天天看小說

第1章 勞拉離開家門

禮拜天下午,天氣晴朗,積雪覆蓋的大草原在陽光下閃著光芒。從南方吹來了和煦的微風(fēng),但是天氣依然寒冷。雪橇在堅(jiān)硬的雪地上滑行,吱嘎作響。馬蹄發(fā)出“嗒、嗒、嗒”的聲音,單調(diào)而乏味。爸駕著車,一言不發(fā)。

勞拉挨著爸坐在大雪橇的橫木板上,也是沉默不語。她正趕著去學(xué)校教書,實(shí)在沒有什麼可說的。

昨天,她還是個在校的女學(xué)生,可是現(xiàn)在,她已經(jīng)是一名教師了。這一切發(fā)生得太突然。勞拉是多麼渴望明天還能夠和妹妹卡琳一起去學(xué)校,還能和艾達(dá)·布朗坐在一起。可是明天,她卻要去另外一所學(xué)校教書了。

她其實(shí)並不知道該怎麼教書,她以前從來未教過。而且她還不到十六歲呀,甚至和十五歲的人比起來還顯得更小。現(xiàn)在,她覺得自己越發(fā)稚嫩了。

白雪皚皚,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去四周有些微微起伏,顯得空曠無垠。頭頂上的天空澄明高遠(yuǎn)。勞拉沒有回頭看,但是她知道,小鎮(zhèn)已遠(yuǎn)遠(yuǎn)地被拋在身後好幾公里外,變成了一個小黑點(diǎn),點(diǎn)綴在潔白空曠的草原上。就在那個小黑點(diǎn)中,媽、卡琳和格麗絲正待在溫暖的起居室裡,而自己卻遠(yuǎn)離了她們。

布魯斯特先生居住的地區(qū)距小鎮(zhèn)大約是二十公里,還在前面好幾公里外。勞拉不知道那兒到底是什麼樣子,那兒的人除布魯斯特先生外,她一個也不認(rèn)識。而布魯斯特先生她也只見過一面,那還是他來邀請勞拉去教書時見過的。布魯斯特先生長得黑黑瘦瘦的,和別的拓荒者沒什麼兩樣。當(dāng)然他也並沒有向勞拉詳細(xì)地介紹自己。

爸戴著連指手套,手裡握著繮繩,眼睛一直望著前方,時不時催促著馬兒快快跑。爸很清楚勞拉心裡的感受。最後他似乎想消除勞拉對明天的恐懼,他轉(zhuǎn)過頭來,對勞拉說起話來。

“好啦,勞拉!你現(xiàn)在已經(jīng)是一個教師啦!我們一直都認(rèn)爲(wèi)你能當(dāng)上教師的,對吧?只不過我們沒有想到會這麼快。”

“你覺得我行嗎,爸?”勞拉說,“假如——我只是說假如——那些孩子看到我還這麼年輕,他們會不會不把我放在眼裡呢?”

“你當(dāng)然行啊,”爸寬慰她說,“只要你盡力去做一件事,還從來沒有失敗過,不是嗎?”

“嗯,是的,”勞拉承認(rèn)道,“可是我……我從來沒有嘗試過教書啊。”

“遇到任何問題你都會想方設(shè)法解決的,”爸說,“你從來都沒有逃避過,一旦決定了要做什麼事情,你都會全力以赴,堅(jiān)持到底。只要一個人能堅(jiān)持不懈,成功總會眷顧他的。”

他們又沉默下來,只聽見雪橇滑過雪地發(fā)出的吱嘎聲,還有馬蹄踏在堅(jiān)硬的雪地上發(fā)出的嗒嗒聲。勞拉感覺好受了些。事實(shí)確實(shí)如此,她總是毫不退縮,堅(jiān)持不懈,因爲(wèi)現(xiàn)實(shí)讓她無可逃避,她不得不努力。現(xiàn)在,她不得不去教書了。

“還記得在梅溪邊的時候嗎,我的小丫頭?”爸說,“那次我和你媽去鎮(zhèn)上,結(jié)果遇到了暴風(fēng)雪,而你居然把整整一堆木柴全都搬進(jìn)屋裡去了。”

勞拉笑出聲來,爸的笑聲就像洪鐘一般響亮,打破了雪地的寧靜。那時候她是多麼弱小、多麼恐懼,又多麼好笑啊!時光鬥轉(zhuǎn),她感覺那已經(jīng)是非常遙遠(yuǎn)的事啦。

“遇到問題就該用這種方式去解決!”爸說,“對自己有信心,你就可以解決所有的難題。而且,你對自己有了信心,別人纔會對你有信心。”爸停頓了一下,接著又說,“不過,你得時刻注意一件事。”

“什麼事呢,爸?”勞拉問。

“性子太急躁啦,你這個小丫頭。你總是先做事或者先說話,然後纔去思考。現(xiàn)在你必須三思而後行。如果你能牢記這一點(diǎn),你就不會惹什麼麻煩了。”

“我會牢記在心的,爸。”勞拉十分誠懇地說。

天氣實(shí)在太冷了,冷得誰也不想多說話。他們蜷縮在厚厚的毛毯和被子下面,默默地往南駛?cè)ァ:L(fēng)颳過他們的臉。前面的路上隱約看到雪橇滑板所留下的滑痕,除此之外就什麼也看不見了,只有無邊無際的雪地和遼闊蒼白的天空,還有馬匹倒映在雪地上的藍(lán)色影子。

風(fēng)把勞拉厚厚的黑羊毛圍巾吹得飛了起來,在眼睛前面飄來飄去。面罩上面都結(jié)了霜,她呼出的熱氣只能融化面罩上的一小塊白霜。面罩挾裹著寒氣和溼氣捲進(jìn)她的嘴巴和鼻子。

終於,勞拉看見前面出現(xiàn)了一幢房子。開始時房子顯得很小,隨著他們越走越近,房子也越來越大了。七八百米外又出現(xiàn)了另外一幢房子,比眼前的這幢要小一些。再遠(yuǎn)些的地方又出現(xiàn)一幢,接著又看見一幢。總共有四幢,能看到的就只有這些了。在白茫茫的草原上,這些房子顯得十分渺小,而且彼此相隔很遠(yuǎn)。

爸停住馬車。布魯斯特先生的房子看起來像是由兩個簡陋的小木屋搭在一起的,上面形成了一個尖尖的斜屋頂。屋頂上的焦油防水紙就**在外面,融化下來的雪水在屋檐上凝結(jié)成了冰柱,一根根冰柱又粗又長,有的比勞拉的手臂還要粗,看起來就像是巨大的獠牙,有些緊緊嵌進(jìn)雪地裡,有些已經(jīng)摺斷了。斷裂的冰柱都凍結(jié)在門外骯髒的雪地上,那兒是他們倒洗碗水的地方。房子的窗戶沒有窗簾。煙囪是用鐵絲綁在屋頂上的,現(xiàn)在正冒著炊煙。

布魯斯特先生打開門來迎接。屋裡有個小孩兒正在大叫大嚷,所以爲(wèi)了讓對方聽到他說話,布魯斯特先生只好扯開嗓子喊道:“快進(jìn)來,英格斯!快進(jìn)來暖和一下!”

“謝謝你,”爸回答說,“不過,我還要趕二十公里才能回到家,我最好現(xiàn)在就動身。”

勞拉迅速地從毛毯下鑽出來,免得冷空氣灌進(jìn)去。爸把媽的小提包遞給勞拉,包裡裝著她的換洗衣服,還有教學(xué)的課本。

“再見,爸。”她說。

“再見,勞拉。”爸面帶微笑看著勞拉,藍(lán)色的眼眸裡蘊(yùn)藏著無限鼓勵。不過,二十公里的路程實(shí)在太遠(yuǎn)了,爸無法經(jīng)常來看望她,所以勞拉只能等兩個月後,也就是這一學(xué)期結(jié)束才能看到爸了。

勞拉飛快地跑進(jìn)屋子裡。剛從明亮的陽光下走進(jìn)屋子裡,有好一陣子,她什麼也看不見。布魯斯特先生說:“這是布魯斯特太太。莉波,這位就是老師。”

一個臉色陰沉的婦女站在爐子旁,正在煎鍋裡攪拌著什麼東西。一個小男孩正拽著她的裙子號啕大哭,他的臉髒兮兮的,鼻涕吊得老長,勞拉恨不得用手帕給他擤一擤。

“下午好,布魯斯特太太。”勞拉用最愉快的聲調(diào)向她招呼道。

“你到那個房間去把外套圍巾脫下來,”布魯斯特太太說,“把它們掛在沙發(fā)那邊的布簾後邊。”她說完就轉(zhuǎn)過身去,背對著勞拉繼續(xù)攪拌著煎鍋裡的肉汁。

勞拉不知道該怎麼看待布魯斯特太太的舉動,自己並沒有做過冒犯她的事情呀。她走進(jìn)了另外的那個房間。

尖尖的斜屋頂下面有一面牆,把房子隔成了大小相同的兩個房間。在隔牆的兩邊,分別砌著矮牆,椽子和焦油紙就從隔牆斜著向下搭建在矮牆上,形成了斜屋頂。木板牆上的每一條縫隙都嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)地封了起來。房子內(nèi)部還沒有完工,光禿禿的木頭柱子一根根地立在那裡,這很像爸在放領(lǐng)地搭建的小屋,但是這個要更小些,而且沒有天花板。

當(dāng)然,另外的這個房間要寒冷得多。房間只有一扇窗戶,從窗戶望出去就是白茫茫的一片,遼闊的草原顯得空蕩蕩的。窗子下邊靠牆放著一張沙發(fā),沙發(fā)是買來的,不是自己做的,木頭的靠背做成了圓弧形,一端向上彎了起來。沙發(fā)鋪成了睡覺的牀。窗頂?shù)臓澝嫔蠙M拉著一根繩子,繩子兩端各掛著一條棕色的印花布簾子,把布簾拉起來就能遮掩住沙發(fā)。沙發(fā)的對面,靠牆放著一張牀,佔(zhàn)據(jù)了很大的空間,牀腳邊就只能放下一個櫃子和一口箱子了。

勞拉把她的外套、圍巾、面罩和兜帽都掛在印花布簾後面的釘子上,把媽的小提包放在布簾下面的地板上。她站在冰涼的房間裡簌簌發(fā)抖,但她很不想回到布魯斯特太太那間暖和的房子去。不過她不得不過去,於是她去了。

布魯斯特先生把小男孩抱在膝蓋上,坐在爐子旁邊。布魯斯特太太正把做好的肉汁刮進(jìn)一隻碗裡。餐桌已經(jīng)擺好了,桌布歪歪斜斜地鋪在桌子上,白色的桌布上有一道道污漬,上面凌亂地?cái)[放著盤子和刀叉。

“讓我來幫你好嗎,布魯斯特太太?”勞拉鼓足勇氣說。布魯斯特太太沒有答理她,而是怒氣衝衝地把馬鈴薯倒進(jìn)盤子裡,重重地往桌子上一放。牆上的時鐘呼呼地轉(zhuǎn)動起來,準(zhǔn)備要敲點(diǎn)報(bào)時了。勞拉看過去,時間是差五分到四點(diǎn)。

“如今我們很晚才吃早餐,一天只吃兩頓。”布魯斯特先生解釋說。

“我倒想問問你,這到底是誰的錯?”布魯斯特太太突然發(fā)起火來,“我一天到晚都像個奴隸似的,辛辛苦苦地幹活,你倒嫌我做得不夠!”

布魯斯特先生提高了音量:“我只是在說白天時間變短了……”

“那你到底想說什麼!”布魯斯特太太使勁把高腳椅子往桌邊一扔,把那個小男孩一把抓過去,重重地按在椅子上坐著。

“晚餐已經(jīng)準(zhǔn)備好了。”布魯斯特先生對勞拉說。勞拉在空位子上坐了下來。布魯斯特先生把馬鈴薯、鹹肉肉汁遞給她。食物味道很好,可是布魯斯特太太悶不吭聲,屋裡的氣氛十分壓抑,勞拉難受得幾乎吃不下任何東西。

“學(xué)校離這裡遠(yuǎn)不遠(yuǎn)?”勞拉儘量打起精神問道。

布魯斯特先生說:“差不多有一公里路,要穿過幾塊空地。學(xué)校就是一間小屋子。那塊土地的拓荒人實(shí)在無法堅(jiān)持下去了,就放棄回到了東部。”

說完,布魯斯特先生又沉默了。那個小男孩又吵又鬧,桌子上的每一樣?xùn)|西都伸手去抓。突然,他把自己滿是飯菜的錫盤子扔到了地上。布魯斯特太太伸手打他的小手,他尖叫起來,踢著桌腿,尖叫個沒完沒了。

這頓飯總算是吃完了。布魯斯特先生把掛在牆壁釘子上的牛奶桶取下來,到牲口棚去了。布魯斯特太太把小男孩放在地上坐著,勞拉幫著收拾餐桌,這時小男孩慢慢地停止了哭鬧。勞拉從媽的小提包裡取出一條圍裙,系在她的棕色公主裙外面,又拿起一條毛巾,把布魯斯特太太洗過的盤子擦乾。

“你的小兒子叫什麼名字呢,布魯斯特太太?”她問。她希望布魯斯特太太現(xiàn)在的心情能稍微好一點(diǎn)兒。 Wшw⊕ тт kān⊕ ¢ O

“約翰。”布魯斯特太太說。

“這個名字很好聽呀,”勞拉說,“他小的時候大家可以叫他約翰尼,等他長大了就叫約翰,約翰是個很棒的男子漢名字呢。你現(xiàn)在是叫他約翰尼嗎?”

布魯斯特太太沒有吭聲。沉默的氣氛變得越來越可怕。勞拉覺得自己的臉漲得通紅滾燙,她繼續(xù)機(jī)械地擦著盤子。等盤子全部洗完了,布魯斯特太太倒掉洗碗水,把鍋掛到釘子上。然後,布魯斯特太太坐在搖椅上,懶洋洋地?fù)u著,而約翰尼爬到爐子下,抓著貓尾巴往外拖。貓用爪子抓他,他號啕大哭起來。布魯斯特太太毫不理會,只顧搖著她的搖椅。

勞拉不敢多管閒事。約翰尼沒完沒了地尖叫著,布魯斯特太太臉色陰沉地?fù)u著椅子。勞拉坐在桌邊的靠背椅子上,眺望著外面的草原,一條小路筆直地延伸出去,穿過茫茫白雪,消失在了遠(yuǎn)方。二十公里之外就是她的家。媽現(xiàn)在應(yīng)該正在準(zhǔn)備晚餐,卡琳放學(xué)回家了,她們一定和格麗絲有說有笑。爸很快就要回到屋子來,用他有力的臂膀抱著格麗絲晃來晃去,當(dāng)勞拉是小孩子的時候,爸也這樣逗她玩。他們會坐在餐桌旁,一邊吃飯一邊聊天。然後,他們會坐在燈光下,舒舒服服地看書,卡琳會認(rèn)真學(xué)習(xí)。接著爸會拉他的小提琴。

房間裡光線越來越暗,勞拉再也看不清那條小路。終於,布魯斯特先生拎著牛奶桶進(jìn)屋來了。布魯斯特太太這才點(diǎn)亮油燈,把牛奶過濾出來,將牛奶桶放到一邊。布魯斯特先生坐了下來,攤開了報(bào)紙。他們誰也不說話,這種長時間的沉默壓得人透不過氣來。

勞拉不知道該做些什麼,可現(xiàn)在上牀睡覺又太早了。屋子裡沒有其他的報(bào)紙,也沒有任何書本可以翻閱。最後她想到了教學(xué)課本。勞拉回到那個又冷又黑的臥室裡,把手伸進(jìn)媽的小提包裡,憑著直覺摸出了她的歷史課本。她拿著書回到廚房,又在桌邊坐下,開始看起書來。

“至少他們沒有妨礙我看書。”她悶悶不樂地想著,覺得自己像被人毆打過一樣,渾身痠痛難受。漸漸地,她忘了自己的處境,全神貫注地沉浸到了歷史事件中。終於,她聽到鐘聲敲響了八下,接著她站起來,彬彬有禮地道了聲晚安。布魯斯特太太沒有迴應(yīng)她,不過布魯斯特先生對她說了聲“晚安”。

回到臥室裡,勞拉渾身顫抖地脫下衣裙,再把襯裙脫下來,換上她的法蘭絨睡袍。她鑽進(jìn)沙發(fā)上的被窩裡,然後把印花布簾拉過來遮住沙發(fā)。枕頭是羽毛枕,被窩裡鋪了牀單,還有幾牀被子,可是沙發(fā)太窄了。

她聽到布魯斯特太太帶著怒氣飛快地說著話。勞拉用被子捂住腦袋,只有鼻尖露在冰冷的空氣中,可是她還是能聽到布魯斯特太太的吵鬧聲:“……對你來說當(dāng)然合適啦,可是我卻要供吃供住!……這個鬼地方,鳥都不生蛋!什麼教師,哼!……我自己也是個教師,要不是我嫁給了一個……”

勞拉心想:“她不想給教師提供食宿,原來她就是爲(wèi)這個而怒氣衝衝的啊。如果是這樣,她對任何教師都會厭煩,所以她不是故意針對我的。”她儘量不讓自己再聽下去,她想早點(diǎn)兒入睡。可是,整整一個晚上都提心吊膽,在睡夢中老是擔(dān)心自己會從窄窄的沙發(fā)上摔下來。一想到明天要去學(xué)校教書了,她就忐忑不安。

第2章 教書的第一天第37章 匆忙的婚禮第12章 鈴兒響叮噹第30章 教師資格考試第18章 夏日時光第34章 龍捲風(fēng)第25章 巴朗和跳跳 (2)第17章 瑪麗回家啦第2章 教書的第一天第34章 龍捲風(fēng)第16章 保住放領(lǐng)地第20章 佩瑞學(xué)校第25章 巴朗和跳跳 (2)第34章 龍捲風(fēng)第25章 巴朗和跳跳 (2)第32章 乳白色的帽子 (1)第23章 奈莉·奧爾森 (2)第30章 教師資格考試第4章 雪橇鈴聲 (1)第11章 阿曼樂的道別第3章 第一個禮拜第16章 保住放領(lǐng)地第19章 訓(xùn)練小馬第32章 乳白色的帽子 (1)第16章 保住放領(lǐng)地第13章 世界雖大,還是家最好第34章 龍捲風(fēng)第21章 棕色絲裙第17章 瑪麗回家啦第14章 春天到啦 (1)第37章 匆忙的婚禮第11章 阿曼樂的道別第37章 匆忙的婚禮第34章 龍捲風(fēng)第28章 阿曼樂回家第11章 阿曼樂的道別第11章 阿曼樂的道別第18章 夏日時光第13章 世界雖大,還是家最好第31章 告別學(xué)生時代第27章 訂婚戒指第17章 瑪麗回家啦第4章 雪橇鈴聲 (1)第12章 鈴兒響叮噹第13章 世界雖大,還是家最好第7章 管理之道第6章 咬緊牙關(guān)第37章 匆忙的婚禮第32章 乳白色的帽子 (1)第30章 教師資格考試第8章 黑暗中舉起一把刀第34章 龍捲風(fēng)第32章 乳白色的帽子 (1)第5章 雪橇鈴聲 (2)第1章 勞拉離開家門第14章 春天到啦 (1)第31章 告別學(xué)生時代第14章 春天到啦 (1)第4章 雪橇鈴聲 (1)第27章 訂婚戒指第26章 歌唱班第30章 教師資格考試第2章 教書的第一天第31章 告別學(xué)生時代第19章 訓(xùn)練小馬第30章 教師資格考試第30章 教師資格考試第11章 阿曼樂的道別第4章 雪橇鈴聲 (1)第13章 世界雖大,還是家最好第30章 教師資格考試第27章 訂婚戒指第18章 夏日時光第27章 訂婚戒指第20章 佩瑞學(xué)校第19章 訓(xùn)練小馬第23章 奈莉·奧爾森 (2)第5章 雪橇鈴聲 (2)第35章 小山丘看日落第7章 管理之道第28章 阿曼樂回家第29章 平安夜第13章 世界雖大,還是家最好第30章 教師資格考試第32章 乳白色的帽子 (1)第19章 訓(xùn)練小馬第4章 雪橇鈴聲 (1)第7章 管理之道第3章 第一個禮拜第31章 告別學(xué)生時代第35章 小山丘看日落第13章 世界雖大,還是家最好第1章 勞拉離開家門第30章 教師資格考試第23章 奈莉·奧爾森 (2)第23章 奈莉·奧爾森 (2)第1章 勞拉離開家門