天天看小說

第26章 讓中國(guó)人笑到噴飯的美式英語(yǔ) (4)

容易讓人誤會(huì)的老美常用詞

sportinghouse——正:妓院

誤:體育室

知道是怎麼回事了就別在大庭廣衆(zhòng)下說(shuō)出“Iwillgotothesportinghouse.”否則別人會(huì)以爲(wèi)你是不良少年。

deadpresident——正:美鈔

誤:死了的總統(tǒng)

因爲(wèi)美元上印有總統(tǒng)頭像,且都已駕鶴西去,所以美元纔有這一名稱。

lover——正:情人

誤:愛(ài)人

倘若有人對(duì)你說(shuō)“Willyoubemylover?”千萬(wàn)別輕易答應(yīng),要知道此lover非彼lover,說(shuō)不定對(duì)方早已是拖家?guī)Э诘闹鲀毫恕?

busboy——正:餐館勤雜工

誤:公汽售票員

這就是爲(wèi)什麼在餐館門(mén)前常出現(xiàn)招聘“busboy”的原因。

busybody——正:愛(ài)管閒事的人

誤:大忙人

有些人很八婆,總喜歡管別人家的事,就因爲(wèi)此,他們總是忙個(gè)不停,所以被譽(yù)爲(wèi)“busybody”。

drygoods——正:穀物

誤:乾貨

這兩個(gè)的意義不要搞混,“穀物”絕不等同於“乾貨”。

Heartman——正:換心人

誤:有心人

指做過(guò)心臟移植手術(shù)的人,不是有心人,試問(wèn),這世上活著的人誰(shuí)沒(méi)心?

maddoctor——正:精神病科醫(yī)生

誤:發(fā)瘋的醫(yī)生

估計(jì)治療精神病的醫(yī)生也沒(méi)幾個(gè)正常的。

eleventhhour——正:最後時(shí)刻

誤:十一點(diǎn)

常被象徵做決定的最後時(shí)刻。

blinddate——正:男女初次會(huì)面

誤:瞎約會(huì)

這男女的初次會(huì)面即爲(wèi)“相親”。

personalremark——正:人身攻擊

誤:個(gè)人評(píng)論

“人身攻擊”要比“個(gè)人評(píng)論”的強(qiáng)度高很多。

sweetwater——正:淡水

誤:甜水

所以說(shuō)大部分詞組不能光從字面意義上解釋。

confidenceman——正:騙子

誤:信得過(guò)的人

當(dāng)你信任某人時(shí)不要對(duì)他說(shuō):“Youareaconfidenceman.”

criminallawyer——正:刑事律師

誤:犯罪的律師

不要把處理刑事案件的律師當(dāng)成是犯罪律師,這會(huì)鬧出很多笑話。

servicestation——正:加油站

誤:服務(wù)站

在國(guó)外詢問(wèn)加油站時(shí)就用這個(gè)詞。

restroom——正:廁所

誤:休息室

大多數(shù)中國(guó)人還是認(rèn)爲(wèi)它是休息室。

dressingroom——正:化妝室

誤:更衣室

更衣室是“changingroom”。

horsesense——正:常識(shí)

誤:馬的感覺(jué)

在別人對(duì)你說(shuō):“Doyouhaveanyhorsesense?”時(shí),你不要以爲(wèi)是問(wèn)你有沒(méi)有馬的感覺(jué)。

capitalidea——正:好主意

誤:資本主義思想

在老外眼裡,資本主義思想就是最好的思想,畢竟它使老外們成爲(wèi)發(fā)達(dá)國(guó)家的公民。

familiartalk——正:庸俗的交談

誤:熟悉的談話

十分熟的人談的話題大多很庸俗。

blacktea——正:紅茶

誤:黑茶

這個(gè)詞在中國(guó)推廣的最爲(wèi)廣泛,連小孩都知道是紅茶。

blackart——正:妖術(shù)

誤:黑色藝術(shù)

信奉上帝的老外們也有“妖術(shù)”這一說(shuō)法,大多與女巫、魔鬼聯(lián)繫在一起。

blackstranger——正:完全陌生的人

誤:陌生的黑人

不單單指陌生的黑人,陌生的白人、陌生的黃種人,凡是陌生人都用“blackstranger”。

whitecoal——正:水

誤:白煤

世界上有白色的煤?jiǎn)??還真沒(méi)有!所以它不可能指完全不存在的東西?!皐hitecoal”所指的水也是有一定的前提條件的,一般用做動(dòng)力來(lái)源的水即是這個(gè)名稱,如水力發(fā)電站中的水。

whiteman——正:忠實(shí)可靠的人

誤:皮膚白的人

“whiteman”指光明正大、值得信任的人,並不是指皮膚白的人這麼膚淺。

yellowbook——正:黃皮書(shū)

誤:黃色書(shū)籍

法國(guó)政府報(bào)告書(shū)即是以黃色作爲(wèi)封面,所以“黃皮書(shū)”確有根據(jù)。但中國(guó)人常把它稱爲(wèi)是“黃色**書(shū)籍”,倘若讓一個(gè)法國(guó)人知道他們堂堂的政府報(bào)告與黃色書(shū)籍是用同一個(gè)名稱的話,不氣死纔怪。

redtape——正:官僚習(xí)氣

誤:紅色帶子

“redtape”是舊時(shí)用以捆紮公文的紅帶。這裡指繁瑣而拖拉的辦事作風(fēng),官僚作風(fēng)。

greenhand——正:新手

誤:綠手

綠色是代表新生的意思,所以“greenhand”指的是新手,而不是綠手。

bluestocking——正:女學(xué)者、女才子

誤:藍(lán)色長(zhǎng)筒襪

“bluestocking”是指一種女式著裝樣式,代表智慧與規(guī)矩,所以多用於代表女學(xué)者、女才子。

Chinapolicy——正:對(duì)華政策

誤:中國(guó)政策

老美對(duì)中國(guó)所採(cǎi)取的各種措施統(tǒng)稱爲(wèi)“對(duì)華政策”。

Chinesedragon——正:麒麟

誤:中國(guó)龍

龍?jiān)谥袊?guó)代表吉祥、鴻運(yùn);而在外國(guó)則代表毀滅與破壞,所以“龍”在國(guó)內(nèi)外是完全不同的兩個(gè)概念。外國(guó)沒(méi)有“麒麟”這一說(shuō),所以就把它稱爲(wèi)“Chinesedragon”。

Americanbeauty——正:一種名爲(wèi)“美國(guó)麗人”的玫瑰

誤:美國(guó)美女

有一種美國(guó)本土出產(chǎn)的玫瑰叫做“美國(guó)麗人”,同時(shí)也有一部叫做《美國(guó)麗人》的電影。

Englishdisease——正:軟骨病

誤:英國(guó)病

莫非軟骨病是從英國(guó)來(lái)的?沒(méi)道理啊!英國(guó)人不也長(zhǎng)得人高馬大的嗎,怎麼會(huì)有軟骨病呢?!

Greekgift——正:存心害人的禮物

誤:希臘禮物

希臘是諸神傳說(shuō)的發(fā)源地,諸神有時(shí)會(huì)捉弄人類,送給他們一些奇奇怪怪的禮物,這些禮物大多不是什麼好東西,它們會(huì)使接受者陷入各種各樣的麻煩,所以說(shuō)希臘禮物即代表著存心害人的禮物。

Spanishathlete——正:吹牛的人

誤:西班牙運(yùn)動(dòng)員

莫非西班牙運(yùn)動(dòng)員都好吹牛,要不怎麼會(huì)有這麼個(gè)短語(yǔ)存在。別的項(xiàng)目的運(yùn)動(dòng)員什麼層次不知道,但西班牙的足球運(yùn)動(dòng)員確實(shí)是能力很強(qiáng),再怎麼說(shuō)也奪得了這屆世界盃的冠軍,自然也就有吹牛的資本。

pullone’sleg——正:開(kāi)玩笑

誤:拉後腿

如今在我們的英語(yǔ)表達(dá)當(dāng)中仍會(huì)將“pullone’sleg”譯爲(wèi)拉後腿,原來(lái)它的真正意思竟然是“開(kāi)玩笑”,真沒(méi)想到,老外的開(kāi)玩笑方式竟然是拉別人的後腿。

inone’sbirthdaysuit——正:赤身

誤:穿著生日禮服

人降生時(shí)是什麼樣的?就是光著的!所以說(shuō),“inone’sbirthdaysuit”說(shuō)的正是人在降生時(shí)的穿著,即赤身。

eatone’swords——正:收回前言

誤:食言

當(dāng)你對(duì)你說(shuō)出的話感到追悔莫及時(shí),比如說(shuō)了某人的壞話讓對(duì)方知道了,或?qū)δ橙溯p易做了不好的評(píng)價(jià)等,就可以說(shuō)“Ieatmywords.”即我收回我之前說(shuō)過(guò)的話。

anappleoflove——正:西紅柿

誤:愛(ài)情之果

“anappleoflove”如此唯美的名稱指的竟然是西紅柿!西紅柿是最受老外歡迎的食物之一,其不光營(yíng)養(yǎng)豐富,外形也還算美觀,在國(guó)外的某些地區(qū)更是會(huì)舉辦“西紅柿節(jié)”。由此可見(jiàn),受老外喜愛(ài)的西紅柿有如此美好的名字也不足爲(wèi)奇。

bringdownthehouse——正:博得全場(chǎng)喝彩

誤:推倒房子

當(dāng)某人的魅力傾倒在場(chǎng)所有的人時(shí),就可以稱他博得了全場(chǎng)的喝彩,其威力不亞於推倒房子。

makeone’shairstandonend——正:令人毛骨悚然;恐懼

誤:令人髮指;氣憤

當(dāng)人看到恐怖的畫(huà)面時(shí)會(huì)有頭皮發(fā)麻、汗毛直立的感覺(jué),“makeone’shairstandonend”即是說(shuō)人的頭髮根根立起來(lái),估計(jì)真看到鬼時(shí)肯定會(huì)有這種反應(yīng)。

pullupone’ssocks——正:鼓起勇氣

誤:提上襪子

真不知道老外是怎麼想的,鼓起勇氣怎麼就和襪子聯(lián)繫到一起去了,當(dāng)某人想鼓起勇氣時(shí)不是都喝酒嗎?怎麼就先去提襪子了!

意義面目全非的老美常用句

Whatashame!——正:多可惜!真遺憾!

誤:多可恥。

“shame”是“羞辱、恥辱”的意思。但當(dāng)你想罵某人無(wú)恥、可恥時(shí)則不能用“Whatashame!”因爲(wèi)它代表的意思爲(wèi)可惜、遺憾,而不是可恥、無(wú)恥。

Youdon’tsay!——正:是嗎!

誤:你別說(shuō)。

“Youdon’tsay!”是對(duì)對(duì)方說(shuō)的話表示震驚、不能相信,即爲(wèi)“不會(huì)吧!”的意思。而不是告訴對(duì)方別說(shuō)話。

Youcansaythatagain!——正:說(shuō)得好!

誤:你可以再說(shuō)一遍。

當(dāng)領(lǐng)導(dǎo)對(duì)你說(shuō)“Youcansaythatagain!”時(shí),你千萬(wàn)不要傻傻地再重複一遍你剛纔的話,因爲(wèi)他是在誇獎(jiǎng)你說(shuō)的好,而不是沒(méi)聽(tīng)清讓你再說(shuō)一遍。在外企上班的人可要注意了,要不非要鬧出笑話不可。

Ihaven’tsleptbetter.——正:我睡得好極了。

誤:我從未睡過(guò)好覺(jué)。

當(dāng)去某人家做客時(shí),對(duì)方問(wèn)你睡得好不好,爲(wèi)了表示對(duì)對(duì)方的感謝,你可以用這種誇張的方法告訴對(duì)方你從來(lái)沒(méi)有睡得這麼好過(guò)!

Youcan’tbetoocarefulinyourwork.——

正:你工作得越仔細(xì)越好。

誤:你工作不能太仔細(xì)。

上級(jí)常對(duì)下級(jí)說(shuō)這句話:你工作得已經(jīng)夠仔細(xì)了,但當(dāng)然是越仔細(xì)越好啦!即仔細(xì)得不能再仔細(xì)了!上級(jí)常用這句話逼得自己的下屬累得要死。

Ithasbeen4yearssinceIsmoked.——正:我戒菸4年了。

誤:我抽菸4年了。

這是一種典型的過(guò)去完成時(shí)用法,即距我上次抽菸已經(jīng)有四年了,也就是說(shuō)我有四年沒(méi)抽菸了。

Allhisfriendsdidnotturnup.——正:他的朋友沒(méi)全到。

誤:他的朋友全沒(méi)到。

這句話意味著他的所有朋友中有一兩個(gè)人沒(méi)到,而不是說(shuō)一個(gè)都沒(méi)到。

Peoplewillbelongforgettingher.——

正:人們?cè)诤荛L(zhǎng)時(shí)間內(nèi)會(huì)記住她的。

誤:人們會(huì)永遠(yuǎn)忘記她。

她讓人在很長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi)不能忘了她,即她給別人留下了很深的印象,而不是她讓人們永遠(yuǎn)忘記她。

Ikilltime.——正:消磨時(shí)間。

誤:我殺死了時(shí)間。

當(dāng)人在無(wú)聊時(shí)會(huì)想著怎麼打發(fā)時(shí)間,用誇張一點(diǎn)的說(shuō)法即“killtime”,但絕不是真的殺死時(shí)間,試問(wèn)世間還真沒(méi)哪個(gè)牛人能有如此的神通。

Youarereallykillingme.——正:真是笑死我了!

誤:你是真的在殺我。

我們時(shí)常會(huì)冒出諸如“餓死了”、“笑死了”、“累死了”等誇張的口頭禪。當(dāng)某人說(shuō)出了一些搞笑話語(yǔ)時(shí),你就可以說(shuō)“Youarereallykillingme.”(你說(shuō)的話真是笑死我了?。?

Iwasonlytoopleasedtoletyougo.——

正:我很樂(lè)意讓你們走。

誤:我太高興了,不想讓你們走。

當(dāng)有人賴在你家聊個(gè)沒(méi)完,而你也確實(shí)很累的話,你就可以說(shuō)“Iwasonlytoopleasedtoletyougo.”告訴對(duì)方“我很樂(lè)意讓你們走!”而不是“你們來(lái)我太高興了,你們別走了!”

Itcan’tbelessinteresting.——正:它無(wú)聊極了。

誤:它不可能沒(méi)有趣。

這句話的意思是它無(wú)聊得已經(jīng)不能再無(wú)聊了!當(dāng)看了一部爛片時(shí),你就可以這樣評(píng)價(jià)它。

第21章 80~90超口秀 (5)第6章 常用英文口頭禪,不“洋”都難! (6)第37章 名人妙語(yǔ)經(jīng)典再現(xiàn) (6)第30章 超忽悠微博QQ簽名大全 (2)第16章 英文吵架必勝全攻略 (2)第24章 讓中國(guó)人笑到噴飯的美式英語(yǔ) (2)第9章 英文談戀愛(ài),人請(qǐng)閃開(kāi)~ (1)第14章 英文談戀愛(ài),人請(qǐng)閃開(kāi)~ (6)第2章 常用英文口頭禪,不“洋”都難! (2)第13章 英文談戀愛(ài),人請(qǐng)閃開(kāi)~ (5)第15章 英文吵架必勝全攻略 (1)第22章 80~90超口秀 (6)第24章 讓中國(guó)人笑到噴飯的美式英語(yǔ) (2)第1章 常用英文口頭禪,不“洋”都難! (1)第6章 常用英文口頭禪,不“洋”都難! (6)第9章 英文談戀愛(ài),人請(qǐng)閃開(kāi)~ (1)第21章 80~90超口秀 (5)第16章 英文吵架必勝全攻略 (2)第22章 80~90超口秀 (6)第22章 80~90超口秀 (6)第30章 超忽悠微博QQ簽名大全 (2)第27章 老外眼中的中國(guó)文化 (1)第39章 玩酷影音新時(shí)代 (2)第9章 英文談戀愛(ài),人請(qǐng)閃開(kāi)~ (1)第14章 英文談戀愛(ài),人請(qǐng)閃開(kāi)~ (6)第27章 老外眼中的中國(guó)文化 (1)第10章 英文談戀愛(ài),人請(qǐng)閃開(kāi)~ (2)第21章 80~90超口秀 (5)第18章 80~90超口秀 (2)第39章 玩酷影音新時(shí)代 (2)第3章 常用英文口頭禪,不“洋”都難! (3)第12章 英文談戀愛(ài),人請(qǐng)閃開(kāi)~ (4)第4章 常用英文口頭禪,不“洋”都難! (4)第22章 80~90超口秀 (6)第13章 英文談戀愛(ài),人請(qǐng)閃開(kāi)~ (5)第5章 常用英文口頭禪,不“洋”都難! (5)第17章 80~90超口秀 (1)第10章 英文談戀愛(ài),人請(qǐng)閃開(kāi)~ (2)第17章 80~90超口秀 (1)第22章 80~90超口秀 (6)第8章 常用英文口頭禪,不“洋”都難! (8)第29章 超忽悠微博QQ簽名大全 (1)第30章 超忽悠微博QQ簽名大全 (2)第35章 名人妙語(yǔ)經(jīng)典再現(xiàn) (4)第5章 常用英文口頭禪,不“洋”都難! (5)第18章 80~90超口秀 (2)第29章 超忽悠微博QQ簽名大全 (1)第23章 讓中國(guó)人笑到噴飯的美式英語(yǔ) (1)第31章 超忽悠微博QQ簽名大全 (3)第11章 英文談戀愛(ài),人請(qǐng)閃開(kāi)~ (3)第38章 玩酷影音新時(shí)代 (1)第28章 老外眼中的中國(guó)文化 (2)第34章 名人妙語(yǔ)經(jīng)典再現(xiàn) (3)第30章 超忽悠微博QQ簽名大全 (2)第23章 讓中國(guó)人笑到噴飯的美式英語(yǔ) (1)第35章 名人妙語(yǔ)經(jīng)典再現(xiàn) (4)第8章 常用英文口頭禪,不“洋”都難! (8)第35章 名人妙語(yǔ)經(jīng)典再現(xiàn) (4)第22章 80~90超口秀 (6)第25章 讓中國(guó)人笑到噴飯的美式英語(yǔ) (3)第19章 80~90超口秀 (3)第4章 常用英文口頭禪,不“洋”都難! (4)第23章 讓中國(guó)人笑到噴飯的美式英語(yǔ) (1)第29章 超忽悠微博QQ簽名大全 (1)第18章 80~90超口秀 (2)第14章 英文談戀愛(ài),人請(qǐng)閃開(kāi)~ (6)第39章 玩酷影音新時(shí)代 (2)第37章 名人妙語(yǔ)經(jīng)典再現(xiàn) (6)第29章 超忽悠微博QQ簽名大全 (1)第24章 讓中國(guó)人笑到噴飯的美式英語(yǔ) (2)第3章 常用英文口頭禪,不“洋”都難! (3)第11章 英文談戀愛(ài),人請(qǐng)閃開(kāi)~ (3)第19章 80~90超口秀 (3)第2章 常用英文口頭禪,不“洋”都難! (2)第22章 80~90超口秀 (6)第15章 英文吵架必勝全攻略 (1)第2章 常用英文口頭禪,不“洋”都難! (2)第5章 常用英文口頭禪,不“洋”都難! (5)第22章 80~90超口秀 (6)第38章 玩酷影音新時(shí)代 (1)第38章 玩酷影音新時(shí)代 (1)第13章 英文談戀愛(ài),人請(qǐng)閃開(kāi)~ (5)第9章 英文談戀愛(ài),人請(qǐng)閃開(kāi)~ (1)第29章 超忽悠微博QQ簽名大全 (1)第8章 常用英文口頭禪,不“洋”都難! (8)第11章 英文談戀愛(ài),人請(qǐng)閃開(kāi)~ (3)第1章 常用英文口頭禪,不“洋”都難! (1)第26章 讓中國(guó)人笑到噴飯的美式英語(yǔ) (4)第29章 超忽悠微博QQ簽名大全 (1)第12章 英文談戀愛(ài),人請(qǐng)閃開(kāi)~ (4)第12章 英文談戀愛(ài),人請(qǐng)閃開(kāi)~ (4)第32章 名人妙語(yǔ)經(jīng)典再現(xiàn) (1)第13章 英文談戀愛(ài),人請(qǐng)閃開(kāi)~ (5)第28章 老外眼中的中國(guó)文化 (2)第11章 英文談戀愛(ài),人請(qǐng)閃開(kāi)~ (3)第16章 英文吵架必勝全攻略 (2)第20章 80~90超口秀 (4)
第21章 80~90超口秀 (5)第6章 常用英文口頭禪,不“洋”都難! (6)第37章 名人妙語(yǔ)經(jīng)典再現(xiàn) (6)第30章 超忽悠微博QQ簽名大全 (2)第16章 英文吵架必勝全攻略 (2)第24章 讓中國(guó)人笑到噴飯的美式英語(yǔ) (2)第9章 英文談戀愛(ài),人請(qǐng)閃開(kāi)~ (1)第14章 英文談戀愛(ài),人請(qǐng)閃開(kāi)~ (6)第2章 常用英文口頭禪,不“洋”都難! (2)第13章 英文談戀愛(ài),人請(qǐng)閃開(kāi)~ (5)第15章 英文吵架必勝全攻略 (1)第22章 80~90超口秀 (6)第24章 讓中國(guó)人笑到噴飯的美式英語(yǔ) (2)第1章 常用英文口頭禪,不“洋”都難! (1)第6章 常用英文口頭禪,不“洋”都難! (6)第9章 英文談戀愛(ài),人請(qǐng)閃開(kāi)~ (1)第21章 80~90超口秀 (5)第16章 英文吵架必勝全攻略 (2)第22章 80~90超口秀 (6)第22章 80~90超口秀 (6)第30章 超忽悠微博QQ簽名大全 (2)第27章 老外眼中的中國(guó)文化 (1)第39章 玩酷影音新時(shí)代 (2)第9章 英文談戀愛(ài),人請(qǐng)閃開(kāi)~ (1)第14章 英文談戀愛(ài),人請(qǐng)閃開(kāi)~ (6)第27章 老外眼中的中國(guó)文化 (1)第10章 英文談戀愛(ài),人請(qǐng)閃開(kāi)~ (2)第21章 80~90超口秀 (5)第18章 80~90超口秀 (2)第39章 玩酷影音新時(shí)代 (2)第3章 常用英文口頭禪,不“洋”都難! (3)第12章 英文談戀愛(ài),人請(qǐng)閃開(kāi)~ (4)第4章 常用英文口頭禪,不“洋”都難! (4)第22章 80~90超口秀 (6)第13章 英文談戀愛(ài),人請(qǐng)閃開(kāi)~ (5)第5章 常用英文口頭禪,不“洋”都難! (5)第17章 80~90超口秀 (1)第10章 英文談戀愛(ài),人請(qǐng)閃開(kāi)~ (2)第17章 80~90超口秀 (1)第22章 80~90超口秀 (6)第8章 常用英文口頭禪,不“洋”都難! (8)第29章 超忽悠微博QQ簽名大全 (1)第30章 超忽悠微博QQ簽名大全 (2)第35章 名人妙語(yǔ)經(jīng)典再現(xiàn) (4)第5章 常用英文口頭禪,不“洋”都難! (5)第18章 80~90超口秀 (2)第29章 超忽悠微博QQ簽名大全 (1)第23章 讓中國(guó)人笑到噴飯的美式英語(yǔ) (1)第31章 超忽悠微博QQ簽名大全 (3)第11章 英文談戀愛(ài),人請(qǐng)閃開(kāi)~ (3)第38章 玩酷影音新時(shí)代 (1)第28章 老外眼中的中國(guó)文化 (2)第34章 名人妙語(yǔ)經(jīng)典再現(xiàn) (3)第30章 超忽悠微博QQ簽名大全 (2)第23章 讓中國(guó)人笑到噴飯的美式英語(yǔ) (1)第35章 名人妙語(yǔ)經(jīng)典再現(xiàn) (4)第8章 常用英文口頭禪,不“洋”都難! (8)第35章 名人妙語(yǔ)經(jīng)典再現(xiàn) (4)第22章 80~90超口秀 (6)第25章 讓中國(guó)人笑到噴飯的美式英語(yǔ) (3)第19章 80~90超口秀 (3)第4章 常用英文口頭禪,不“洋”都難! (4)第23章 讓中國(guó)人笑到噴飯的美式英語(yǔ) (1)第29章 超忽悠微博QQ簽名大全 (1)第18章 80~90超口秀 (2)第14章 英文談戀愛(ài),人請(qǐng)閃開(kāi)~ (6)第39章 玩酷影音新時(shí)代 (2)第37章 名人妙語(yǔ)經(jīng)典再現(xiàn) (6)第29章 超忽悠微博QQ簽名大全 (1)第24章 讓中國(guó)人笑到噴飯的美式英語(yǔ) (2)第3章 常用英文口頭禪,不“洋”都難! (3)第11章 英文談戀愛(ài),人請(qǐng)閃開(kāi)~ (3)第19章 80~90超口秀 (3)第2章 常用英文口頭禪,不“洋”都難! (2)第22章 80~90超口秀 (6)第15章 英文吵架必勝全攻略 (1)第2章 常用英文口頭禪,不“洋”都難! (2)第5章 常用英文口頭禪,不“洋”都難! (5)第22章 80~90超口秀 (6)第38章 玩酷影音新時(shí)代 (1)第38章 玩酷影音新時(shí)代 (1)第13章 英文談戀愛(ài),人請(qǐng)閃開(kāi)~ (5)第9章 英文談戀愛(ài),人請(qǐng)閃開(kāi)~ (1)第29章 超忽悠微博QQ簽名大全 (1)第8章 常用英文口頭禪,不“洋”都難! (8)第11章 英文談戀愛(ài),人請(qǐng)閃開(kāi)~ (3)第1章 常用英文口頭禪,不“洋”都難! (1)第26章 讓中國(guó)人笑到噴飯的美式英語(yǔ) (4)第29章 超忽悠微博QQ簽名大全 (1)第12章 英文談戀愛(ài),人請(qǐng)閃開(kāi)~ (4)第12章 英文談戀愛(ài),人請(qǐng)閃開(kāi)~ (4)第32章 名人妙語(yǔ)經(jīng)典再現(xiàn) (1)第13章 英文談戀愛(ài),人請(qǐng)閃開(kāi)~ (5)第28章 老外眼中的中國(guó)文化 (2)第11章 英文談戀愛(ài),人請(qǐng)閃開(kāi)~ (3)第16章 英文吵架必勝全攻略 (2)第20章 80~90超口秀 (4)