這一次要從清末明初說(shuō)起
辜鴻銘的罵聲與北大的禁罵 北大的罵聲與禁罵 110歲的北大有著著名的“罵人”傳統(tǒng),但有消息稱,北大將把“不許網(wǎng)上罵人”寫(xiě)入校規(guī),引發(fā)爭(zhēng)議。近兩年的教育界內(nèi)部經(jīng)常出現(xiàn)恩怨:同事間、同行間、師生間。校園內(nèi)的他們已經(jīng)習(xí)慣了網(wǎng)絡(luò)上的恩怨。要禁,恐怕難。 晚清民國(guó)時(shí)期是一個(gè)人才輩出的時(shí)期,狷狂者的罵不是口無(wú)遮攔,而是有所主張。有原則的罵人者辜鴻銘就是其中一人,今年4月30日是這位北大史上最善罵人的教授逝世80週年紀(jì)念日。 辜鴻銘:第一罵人高手 他擅長(zhǎng)罵人,他愛(ài)罵人,有人說(shuō)他保守反動(dòng),但是他罵的許多人,要麼懶、要麼笨,要麼人品不端。敢這樣罵人的人,今天已經(jīng)沒(méi)有了 “洋鬼子”對(duì)辜鴻銘又敬又怕。他毫無(wú)顧及地稱呼他們“洋鬼子”、“夷狄”。沒(méi)有一個(gè)人敢於嘲笑這個(gè)乾瘦、戴瓜皮帽、穿長(zhǎng)袍、拖著小辮子的老頭。如果你說(shuō)中國(guó)不文明、不開(kāi)化,那就糟糕了。他會(huì)拿出貴國(guó)文化中最陰暗最不光彩的一面,用熟練的貴國(guó)語(yǔ)言來(lái)消遣你。 對(duì)於本國(guó)的一些人來(lái)說(shuō),辜鴻銘則是一個(gè)笑話。辜鴻銘在北大任教期間,有人看他孤僻古怪、行事出人意表,稱爲(wèi)“ 辜瘋子”,他也不介意,借這個(gè)稱號(hào)遮著臉,繼續(xù)進(jìn)行著他的罵人事業(yè)。
辜鴻銘反對(duì)男女平等,號(hào)稱效忠前清,卻又罵過(guò)慈禧太后、袁世凱、徐世昌這樣的權(quán)勢(shì)者。只有一個(gè)人他一直保持著尊重——北大校長(zhǎng)蔡元培。並非是因爲(wèi)蔡元培給他飯碗——他的另一位上級(jí)張之洞也被他毫不客氣地諷刺批評(píng)過(guò)。 這樣一個(gè)神奇的罵人者,構(gòu)成了北大精神中的一個(gè)截面——獨(dú)立、批判,辜鴻銘的罵聲,也成就了蔡元培兼容幷包的名聲。 同事對(duì)辜鴻銘評(píng)價(jià)不一,李大釗曾經(jīng)說(shuō):“愚以爲(wèi)中國(guó)二千五百餘年文化所鍾出一辜鴻銘先生,已足以揚(yáng)眉吐氣於二十世紀(jì)之世界。”同樣善於罵人的陳獨(dú)秀則斥之爲(wèi)“頑固”、“老古董”。 可以確定的是:辜鴻銘不僅僅是一位出色的學(xué)者和翻譯家。他愛(ài)國(guó)、精神上是完全獨(dú)立的知識(shí)分子,這是今天最缺少的。 善罵者是如何煉成的 辜鴻銘的父親是馬來(lái)西亞華僑,據(jù)說(shuō)先祖在福建誤殺了人下南洋避禍,母親是葡萄牙人。辜鴻銘生於1857年,原名湯生,從小聰明異常,和父親一起經(jīng)營(yíng)橡膠園的英國(guó)人布朗非常喜歡他,認(rèn)爲(wèi)義子,帶著10歲的他去英國(guó)求學(xué)。 當(dāng)時(shí)的辜湯生很瘦矮,還拖著一條辮子,很受“夷狄”同學(xué)的欺負(fù),西洋人管那條辮子叫“豬尾巴”,同學(xué)甚至把他推進(jìn)女廁侮辱他拖辮子。他發(fā)奮讀書(shū),十幾歲就能背下多半本德文《浮士德》。
伏爾泰、萊布尼茨等西方思想家在啓蒙時(shí)代曾經(jīng)多次提到中國(guó)文明的好處,其實(shí)大家誰(shuí)也沒(méi)去過(guò)中國(guó),認(rèn)爲(wèi)中國(guó)比歐洲完美,一是鼓勵(lì)西方人自強(qiáng),二是文人對(duì)東方的意淫。但是辜湯生能看到這些著作心中十分驚喜。 天才的辜湯生23歲那年已經(jīng)獲得了愛(ài)丁堡大學(xué)的碩士和一個(gè)德國(guó)博士學(xué)位,在意大利、奧地利和德國(guó)遊學(xué)進(jìn)修。學(xué)識(shí)已經(jīng)十分淵博,同時(shí)和“夷狄”鬥嘴還練就了出色的辯論功夫。 據(jù)說(shuō)他在英國(guó)街頭故意倒拿報(bào)紙,有英國(guó)人看見(jiàn),大笑著說(shuō):“看這個(gè)中國(guó)人多笨,報(bào)紙都拿倒了。”辜湯生就回嘴說(shuō):“你們英文太簡(jiǎn)單,正著讀顯不出本事。”然後熟練地倒讀報(bào)紙,一口地道的倫敦腔,把英國(guó)人都驚呆了。 遊學(xué)結(jié)束之後,辜湯生被馬來(lái)西亞當(dāng)局安排到新加坡做事,遇到了當(dāng)時(shí)爲(wèi)清**做事的馬建忠,馬是中國(guó)第一部語(yǔ)法書(shū)《馬氏文通》的作者。辜湯生和馬暢談三天,迷上了祖國(guó)文化,決定回國(guó)工作。這時(shí)他把名字改爲(wèi)“辜鴻銘”。 回國(guó)後辜鴻銘成爲(wèi)張之洞的幕僚,主要做翻譯和百科顧問(wèn)——他每天給張之洞講“西洋那些事”,幫張做了許多重要工程,比如漢陽(yáng)鐵廠,後來(lái)又調(diào)入外務(wù)部辦外教。這期間苦讀儒家經(jīng)典,從《康熙字典》開(kāi)始,先把字認(rèn)全,然後開(kāi)始讀經(jīng)史子集。他把四書(shū)翻譯成英文,用歌德等西方名作家的話加註,不斷向西方推薦中國(guó)的傳統(tǒng)文化。