲地喊著那個(gè)小子。
馬斯洛夫急匆匆地跑來(lái)跟前“大人找我什麼事兒?”
“這裡有一批俘虜魔法師留下其餘的給我標(biāo)價(jià)賣(mài)給奴隸商。”馬克手指夾著雪茄彷彿談?wù)摰牟皇侨硕菐讞l野狗。莫妮卡正要出言卻被伊塞亞拉住搖了搖頭他不想出頭也沒(méi)有必要難道沒(méi)有聽(tīng)到嗎?魔法師留下其餘的人被當(dāng)作奴隸賣(mài)掉。
至少自己不會(huì)成爲(wèi)奴隸!伊塞亞心中如是想到。
“至於你們……可憐的弱者!”馬克冰冷的微笑讓伊塞亞打了個(gè)寒戰(zhàn)“你們是我的戰(zhàn)利品……按照法律的規(guī)定我有權(quán)力成爲(wèi)你們的主人而你們則是我一個(gè)人的奴隸!直到有人願(yuàn)意爲(wèi)你們付出贖金當(dāng)然我也可以拒絕。”聽(tīng)到馬克宛如惡魔的聲音伊塞亞差點(diǎn)暈掉如果說(shuō)被賣(mài)給奴隸商是悲慘的話(huà)伊塞亞已經(jīng)覺(jué)得在馬克手下不會(huì)活過(guò)這個(gè)冬天。
“等等!我們是貴族貴族不能成爲(wèi)奴隸!”莫妮卡瞪大了眼睛衝馬克喊道。
“嘿!小妞你以爲(wèi)我不懂法律嗎?你們可不是什麼帝國(guó)的臣民你們是該死的東伯利亞雜種!帝國(guó)的貴族保護(hù)法律對(duì)你們無(wú)效!”馬克猙獰地用手指捏住了莫妮卡的下巴低頭仔細(xì)地觀(guān)察著精緻的臉龐“歡迎成爲(wèi)瑪莎拉蒂家族的奠基石。”
馬克用手背撫摸了一下莫妮卡滑膩的白皙臉蛋小妞倔強(qiáng)地別過(guò)了腦袋馬克冷笑了一下?lián)]了揮手菸灰隨之落下馬斯洛夫馬上命人將這些傢伙帶到了城管的監(jiān)牢裡。這裡可是有魔法禁制的況且這些人的魔法道具已經(jīng)去除想要施展有用的魔法可不是那麼容易的事情。
離開(kāi)了院子馬克帶著李廣來(lái)到了市政廳馬歇爾見(jiàn)到是馬克十分高興地說(shuō)道“子爵閣下您真是慷慨了極了分出四分之一的戰(zhàn)利品給阿爾濟(jì)真是個(gè)慈善家。我正愁著城內(nèi)馬路的建設(shè)費(fèi)用還沒(méi)有著落呢。”馬歇爾走到馬克身邊高聲地說(shuō)道這在旁人看來(lái)不過(guò)是一個(gè)議長(zhǎng)對(duì)一個(gè)子爵的寒暄。
兩人點(diǎn)點(diǎn)頭走進(jìn)了市政廳內(nèi)。
將最後一點(diǎn)菸頭抽完馬克手指頭敲擊了一下桌面然後說(shuō)道“香榭麗大街的門(mén)面有著落了嗎?”
馬歇爾頗爲(wèi)恭順地對(duì)馬克說(shuō)道“老大已經(jīng)擺平了匹茲堡的幾個(gè)高層官員還是很給老師面子在大街的一側(cè)門(mén)牌號(hào)是32號(hào)。”
“我會(huì)先派一點(diǎn)人手過(guò)去門(mén)面有了就好辦事。至於匹茲堡其它地方局面慢慢打開(kāi)吧。”馬克曾經(jīng)問(wèn)過(guò)馬歇爾他有一個(gè)計(jì)劃想不想聽(tīng)一下在聽(tīng)完馬克的計(jì)劃之後馬歇爾毫不猶豫地成爲(wèi)了馬克的走狗。很顯然這個(gè)計(jì)劃最後會(huì)讓他在東北行省這個(gè)地方上會(huì)有不錯(cuò)的官運(yùn)。
馬克擁有無(wú)比達(dá)的肌肉但是並不妨礙他有無(wú)比達(dá)的腦子。更何況以法瑞爾這樣睿智的貴族馬克如果連點(diǎn)皮毛都沒(méi)有學(xué)到不如去死算了。
“順便問(wèn)一下如果阿爾濟(jì)有人願(yuàn)意出售城外幾個(gè)村莊土地的話(huà)我願(yuàn)意出比較高的價(jià)錢(qián)。”馬克朝馬歇爾點(diǎn)點(diǎn)頭“如果那些傢伙願(yuàn)意出售的話(huà)。”說(shuō)完馬克離開(kāi)了市政廳他現(xiàn)在並沒(méi)有想象中那麼空閒不過(guò)路過(guò)街道時(shí)候周?chē)讼蛩蛘泻舻拿黠@多了。說(shuō)實(shí)話(huà)阿爾濟(jì)很少出英雄但是既然馬克子爵能夠降服在阿爾濟(jì)周邊出沒(méi)的兩個(gè)盜賊團(tuán)那麼未來(lái)的很長(zhǎng)一段時(shí)間中這真是不錯(cuò)的談資。
馬克依然沒(méi)有馬車(chē)一是他身軀太大造一輛宛如城堡的馬車(chē)實(shí)在不是他想見(jiàn)到的二是他不覺(jué)的這裡的劣馬還能有勇氣靠近他。
所以他依然騎著白毛這頭有點(diǎn)怪異的小毛驢兒看上去更像是馬克壓在白毛身上而不是騎!
香榭麗32號(hào)……呵真是不錯(cuò)的開(kāi)始。馬克心中得意地說(shuō)道不過(guò)想起這個(gè)地方是該死的匹茲堡想起那個(gè)大公的女兒安德羅尼馬克的眉頭微微地皺了一下。
討厭的女人如果不倒來(lái)倒去就好了那樣就不會(huì)有太多的麻煩……
唉……我討厭女強(qiáng)人而且是虛有其表的女強(qiáng)人!馬克撇了撇嘴催動(dòng)**的白毛小毛驢兒感應(yīng)到了馬克的催促於是加快了度。