ha18.com “街頭籃球”
,起源于美國,比賽并不需要在正式的籃球場上進行,在城市廣場或街邊開闊地化出半個籃球場大小的平坦硬地,樹立一個籃球架,即可進行比賽。近幾年三人籃球傳入我國,在一些大、中城市已進行了多次比賽,很受人們歡迎。講到街頭籃球文化,不可不提的就是紐約曼哈頓區的West?4th?Street和哈林區的Rucker?Park.在這兩個地區造就了許多街頭籃球的英雄與神話。山羊(Earl?Manigault)便是其中一個傳奇,他可以輕易地在籃板頂取下25美分的硬幣,還有那快速的運球與切入,令對手防不勝防,身高只有6尺2的他可以輕易地將身高有7尺2的NBA巨星Kareem?Abdul-Jabbar打敗,從此山羊(Earl?Manigault)被人們稱為是[未曾打過NBA?的最偉大球員]。但是由于美國街頭的黑道勢力和毒品的影響,許多的街頭球員即使有再好的實力也不能加入NBA聯盟,所以也只能在街頭完成自己的籃球生涯。由于這個緣故街頭籃球一代一代地傳了下來,每個街球玩家都有自己獨特的風格和技巧來贏得觀眾的贊同和尊重。Hot?Sauce也許是當今21世紀最受歡迎的街頭玩家,因為他創造了許多New?Tricks(新花式),使街頭籃球更具有觀賞性與娛樂性。如果你能親眼看他打球你就會真正明白到街頭籃球不僅僅是一種運動,而是一種藝術,使你置身其中而感受到那份街球帶來的震撼力。?
街頭籃球術語?
Streetball:有別于傳統籃球,花巧,自由,流暢,野性是它的特點。?
Free?stlye:自由模式。?
Hip?hoop:街舞風雷。?
Crazy?handle:出神入化的控球。?
Dribbling:控球技巧。?
Trick:花巧的動作。?
Crossover:在跨下運球。?
one-on-one:單挑。Sneaker:球鞋。?
Skins?or?Shirt:由于外國多數是黑人打街球,很容易混淆,所以會有一隊把衣服拖了,一隊穿著衣服。?
Check?Ball:開球前先將球傳給防守者,待球傳回再開球。?
No?Look?Pass:在不看隊友的情況下將球傳出。?
Alley-oop:在空中接球然后入樽。?
Holy**:形容一個人的球技到了出神入化的地步。?
On?Fire:形容百發百中,渾身著火。?
Break/Shake/Cross:當你運球用假動作使防守球員失去重心或絆倒,令防守者看起來很可笑。?
Your?shoes?are?untied:鞋帶松了,在球場上是常有的事,不過只要叫你的鞋子.?
Holy?**:這是更諂媚的說法,holy是神圣的意思,就是說對方神到極點拼命夸對手的時候,這句話就派上用場啦,代表無可奈何的神情。?
Man?that?was?smooth:也是稱贊的意思。?
Outlet:甩球,又是一個高檔用字,就是快攻時把球丟給偷跑的隊友。?