“A?place?to?eat!EAT?。。,A,T!”
說(shuō)話(huà)的是另外一個(gè)金髮碧眼的小夥,用的是一口流暢的美式英語(yǔ)的發(fā)音。不過(guò)由於是氣急敗壞中發(fā)出的聲音,破壞了原有美式發(fā)音的美感。
“I?know,?I?know?where?to?eat,?but?I?can“t?understand?what?you?say.”(我知道,我知道吃飯的地方,但是我聽(tīng)不懂你說(shuō)什麼。)
蘇懿依舊是慢吞吞的回答。不過(guò)這一次用的口音是純正的美式發(fā)音。
外國(guó)友人們?cè)僖淮蔚哪康煽诖簟?
NMD,這什麼一個(gè)情況啊?!
總感覺(jué)哪裡不對(duì),但是又好像沒(méi)什麼不對(duì)的吧。
嗯。。。好像確實(shí)是沒(méi)有什麼不對(duì)的地方。
“Is?there?anything?else?”(還有其他事情事嗎?)
蘇懿見(jiàn)外國(guó)友人們都是不說(shuō)話(huà),禮貌的問(wèn)了一聲。只是沒(méi)有把後面的話(huà)說(shuō)出來(lái)而已?!救绻麤](méi)有什麼事的我,我就要走了。畢竟。。。我是來(lái)買(mǎi)菜的。】
“Привет,Тыбырусский?”(你好,你會(huì)русский嗎?)
問(wèn)話(huà)的是那個(gè)剛剛用英式英語(yǔ)跟蘇懿問(wèn)話(huà)的那個(gè)小夥,現(xiàn)在竟然是用了另外一種語(yǔ)言來(lái)跟蘇懿溝通。
不過(guò)。。??偢杏X(jué)這個(gè)外國(guó)小夥的發(fā)音。。。完全就是用的英式發(fā)音啊。破壞了語(yǔ)言本身的藝術(shù)感。
“Не,янерусский”(不,我不會(huì)русский。)
蘇懿還是那副完全沒(méi)有風(fēng)輕雲(yún)淡的表情,一本真經(jīng)的不緊不慢的回答道。
嗯。。。蘇懿用的口音還是莫斯科那邊的口音,可謂是。。。流弊!
“Тызнаешь,гдеестьместо?”(那你知道吃飯的地方在哪嗎?)
外國(guó)小夥依舊用著那半生不熟的русский問(wèn)著蘇懿。
換做任何一個(gè)純正的русские都不一定是能夠聽(tīng)懂外國(guó)小夥說(shuō)的話(huà)。幸好他遇到的是蘇懿。
“Язнаю.Ноянезнаю,чтотыговоришь”(我知道在哪吃飯,但是我聽(tīng)不懂你說(shuō)的是什麼。)
蘇懿還是用著純正的莫斯科語(yǔ)音,不急不緩的表達(dá)著自己的意思。
嗯。。。蘇懿純屬是無(wú)聊,現(xiàn)在好不容易碰到幾個(gè)外國(guó)友人,不展示一下自己的語(yǔ)言天賦,怎麼能夠放過(guò)呢。
外國(guó)友人那邊是快要奔潰了,這都是一個(gè)什麼人?。。?!
明明說(shuō)的是一口純正的英語(yǔ),偏偏說(shuō)自己完全就是不懂英語(yǔ)!!!
明明說(shuō)的是一口純正的俄語(yǔ),而後依舊是說(shuō)自己不會(huì)俄語(yǔ)?。?!
這個(gè)世界上怎麼會(huì)有這樣子的人?。。。?
“ужин”
外國(guó)小夥有氣無(wú)力的說(shuō)了一個(gè)詞出來(lái),真的已經(jīng)沒(méi)有辦法用語(yǔ)言來(lái)表達(dá)自己想要表達(dá)的東西了啊。
“есть,язнаю,кактыхочешь”(吃飯我知道啊,而後呢?)
蘇懿表示,你們倒是快點(diǎn)問(wèn)我啊。要是你們不問(wèn)我,我怎麼能夠繼續(xù)。。。裝B呢。
嗯。。。而且爲(wèi)了秀知識(shí),蘇懿還是特地的把“吃飯”的發(fā)音換了一種,可謂是爲(wèi)了裝B而裝B了。
“I?gave?up.”
外國(guó)小夥無(wú)奈了,表示自己放棄了。不想再問(wèn)下去了,太傷人心了。
不過(guò)就算都是外國(guó)友人,說(shuō)話(huà)的語(yǔ)言還是不同的。
這不,這個(gè)外國(guó)小夥放棄了,其餘的人又是開(kāi)始了新一輪的問(wèn)話(huà)。
幾個(gè)外國(guó)友人也是看出來(lái)了。
這個(gè)華國(guó)人,明顯就是知道自己說(shuō)的到底是什麼的,但是就是不願(yuàn)意說(shuō)出來(lái)。
所有。。。幾個(gè)外國(guó)友人很快就是想出了一個(gè)辦法,那就是。。。
輪番用自己國(guó)家的語(yǔ)言來(lái)問(wèn)話(huà),直到這個(gè)華國(guó)人答不出來(lái)了。這個(gè)時(shí)候再轉(zhuǎn)由用英語(yǔ)來(lái)問(wèn)話(huà),這樣子一來(lái)。
這個(gè)華國(guó)人肯定就會(huì)把答案告訴自己等人了。
畢竟的,。。。自己這一羣人可是把這個(gè)華國(guó)人問(wèn)倒了的。
“Bonjour,?excusez?-?moi,?savez?-?vous?où?il?y?a?un?endroit?pour?manger?”(你好,請(qǐng)問(wèn)你知道哪裡有吃飯的地方嗎?)
問(wèn)話(huà)的是是一個(gè)長(zhǎng)得很耐看的外國(guó)小夥,用的不是英語(yǔ),也不是俄語(yǔ),而是另外一種語(yǔ)言來(lái)問(wèn)蘇懿。
而且說(shuō)的還是很正宗的,看來(lái)小夥是本地人啊。
“Je?sais?où?il?y?a?un?endroit?pour?manger,?mais?je?ne?comprends?pas?ce?que?tu?m“as?demandé.”(我知道哪裡有吃飯的地方,但是我聽(tīng)不懂你問(wèn)的是什麼。)
蘇懿用的是正宗的法語(yǔ)和這個(gè)法國(guó)小夥進(jìn)行溝通的,還是同樣的回答。,
我知道哪裡有吃飯的地方,但是我聽(tīng)不懂你說(shuō)的是哪個(gè)山疙瘩的方言。
對(duì)於蘇懿而言,說(shuō)幾句方言而已,這都不是問(wèn)題。只要你說(shuō)的不是火星話(huà),這個(gè)世界上所有的方言,就沒(méi)有自己不會(huì)說(shuō)的。
嗯。。。當(dāng)然,如果是沒(méi)有發(fā)行過(guò)遊戲的國(guó)家的語(yǔ)言的話(huà)。。。蘇懿表示自己真的不會(huì)。
不過(guò)。。。一個(gè)連遊戲都沒(méi)有發(fā)行過(guò)的國(guó)家,那能夠叫做是方言麼?!
嗯。。。因爲(wèi)蘇懿的語(yǔ)言是通過(guò)遊戲?qū)W來(lái)的,自然是得那個(gè)國(guó)家發(fā)行過(guò)遊戲,蘇懿纔會(huì)那個(gè)國(guó)家的語(yǔ)言咯。
所以說(shuō)。。。
玩遊戲什麼的,其實(shí)在有些時(shí)候還是很有好處的。
比如現(xiàn)在。
如果蘇懿不是一個(gè)骨灰級(jí)的“遊戲迷”,那怎麼可能知道這麼多的方言呢?!
嗯。。。這種天賦感覺(jué)不是別人能夠?qū)W得來(lái)的,還是少玩點(diǎn)遊戲吧。
嗯。。。。一天玩?zhèn)€8個(gè)時(shí)辰就夠了。
“Tu?as?gagné.”(你贏(yíng)了)
法國(guó)小夥表示自己認(rèn)輸。
MMP的,英語(yǔ)、俄語(yǔ),再加上現(xiàn)在的法語(yǔ),已經(jīng)是三種非本地語(yǔ)言了,這麼一想。。。
這個(gè)大叔真的是有點(diǎn)變態(tài)?。。?!
現(xiàn)在會(huì)四種語(yǔ)言的人,基本上都是可以算得上是天才了啊。
而且另外一個(gè)讓法國(guó)小夥認(rèn)輸?shù)脑?,還是因爲(wèi)這一羣外國(guó)友人的計(jì)劃,就是爲(wèi)了用語(yǔ)言難倒這個(gè)大叔。
現(xiàn)在大叔既然能夠聽(tīng)懂,並且還是正宗的法語(yǔ),那還是別自找沒(méi)趣了。
而且。。。
在外國(guó)友人商量機(jī)會(huì)的時(shí)候,可是完全沒(méi)有避開(kāi)蘇懿的。
所以在外國(guó)友人看來(lái),這就是大叔同意了的意思。
“Merci.”(謝謝。)
蘇懿表示自己還是特別有禮貌的,別人都已經(jīng)認(rèn)輸了,自己怎麼也是要客氣一下的。
不過(guò)。。。。
蘇懿不說(shuō)話(huà)還好,一說(shuō)話(huà)。。。
法國(guó)小夥表示自己更加的不好了。
不帶這麼打擊人的!
這章原本是在上午就應(yīng)該寫(xiě)完的。然後寫(xiě)到一半的時(shí)候特然停電了。。。意外就是這麼的突然,完全就是沒(méi)有一點(diǎn)點(diǎn)防備。而後等到來(lái)電了。。。我發(fā)現(xiàn)我寫(xiě)完不下去了。。。到現(xiàn)在纔是把第二章搞定。