太陽下山的時(shí)候,我醒了,飢腸轆轆。
這次敲響我房門的不是瑞伊,而是紅光滿面的巴茲。他的圓臉上充沛的血色和身體散發(fā)出的活力撩撥著我,令我發(fā)狂。
“瑞伊託我轉(zhuǎn)告您,他受德貢斯公爵的邀請去參加今晚的感恩假面舞會,可能會遲點(diǎn)回來。” 巴茲畢恭畢敬地開口。
聽到這個消息我更加沮喪。幸好巴茲及時(shí)奉上新鮮血液讓我美餐一頓,這才讓我的心情稍有好轉(zhuǎn)。
填飽了肚子之後,我在空無一人的房間裡晃盪。很少有這樣的機(jī)會獨(dú)自待在瑞伊的臥房中,這裡每一個角落都充斥著他的氣息,我最愛的味道。
牀上隨意攤著他換下的棕色便裝,顯然走得匆忙。一邊貪戀地嗅著衣物上馥郁的味道,那是汗香味和他身上特有的氣味,我忍不住遐想,出席公爵的盛大舞會瑞伊一定穿得很隆重吧。好想看看他此刻的樣子啊。
一個瘋狂的念頭突然閃現(xiàn),就像燎原之火,勢不可擋。
假裝不經(jīng)意地向巴茲探聽了公爵府所在,我回到臥室,關(guān)門上鎖。不想讓巴茲知道我打算做的事,否則非被他嘮叨死不可。
打開我和瑞伊的衣櫃,我換上了伯爵的一套銀灰色燙金的晚禮服,外套上鑲著繁複的花邊和寶石,絲綢襯衣高聳的衣領(lǐng)和膨大的袖口都帶著精美蕾絲,最後披上毛皮鑲邊的黑色天鵝絨披風(fēng)。
這套奢華的行頭令我覺得很是滑稽,但不穿成這樣,在那種場合反而會顯得格格不入吧。
站在瑞伊臥室裡的落地鏡前,我將蓬鬆的波浪捲髮用綢帶紮起,審視著自己。
鏡中人有著紅潤的嘴脣,晶瑩剔透的皮膚,烏如黑炭的亮澤頭髮。我的眼睛從原來純澈的翡翠色,變成了瑩綠、紫羅蘭和純金的混雜色,微微閃耀著彩虹的光芒。飲足鮮血讓我的皮膚不再蒼白到泛著冷光,看上去像個正常人類了。
我咧嘴一笑,嘴角勾起的弧度魅惑。
順手自伯爵的飾物箱中挑了個金色半臉面具,在臉上比了比,跟我誇張的服飾挺相配。
打開朝向森林的那扇窗,我悄無聲息地躍下。
淡紫色的夜霧很快包圍了我。風(fēng)馳電掣地掠過森林,我往南進(jìn)入寬闊的馬路。
昨日那個詭異的存在再次出現(xiàn),這次感覺更爲(wèi)明顯。但我沒空搭理它,專心趕我的路。它遠(yuǎn)遠(yuǎn)地跟了一段,當(dāng)我拐上兩旁矗立著梧桐樹的美麗林蔭道時(shí),它的氣息便消失了。
前方出現(xiàn)了一座蒼青色的巨大城堡,比起漢密爾頓伯爵的城堡更爲(wèi)氣派顯赫。它顯然剛翻修不久,新鮮塗料混合著混凝土的氣味直衝我的鼻子。這應(yīng)該就是巴茲所說的,全約瑟克郡最雄偉的德貢斯公爵城堡了。
此刻城堡中燈火輝煌,人聲鼎沸,悠揚(yáng)的樂聲隨風(fēng)飄蕩。
城堡的正門守衛(wèi)森嚴(yán),四周則是十來英尺高的堅(jiān)實(shí)圍牆,爬滿了青綠色的藤蔓。
本來只是想試試,我卻毫不費(fèi)力地跳出了遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過圍牆的高度,若是回到我的世界參加世錦賽,一定能創(chuàng)造世界紀(jì)錄吧!
輕盈地掠過黑色牆垛,我穩(wěn)穩(wěn)當(dāng)當(dāng)?shù)芈湓诹虽仢M落葉的地面上。
這裡看上去是個幽靜的花園,綠意蔥蘢、月色宜人,喧鬧的人聲、樂聲正是從花廊盡頭的建築流瀉而出。
隱身在一扇大開的花格窗旁,我向內(nèi)張望。舞會似乎剛開始不久,寬敞華麗的大廳中央,無數(shù)身著盛裝、戴著面具的貴族男女正在翩翩起舞。
空氣中漂浮的鮮活血肉氣息令我興奮不已。耳畔充斥著各種各樣的聲音,誇誇其談的,彬彬有禮的,低聲調(diào)情的,沒有我熟悉的那個深沉聲音,但我已經(jīng)感覺到了他的存在。
大廳的一角,我的瑞伊正靜靜地站在那裡,手中託著個高腳紅酒杯,遠(yuǎn)離歡鬧的人羣。今夜他戴著個銀色面具,一襲純黑色的晚禮服,良好的剪裁凸顯出他勻稱挺拔的身姿。
這盛大的舞會估計(jì)是把約瑟克郡的名門望族都請到了。瑞伊顯然並不喜歡也不擅長這樣的場合,但是公爵的面子卻不能不給。當(dāng)初接到那封公式化的邀請函時(shí),一定很令他爲(wèi)難吧。想到這裡我居然覺得有點(diǎn)開心。
我並沒有急於走近,而是隔著晃動跳躍的人影,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地觀察著他。在這些衣冠楚楚、裝模作樣的人當(dāng)中,我的瑞伊像個真正的王子,渾身散發(fā)著矜持而驕傲的氣息。突然明白了,爲(wèi)什麼當(dāng)年伯爵一見到他就會被他深深吸引。這樣氣質(zhì)獨(dú)具的男人,確實(shí)會格外挑起強(qiáng)者的征服欲。
誘人的花吸引的不只是蜜蜂,有時(shí)還有蒼蠅。陸續(xù)有一些男女賓客主動向瑞伊搭訕,瑞伊客氣卻疏離的態(tài)度很快讓他們識相地走開。但有一位戴著羽毛面具的貴婦看架勢是盯上瑞伊了,手裡的絨扇撩人地輕顫,還有意無意地直把豐碩雪白的胸部往他手臂上蹭。瑞伊一向很有紳士風(fēng)度,所以只是沉默地往旁邊讓了讓,她卻又像粘皮糖一樣靠了上去,還纏著瑞伊跳下一支舞。
那女人賣弄風(fēng)騷的模樣以及瑞伊的忍讓,看得我一陣無名火起。
戴上金色面具,我徑直自邊門邁入大廳。未引起太多關(guān)注,經(jīng)過舞池,我來到了瑞伊他們面前。
“迷人的女士,可以請您跳支舞嗎?”將右手放在胸前,我誇張地朝她一躬身。
我的眼神、我的聲音完全虜獲了那貴婦,就像農(nóng)場裡的那頭小奶牛一般。面具後她注視著我的視線灼熱,我聽到了她驟然加快的心跳,像鳥兒的翅膀般撲棱。
同樣看著我的還有吃驚的瑞伊,他目不轉(zhuǎn)睛地盯著我。裝作對他視而不見,我優(yōu)雅地挽起貴婦的手走向舞池。
她真是個不錯的獵物,氣味鮮美,保養(yǎng)良好,活力充沛。想到這裡,我的脣角輕揚(yáng)。
作者有話要說:JJ實(shí)在太抽了,抽了整整一天偶才能上來傳文,瀑布汗啊。。。。。
插入書籤