《魯濱遜漂流記》銷量的突然大漲,讓許多人驚歎不已的同時(shí),也讓一些人心裡非常的不爽,比如布萊恩的助理,此刻他的心情就是非常的不爽。
自從凱文拒絕了他的邀請(qǐng),又拒絕了布萊恩先生的熱情後,他對(duì)凱文就十分有想法了。而且在凱文這本新作出版之前,他也多次煽動(dòng)過(guò)網(wǎng)友去攻擊凱文。
可是現(xiàn)在呢?換來(lái)是卻是凱文的《魯濱遜漂流記》壓過(guò)了帕迪克的新書,而且現(xiàn)在呼聲是一陣高過(guò)一陣。只能說(shuō)留給他的是失落和失望了。
凱文的籤售會(huì)還在繼續(xù)著,從愛(ài)丁堡到利物浦,再到阿伯丁,再到鄧迪城,紐卡斯?fàn)枺瑒颉?.每一個(gè)城市,每一個(gè)籤售會(huì)現(xiàn)場(chǎng)都是人滿爲(wèi)患,十分的火爆。
這種情況也立馬引起了一些文學(xué)報(bào)紙的注意,特別是他的東家《時(shí)代週刊》,凱文作爲(wèi)他的專欄作家,所以他們自然要對(duì)這個(gè)作家進(jìn)行報(bào)道一番。
《時(shí)代週刊》的這個(gè)題目爲(wèi)---《本報(bào)專欄作家新書大火》。
文中用了極其誇張的詞語(yǔ)來(lái)描述了凱文這次的新書如何的火爆之類的。比如,他們說(shuō)到:凱文的的這本《魯濱遜漂流記》就像是一陣龍捲風(fēng),它所到之處總會(huì)掀起許多風(fēng)波。是的,沒(méi)有人不會(huì)被它所影響,沒(méi)有人敢不注視它。
隨著《時(shí)代週刊》的這篇文章報(bào)道,《魯濱遜漂流記》就被更多的人所知道了。於是,關(guān)於它的“風(fēng)波”又在延續(xù)著。
這個(gè)時(shí)候除了《魯濱遜漂流記》的銷量風(fēng)波外,網(wǎng)絡(luò)上還颳起了一陣風(fēng)波,那就是經(jīng)典語(yǔ)錄總結(jié)風(fēng)波。這個(gè)風(fēng)波同樣來(lái)自艾倫創(chuàng)辦的論壇裡。
這個(gè)話題也是由艾倫在論壇裡發(fā)起的,目的是發(fā)掘出《魯濱遜漂流記》裡面的所有經(jīng)典語(yǔ)錄。
艾倫的這個(gè)話題一經(jīng)發(fā)出加以置頂後,很快就有許多人蔘與了進(jìn)來(lái)。他們你一句我一句的在話題的下面留言著:
“世界上縱使一種處境使多麼艱難困苦,多麼令人難受,總還是有一些正面的情況值得慶幸的。”
“我經(jīng)常懷著感激之心坐下來(lái)吃飯,敬佩上帝的好生之德,因爲(wèi)他竟在荒野中賜以我豐富的美事。我已經(jīng)懂得去注意我的處境中的光明的一面。少去注意它的黑暗的一面;多去想到我所享受的,少去想到我所卻缺乏的。這種態(tài)度有時(shí)使我心裡感到一種衷心的安慰,簡(jiǎn)直無(wú)法用言語(yǔ)表白。……我覺(jué)得,我們對(duì)於所需要得東西感到不滿足。都是由於人們對(duì)於已經(jīng)得到得東西缺乏感激之心。”
“在人類的感情裡,經(jīng)常存在著一種隱秘的原動(dòng)力,這種原動(dòng)力一旦被某種看得見(jiàn)得目標(biāo)吸引,禍?zhǔn)卤荒撤N雖然看不見(jiàn),卻想象得出來(lái)的目標(biāo)所吸引。就會(huì)以一種勇往直前的力量推動(dòng)著我們的靈魂向那目標(biāo)撲過(guò)去,如果達(dá)不到目標(biāo),就會(huì)叫我們痛苦得受不了。”
“可見(jiàn),我們一般人,非要親眼看見(jiàn)更惡劣的環(huán)境,就無(wú)法理解原有環(huán)境的好處;非要落到山窮水盡的地步,就不懂得珍視自己原來(lái)享受到的東西。”
“一般人往往有一種通病,就是對(duì)於上帝和大自然替他們安排得生活環(huán)境經(jīng)常不滿。照我看來(lái),他們的種種苦難,至少有一半是這種通病造成的。”
這個(gè)“經(jīng)典語(yǔ)錄的風(fēng)波”也再次的促使了《魯濱遜漂流記》的銷量大漲。連續(xù)幾天。《魯濱遜漂流記》都把帕迪克的《無(wú)人領(lǐng)悟的恐怖》壓在了下面,成爲(wèi)了新的24小時(shí)銷量王。
帕迪克本人也注意到了這個(gè)信息,他早就在文壇功成名就了。而且他本人也一直希望能有人接替他的位置把英國(guó)冒險(xiǎn)奇遇類的小說(shuō)寫下去,而且寫的更好。
所以,當(dāng)他看到凱文的新書銷量壓過(guò)自己的《無(wú)人領(lǐng)悟的恐怖》後,作爲(wèi)一個(gè)大師,他也秉持這大師的氣量。
“這本書應(yīng)該不錯(cuò),我也對(duì)他感興趣了。”帕迪克對(duì)他的助理說(shuō)道。
於是,帕迪克叫他的助理去市場(chǎng)上買了一本回來(lái),然後自己也開(kāi)始翻看起來(lái)。帕迪克很少看同行的作品。特別是新人作家的。這一次,要不是因爲(wèi)凱文這本書如此火熱,評(píng)價(jià)又如此的高,他也不會(huì)感興趣。
當(dāng)他的助理從市場(chǎng)上給他買回了《魯濱遜漂亮記》後。他閒來(lái)無(wú)事,便開(kāi)始看了起來(lái)。
作爲(wèi)一個(gè)六十多歲的冒險(xiǎn)家兼作家,他所聽(tīng)過(guò)所去過(guò)的地方自然是不少的。所以,他也自信一般的冒險(xiǎn)奇異小說(shuō),他不會(huì)有過(guò)多的驚歎。
可是當(dāng)他花時(shí)間看到魯濱遜逃難到孤島,然後還救下了一個(gè)野人。並給他取名字叫做“星期五”的時(shí)候,他的興趣就徹底的被點(diǎn)燃了。
帕迪克和所有人一樣,對(duì)於魯濱遜和這個(gè)“星期五”後面會(huì)發(fā)生一些什麼故事,或者是他們最後的結(jié)果是什麼充滿了好奇。
這種好奇竟然讓他忘記了自己本身就是一個(gè)冒險(xiǎn)者,自己本身就是一個(gè)天馬行空的作家。
當(dāng)他看完了整本《魯濱遜漂流記》的時(shí)候,他不得不一臉驚訝的擡起頭,然後感嘆到:我的天啊,英國(guó)文學(xué)終於不用擔(dān)心了。凱文真是一個(gè)充滿想象力的作家,這麼精彩刺激的故事,他都能想出來(lái)。難怪現(xiàn)在銷量如此好。
帕迪克看到凱文的文筆和劇情後,也覺(jué)得自己輸?shù)眯姆诜恕?
於是,帕迪克在自己的推特里說(shuō)到:凱文真是一個(gè)文學(xué)天才,我們英國(guó)文學(xué)的未來(lái)是光明瞭。他的這本《魯濱遜漂流記》太精彩刺激了,我喜歡。
帕迪克的這條推特一出,無(wú)疑是讓人震驚的。因爲(wèi)當(dāng)凱文的新書銷量超過(guò)他的新書《無(wú)人領(lǐng)悟的恐怖》的時(shí)候,許多人以爲(wèi)他會(huì)心情不爽,或者是沒(méi)有面子之類的。
可是帕迪克這個(gè)時(shí)候卻能大度的在自己的推特里對(duì)凱文的新書做出了很高的評(píng)價(jià)。這不得不讓人對(duì)他的肚量和胸懷佩服不已。
帕迪克也用行動(dòng)來(lái)證明了自己作爲(wèi)一個(gè)英國(guó)文壇大師的氣度是可以像大海一樣壯闊和容納百川的。