“姐,聽姑姑說,你的英語說得比那個老外還要好。”楊奕一臉崇拜地看看蘇菲。
“哪有的事情,那個惠特尼先生是德克薩斯州人,他的地方口音濃重了一點兒罷了。其實一些專業(yè)性質(zhì)的術(shù)語,不是專業(yè)人員確實聽不懂,就算美國人自己也是一樣。”蘇菲淡然道。
“那也是了不起啊。姐,你教教我英語怎么樣?”楊奕問道。
“可以。”
蘇菲算了算日子,覺得自己還可以在這里逗留一段時間,便點頭同意,“今年你是不是要高中畢業(yè)?”
“是。”
“你準備報考什么大學?”
“我想報考中央音樂學院。”
“學鋼琴,我覺得還是去外國比較好,為什么不考慮一下?”蘇菲心中一動。
“可是……我有一個表姐前幾年外派到英國留學,據(jù)說外國的學院不太好申請,而且需要的費用也高。”楊奕心中也是一動,但又擔心學費。
“中國和英國已經(jīng)開始交流留學生,只要條件合適,英語過關(guān),就應該沒有問題。我認識一個人,她是英國皇家音樂學院的教授,可以幫你聯(lián)系一下。至于學費,可以申請助學金,另外還可以半工半讀,這是可以的。”蘇菲所說的熟人,就是莎麗.伊頓伯爵夫人。
蘇菲和莎麗.伊頓伯爵夫人一直保持著良好的私人友誼,過節(jié)的時候。也經(jīng)常互贈禮物。就在不久之間,因為《西貢小姐》再度去英國巡演,蘇菲和伯爵夫人就音樂劇的創(chuàng)作交流心得,萌發(fā)了編導新劇的想法——《貓》。
《貓》是著名作家艾略特寫的一首兒童詩,蘇菲在虛擬空間觀看的是安德魯.韋伯版的音樂劇,反正作藝術(shù)大盜她也不是第一次,沒有什么心理負擔。這是一部兩幕歌劇,在來中國之前。她將第一幕的劇本寄給莎麗.伊頓伯爵夫人,后者希望這部音樂劇能夠在英國首演,而蘇菲也需要一個導演……特里沃.南,至于在哪里首演倒是次要問題。
因而,只要楊奕的條件符合,蘇菲在請托伯爵夫人,楊奕的留學不成問題。
“真的?”
在聽到女兒的復述之后,李雅虹多少有些驚異不定。一方面,她沒有想到蘇家母女會如此的大氣。另一方面也擔心蘇菲是不是說大話,畢竟就她所知,蘇菲只是堪堪念完高中……嗯。這是她們自己的理解。蘇菲本著不駁斥、不解釋的原則,有意讓她們產(chǎn)生錯覺。
“不會錯的。這種事情必須要經(jīng)過政府審批同意的,想弄假都弄不了。”楊奕很肯定地道。
李雅虹其實也知道這些,只不過關(guān)心則亂,擔心自己的女兒,一時想不到而已。不過憑心而論。她也覺得外國音樂學院的水平比國內(nèi)更好……處于她的位置,深深的知道在經(jīng)過十年動亂之后,國家的發(fā)展陷入了如何窘迫的境地,尤其是教育體系,受到了強烈的沖擊。許多老教授、專家都在政治活動中罹難,或者遭到貶謫。這個時候上大學,學政治比學專業(yè)的時間更長。
“那你英語能行嗎?”李雅虹又有新的擔憂。
“大姐會教我的,她說英國皇家音樂學院接受外國留學生的申請截止到十一月末,我還有時間跟她練心,而且她會托人稍來一些學習英語的書籍,有足夠的時間練習英語。”楊奕說道。
“你先別分心,高考是最重要的,不過能不能去外國讀書,高考不可以松懈。”李雅虹的心里怪不是滋味的,很顯然,蘇菲對這個同父異母的姐妹很親近,但對她……李雅虹的臉上閃過幾分苦意,她確實找不知道蘇菲親近自己的理由。
蘇菲當然不會在意李雅虹的感覺,她可以不恨,但并不意味著她會接受那個女人,而她現(xiàn)在還要忙碌另外一件事情,那就是臨時翻譯……不管是出于虛榮還是其它什么原因,她要讓楊家的人知道,他們錯過的是一對多少優(yōu)秀的母女。
第二天,蘇菲在楊麗菁的帶領下,來到國光機械廠,開始給外國專家惠特尼擔任翻譯工作。
惠特尼是羅韋爾公司在亞洲區(qū)的售后服務經(jīng)理,雖然年齡只有三十五六歲,卻已經(jīng)是公司里的資深工程師了。早些年,他一直都在日本、韓國、臺灣、香港等地負責公司產(chǎn)品的安裝、調(diào)試和技術(shù)培訓工作,這一次是他第一次到中國大陸來工作。
惠特尼從香港過境,一路乘坐火車來到北京……不得不承認,這個時候?qū)τ诟弑潜萄鄣耐鈬诉€是很警惕的,惠特尼去任何地方都有人陪同,而且只允許他在廠區(qū)內(nèi)活動。他知道,這倒不是擔心他看到中國貧窮的一面,而是擔心他這個來自資本主義國家的老外,竊取了什么機密。關(guān)于在政治方面的敏感性,一些來過中國的美國新聞記者已經(jīng)披露過了。事實上,關(guān)于紅色中國,在美國有許多傳聞,比如說有人認為在中國有許多的情報人員,他們會在任何場合監(jiān)視外國人,同時還會監(jiān)聽外國人的電話。出于對這類事情的擔心,惠特尼很自覺地不在電話中談論任何除了工作以外的事情,免得自己惹禍上身。
對于自己所受到的限制,惠特尼并不覺得有什么不妥。他去過蘇聯(lián),那里的統(tǒng)治可比中國還要嚴格,而在他看來,中國是一片很有人情味的土地,他在機械廠的家屬區(qū)走動的時候,選擇性地忽略了工人們生活的簡陋,卻對人們之間融洽的人際關(guān)系十分欣賞,他覺得,這種人與人之間的融洽,是發(fā)達的工業(yè)國家所缺乏的。在來北京的途中,他注意觀察中國農(nóng)村的生活方式,那種日出而作、日落而息的田園牧歌式生活讓他非常感興趣,可惜只是匆匆一瞥,看得不是很詳細。
一機部對于他這個外賓十分重視,國光機械廠也給他安排了最好的住宿條件和最好的伙食。住宿嘛,實在沒辦法跟其它發(fā)達國家相比……同樣的淋浴,日本的浴室就要比中國舒服得多,考慮到中國目前的環(huán)境,惠特尼也就無所謂了。伙食方面,卻讓惠特尼贊不絕口,剛開始的時候,吃中式西餐簡直是虐待他的胃口,不得以才老老實實的吃中餐。不過,這一換,卻讓惠特尼大長見識,中餐不僅口感美味,而且使用的肉類、蔬菜也是不含任何激素和化學肥料的,這讓惠特尼的味蕾得到了極大的享受。他覺得,雖然在經(jīng)濟發(fā)展方面,中國遠遠落后于美國,但以飲食而論,會認為中國才是真正的發(fā)達國家,而美國更像發(fā)展中國家。
在國光機械廠的這些天,唯一讓惠特尼無法忍受的事情,就是中方派出的翻譯人員蹩腳的英語。他也知道自己的語言地方特色太過濃重,但在美國,也并非沒人聽得懂。最麻煩的還是翻譯那些技術(shù)方面的專業(yè)詞匯,根本就是牛頭不對馬嘴,有的時候他不得不親自上陣操刀。
雖然惠特尼并不介意出手,但在這種情況下,是無法保證培訓效果的。這讓對于工作十分嚴謹負責的惠特尼來說,是難以接受的,如果不是條件不允許,他甚至想從香港分公司調(diào)過來一個翻譯。
不過,現(xiàn)在終于有些改變了,一個姓蘇的年輕女孩出現(xiàn)了,她的英語發(fā)音很純正,最重要的是她諳熟機械專業(yè)的冷僻詞匯。在她的幫助下,惠特尼的工作效率大為提高,培訓效果也提升的十分明顯。這還不算,惠特尼發(fā)現(xiàn),這位蘇小姐對于sg105這種機型似乎也有過接觸,翻譯起來十分的輕松。
“蘇小姐,非常感謝你的工作,有了你的幫助之后,我覺得工作變成一件很愉快的事情了。”
在一天的培訓完成后,惠特尼用美國人的方式向表示著感謝。中國人說話一般都會比較含蓄,而美國人是非常直白的,甚至于是比較夸張的,如果不是蘇菲是一個女孩子,惠特尼很可能會給她一個熊抱。
如果換一個人受到外賓的如此表揚,可能會喜不自勝,但蘇菲對此可是免疫,她淡淡一笑,道:“惠特尼先生,這是我應該做的。”
此時,他們正走在機械廠的林蔭道上,有不少下班的工人看到這一幕奇怪的組合,都頻頻回頭注視……這年頭,在國內(nèi)看到一個真正的老外,是相當難得的,更何況旁邊還有一個據(jù)說同樣是來自外國的華僑……這是工會把事情的經(jīng)過整理一番之后,通報了下去,所以他們看向蘇菲的目光都充滿了好奇。
“蘇小姐,我們這兩天的培訓效率非常高,我想,再有三天時間,我的工作就可以完成了。”惠特尼十分興奮地說道。
雖然他并不排斥中國的食物,但對于中國睡眠條件,卻是非常的無可奈何,能夠堅持下來,那多半是他責任心的問題和天性樂觀的性格。