。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
確定你要看下去?
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
不許后悔哦……
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
不許看不許看……
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
竟然你那么喜歡那么你就看吧……
。
。
。
。
。
。
。
如題,不喜勿噴。
我發現,任何作品都有一個“現象”。
拿紫晶魂傷,佳音的那個《賽爾號戰神聯盟之穿越》來舉個例子吧,女主人公全名為“吳佳音”。但是,作者小佳偏偏在文里面寫上“佳音”。
我承認,“佳音”兩個字的確非常好聽。
但……仿佛不至于所有人都喜歡叫她“佳音”吧?
比如說像你寫“吳佳音”還可以字對吧?
還是說我的小說里,有人叫歐陽熙娜的名,還有人叫歐陽熙娜的姓,所以文章里面就寫歐陽熙娜?
233333~~
我發現好多作品都是這樣……
會不會覺得這完完全全是一個湊字的章節?
因為我推薦一些書哦……
當然,我可能會把書名記錯……
1.《賽爾號戰神聯盟愛之暗語》。
2.《北斗星下落不明》。
3.《賽爾號戰神聯盟之王者歸來》。
4.《淺唱深愛》。
5.《陳年鬼事》。
6. 《畫尸人》。
7.《風殤悲》。
8.《戰聯的那些事》。
9.《穿越賽爾號之創造奇跡》
10.《碧海無波卻映不出你的藍天》。
好啦好啦~投訴的不是好孩子~