宿營地中,一羣男人說著道聽途說來的各種小道消息,關(guān)於貴族們的風(fēng)流韻事佔(zhàn)了話題的一多半。十七世紀(jì)是一個(gè)分裂的世紀(jì),從時(shí)間上十六世紀(jì)和十八世紀(jì)的文化特點(diǎn)各佔(zhàn)了一半。被後世稱爲(wèi)風(fēng)流世紀(jì)的這個(gè)年代,男女之間並沒有多少道德禮教的束縛,畢竟這個(gè)時(shí)候就是侍奉上帝的神父們也會(huì)有幾十個(gè)私生子,女修道院更像是開給貴族們的高級(jí)妓院,貴族們的情人更是時(shí)尚的引領(lǐng)者,比如說法國那位著名的芳當(dāng)詩夫人,引領(lǐng)了女人穿男裝的風(fēng)潮,連她的髮式和衣裝都成爲(wèi)貴夫人們爭相模仿的樣板。坊間人們的茶餘飯後談?wù)摰囊捕际切┕匆馍木司撕蛺弁登榈膹N娘這樣的風(fēng)流韻事。不過肖恩對(duì)這些問題並不感興趣,有些發(fā)呆的他正因爲(wèi)這個(gè)沃蘭格爾而思念起了葉琳娜,那個(gè)距離自己越來越遙遠(yuǎn)的女人。
“不知道他們現(xiàn)在怎麼樣了。”肖恩像伊謝夫一樣,習(xí)慣的攏了下自己的黑髮,然後又像格蘭特一樣昂頭喝下了半瓶子清水。
“她的脖子雪白細(xì)嫩,脖子下的乳房佈滿細(xì)細(xì)的青筋,就像是青藤樣裝飾的花紋!”馬克這羣被壓抑性慾的粗魯漢子居然吟唱起讚美少女青澀胸部的歌謠來。很快卡得力卡斯和圖爾根也加入了進(jìn)來,接著另外一羣人也跟著唱起來,這種露骨的民謠在鄉(xiāng)村中十分的流行,一羣男人敲打著一切能敲響的東西大唱著風(fēng)流的歌謠。同死亡錯(cuò)身而過的男人們,提心吊膽了很久終於能放鬆的發(fā)泄下了,雖然現(xiàn)在的這種發(fā)泄缺少女人。
肖恩這裡的狂歡很快感染了其他的商隊(duì)和瑞典騎兵們,粗俗的德語此起彼伏的響起,加入狂歡的人羣越來越多,每個(gè)人都變成了暗夜在深林中狂舞的墮落精靈。
“大部分都是薩克森人!”弗洛恩格像個(gè)局外人一樣,在還保持著冷靜的肖恩耳邊說了一句,聽得出他對(duì)這些同自己的帝國作戰(zhàn)的人沒多少好感。
“因爲(wèi)信仰不同吧!”肖恩小聲的回了一句。
這四百多瑞典騎兵除了護(hù)衛(wèi)在沃蘭格爾帳篷外的一隊(duì)護(hù)衛(wèi)外,剩下這些人基本都是薩克森人或者勃蘭登堡人。
“皇帝是個(gè)陽痿!”
“華倫斯坦是個(gè)婊子!”
不知道誰起了頭,對(duì)女人肉體的歌頌變成了對(duì)帝國大大小小貴族們的咒罵。這些來自帝國各地的倒黴蛋們,用各種惡毒的言詞咒罵著帝國大大小小的貴族們,幾名帝國僱傭軍的指揮官也成了咒罵的對(duì)象。
吵吵嚷嚷的到了半夜後,營地重新回覆了平靜。肖恩靠在車輪邊看著冬夜的星星,卡貝莉則還是一身男裝輕手輕腳的摸進(jìn)了沃蘭格爾的帳篷。
“也不知道是誰打賭贏了。”看見卡貝莉身影的肖恩悄悄想。
“還沒睡?”弗洛恩格費(fèi)力的在肖恩身邊坐下來。
“你都看見了?”肖恩對(duì)著沃蘭格爾的帳篷一努嘴巴。
“孩子大了,隨她去吧!我也不想讓她當(dāng)個(gè)瑞士人。”弗洛恩格看了眼後,有些口是心非的說。肖恩清楚這個(gè)“瑞士人”是指什麼,通常人們會(huì)把衣著打扮上分不清男女的人叫成瑞士人。
“肖恩,我發(fā)現(xiàn)你是個(gè)奇怪的年輕人。”弗洛恩格似乎對(duì)肖恩的興趣大些。
“是嗎?也許吧。”肖恩淡淡的回答。
“經(jīng)歷過一些事情?”弗洛恩格繼續(xù)問。
“算是一份愛情吧!”也許今晚的星星很好看,肖恩的回答的老老實(shí)實(shí)。
“和貴族?”弗洛恩格一下子就問到了重點(diǎn)。
“你怎麼知道?”肖恩很詫異弗洛恩格答案的準(zhǔn)確。
“呵呵,和一個(gè)農(nóng)婦在一起是不會(huì)被稱作一份愛情的!”弗洛恩格說的沒錯(cuò)。
“嗯。”肖恩撇著嘴點(diǎn)了下頭。
“孩子,還是別相信什麼愛情了,這個(gè)時(shí)代有了權(quán)勢就有了一切,有錢你會(huì)發(fā)現(xiàn)一切都是你的,貴族的身份都可以用錢買到!”弗洛恩格口氣堅(jiān)定的說。
“那您還差多少?”肖恩問。
“呵呵,這要我們平安的到了紐倫堡才能知道!”看著弗洛恩格這個(gè)老頭眼中對(duì)信念的狂熱,肖恩向著沃蘭格爾的帳篷看了一眼。
“記住我的話吧!就是一個(gè)普通人也會(huì)成爲(wèi)貴族的,前提是你一定要有慾望才行!別讓自己像個(gè)品行高尚的隱士,別忘了那些所謂基督的徒子徒孫們,個(gè)個(gè)都是些利慾薰心之徒!”在肖恩肩上用力拍了下後,弗洛恩格重新回到了自己的馬車。
“我像個(gè)隱士?”肖恩苦笑著自問了一句。
第二天幾個(gè)男人看到卡貝莉用奇怪的姿勢從沃蘭格爾的帳篷走出時(shí),馬克興奮向著幾個(gè)人伸出了手,看來是他贏了。
“第一隊(duì)長!帶著你的人送他們到紐倫堡。”作爲(wèi)昨晚的回報(bào),沃蘭格爾分了一百名騎兵直接護(hù)送弗洛恩格這些人到紐倫堡。
“大人這是我們給您準(zhǔn)備的!”弗洛恩格交出了四把劍體。
左手一擺,微笑著沃蘭格爾指示自己身邊的護(hù)衛(wèi)把這些劍體都收過去。
“希望很快能再見到你!”沃蘭格爾微笑著對(duì)著肖恩說,年輕的臉上掛著的微笑會(huì)讓任何一位貴夫人爲(wèi)之瘋狂。
“希望如此!”肖恩非常恭敬的回答到。
“小姐昨晚您的瘋狂讓我今生難忘。”看著卡貝莉,沃蘭格爾說了句。
“您也讓我今生難忘,騎士大人!”換上女裝的卡貝莉臉上微微泛出了點(diǎn)紅潤,躬身行了一禮,知道晚上發(fā)生過什麼的小烏爾姆黑著臉站在一邊。
“如果想決鬥的話,你現(xiàn)在的層次並不夠!”沃蘭格爾看著和自己年齡差不多的小烏爾姆用大陸通用的法語說了句,然後笑著對(duì)著騎兵們擺了下手後,弗洛恩格的幾架馬車開始緩緩而行,重新恢復(fù)了肅殺感覺的騎兵把肖恩這些人圍護(hù)在中間。
“接下來該是這些人的問題了!”看著車隊(duì)在視線中消失後,沃蘭格爾看了下手中的物品清單。
“把所有的人集合起來,不準(zhǔn)他們攜帶武器,不遵守命令的格殺勿論。拿著清單搜查每輛車子,如果有人瞞報(bào),按照老方法你們自己解決。”沃蘭格爾對(duì)著身邊的人說。
“是,大人!”沃蘭格爾看著自己的手下仔細(xì)的搜尋著馬車,一手摸上了腰間的騎劍,“回去後要好好的給那幾柄劍裝飾下,這樣的好劍實(shí)在難得。”
“大人,你看!”一個(gè)護(hù)衛(wèi)拿著從馬車中搜出的一打信件遞給沃蘭格爾。
“哦!看來不是商隊(duì),而是信使了!”聽著沃蘭格爾的話語,聚在一起的商隊(duì)人員開始慌張起來,有人已經(jīng)哀哭的坐到地上。
“對(duì)不起,先生們,因爲(wèi)你們的身份有所改變!所以……,只能……,都?xì)⒘耍 蔽痔m格爾年輕的臉上一絲凌厲一閃而過。
“我是不是要把那些人再追回來呢?”沃蘭格爾看著肖恩那羣人離開的方向想,“算了,還是由他們?nèi)グ桑∧莻€(gè)女孩不錯(cuò)!”
“總有一天你會(huì)找到適合你的女孩的!”車隊(duì)中,大烏爾姆在寬慰著自己的弟弟,不過看來效用不大。
忽然視線外連片的槍聲,讓肖恩這些人脖子一緊,連忙有些驚恐的看著兩邊的瑞典騎兵們,生怕這些瑞典騎兵突然把自己打成篩子或者剁成肉醬。不過盡職的騎兵們沒有任何表情的前行,讓肖恩幾個(gè)人悄悄鬆了口氣,在心裡不斷畫著十字。
“幸運(yùn)還是在我們這裡。”同樣聽見槍聲的弗洛恩格在卡貝莉的額頭一吻。