說著,斯普勞特教授就示意孩子們戴上耳罩。
她環(huán)視了底下,確認(rèn)大家都戴好了,然后套上手套,將曼德拉草的葉子攏在一起,抓在手上。然后用工具一點一點松土,再一把將曼德拉草提了起來。
曼德拉草的葉子底下,長著成人巴掌大的根莖。根莖的樣子十分奇特,完完全全像個嬰孩的模樣——腦袋、身子、四肢俱全,腦袋上還有著一張大嘴巴。
這株曼德拉草在斯普勞特教授的手上張著嘴大叫著。林蓁能感受到它的歇斯底里,但絲毫聽不見它的叫聲。
而后,斯普勞特教授將曼德拉草塞進更大的盆里,在曼德拉草身上撒著土,把它嚴(yán)嚴(yán)實實都蓋住了,然后示意孩子們摘下耳罩。
“曼德拉草的移植步驟就是我剛剛示范的那樣,”斯普勞特教授說,“要點就是在從舊的盆里移植到新的盆里的過程要盡量地快,以免曼德拉草離開土壤太久而變得暴躁,那樣會增大我們的移植難度。”
孩子們紛紛表示已經(jīng)掌握要點。
“那么,現(xiàn)在你們兩個人一組,”斯普勞特教授溫和地說,“一個負(fù)責(zé)抓住曼德拉草,另一個負(fù)責(zé)松土和蓋土。”
林蓁和坐在他旁邊的拉文克勞同學(xué)搭了伙,成功地移植了他們的曼德拉草。
“值得一提的是,“在即將下課時,斯普勞特教授補充了一句,“曼德拉草是治療石化的最重要的藥引。”
孩子們肅然地點著頭,“刷刷”地把這個記到筆記上。
下午,一名格蘭芬多的學(xué)生遞給了他鄧布利多的小紙條。小紙條上告訴了他今晚特訓(xùn)的時間和地點。
晚上六點半,林蓁如約來到八樓的校長辦公室。
福克斯在鍍金棲枝上整理著自己的羽毛。它那長長的艷麗的尾羽看起來美麗極了。
要是德拉科看見了,恐怕也想拔下一根羽毛來——就像他一直想拔他自家花園里的孔雀羽毛一樣。
因為林蓁是提早了些時間來,鄧布利多不在辦公室里。林蓁有點想要和福克斯打個商量,看看它愿不愿意送根羽毛給他。
“福克斯,”林蓁一臉無害地走進福克斯,“晚上好。”
他伸手摸了摸福克斯,福克斯享受地蹭著他的手心。
“你真美麗,福克斯。”林蓁誘惑道,“美得動人心魄。”
福克斯似乎很開心,它雀躍地叫了一聲,扇了扇翅膀。
“你的羽毛絢麗、順滑。”林蓁撫摸著福克斯漂亮的尾羽,“可以送我一根嗎?”
林蓁話音剛落,福克斯迅速將尾羽從他手里抽了出來,一下子跳到了棲枝的另一頭,一臉警惕的看著他——林蓁也不知道福克斯小小臉上是怎么露出警惕的神情的,但他確實感受到了福克斯是警惕地看著他。
“可惜了,”林蓁攤了攤手,表示自己并沒有意圖不軌,“既然你不愿意,那就不強求你啦。”
福克斯將自己貼到了墻面上,小腦袋微微一扭,不看林蓁了。
“鳳凰的羽毛很珍貴的,”鄧布利多的聲音突然從辦公桌后傳來,“它不僅可以作為魔藥材料,還可以用來制作魔杖。”
“鄧布利多教授晚上好,”林蓁回身,禮貌地坐在了鄧布利多對面,“我記得我的魔杖就是用鳳凰的羽毛做的——之前買魔杖時,奧利凡德先生告訴我,我的魔杖是鳳凰尾羽,冬青木。”
鄧布利多微微一點頭,安撫地看著福克斯,對林蓁說道:“巧的是,你的魔杖里的鳳凰尾羽,就是福克斯提供的。”
林蓁瞪大了眼睛,一臉驚奇,將十二歲孩子的神態(tài)演繹地活靈活現(xiàn)的——多來幾次鄧布利多辦公室,或許我就可以進軍演藝圈了,林蓁想。
“是的,”鄧布利多和藹地笑了笑,對林蓁表現(xiàn)出的驚奇很是理解,“奧利凡德先生曾經(jīng)找我要過福克斯的羽毛,福克斯給了他兩根。”
“你是說……”林蓁的眼睛瞪得更大了,“奧利凡德先生曾說,伏地魔的魔杖和我的是兄弟魔杖,因為我們的魔杖內(nèi)芯是從同一只鳳凰身上得來的。”
“對的,”鄧布利多和藹的笑容有些淡了,一絲悲傷和自責(zé)爬上了他的雙眼,“伏地魔在霍格沃茨上學(xué)時,聰明、英俊,他獲得了所有的教授的喜愛,除了我。”
“那他是怎么變成一個黑魔王的?”林蓁好奇地問。
林蓁覺得或許伏地魔這個黑魔王的誕生和鄧布利多多少有些關(guān)系——不僅僅是鄧布利多眼中那不易察覺的自責(zé),他的話語里也表達(dá)出了一些。
“說起來,我覺得我該對這負(fù)責(zé)。”鄧布利多說。
林蓁有些意外鄧布利多的坦誠,他以為像鄧布利多這樣用多許多成就的偉大的巫師,對于這樣的事情應(yīng)該會選擇隱瞞或者否認(rèn)——為了他的形象——但鄧布利多很直白得說出來了。
“在伏地魔還是個孩子的時候,”鄧布利多回憶道,“我作為他的接引老師到孤兒院去引導(dǎo)他。”
顯然,關(guān)于伏地魔的回憶不太美好。鄧布利多的眉頭開始皺了起來。
“他的院長告訴我,”鄧布利多的聲音有些飄忽,“湯姆為了搶奪另一個孩子的臥室,把他吊在了天花板上。”
“湯姆?”林蓁問。
那本奇怪的黑色日記本上的名字是湯姆·里德爾,或許,他其實就是伏地魔?
“是的,湯姆。”鄧布利多的目光柔和,“這是伏地魔的名字。或許他覺得這個名字太過普通,畢業(yè)后,他正式改名成為伏地魔。”
“那當(dāng)時你……”林蓁幾乎確認(rèn)了湯姆·里德爾就是伏地魔的名字。
“我那時還很年輕,聽到了這樣的消息,非常生氣。”鄧布利多說,“我用魔法燒了他的衣櫥,逼迫他懺悔他的行為。”
“他懺悔了?”
“嗯,但我想他并不是發(fā)自內(nèi)心的懺悔。”
林蓁贊同地點著頭。
“鄧布利多教授,”林蓁猶豫了一下,還是開口了,“恕我直言,我覺得您當(dāng)時的處理方式不太好。”