第2章 我覺(jué)得我需要兩把劍
“哦,很遺憾,我并不是。”佩妮臉上堆出假笑,“巫師…不是每個(gè)人都能成為巫師的,即便巫師的孩子也不一定。”
哈利面無(wú)表情,點(diǎn)了點(diǎn)頭:“那請(qǐng)說(shuō)說(shuō)吧,你對(duì)霍格沃茨的了解,還有巫師們的事。”
佩妮結(jié)結(jié)巴巴地介紹著。
費(fèi)農(nóng)終于恢復(fù)了些力氣,他打量四周,可悲的發(fā)現(xiàn)——自己那桿雙管獵槍放在了臥室,而不是廚房。
半個(gè)多小時(shí)后。
哈利聽(tīng)完佩妮冗長(zhǎng)的敘述。
一個(gè)很奇妙,也很新奇的世界——這里的巫師竟然需要一根小木棍作為施法媒介,失去了媒介也就失去了施法能力。
獵魔人世界里的術(shù)士雖然在一些法術(shù)的釋放上,也需要不同的施法媒介,可她們也有不需要施法媒介就能釋放的法術(shù)。
而且…
威力并不是很強(qiáng)。
哈利一挑眉。
這個(gè)肥胖的姨夫,他恐懼魔法的威力。
聽(tīng)佩妮的描述,也僅僅局限于打掃衛(wèi)生很方便的程度,當(dāng)然,這也有可能只是她從一名家庭主婦視角去看待巫師的觀點(diǎn)。
對(duì)哦!
“您是霍格沃茨的教授?”
能夠自由自在地改變外在物體的形態(tài),甚至可以把一塊木頭變成動(dòng)物。
“像我這種情況,霍格沃茨會(huì)替我準(zhǔn)備這些嗎?”
廚房里。
佩妮立馬把自己腦袋縮了回去。
“你很像你爸爸,哦,眼睛也很像,他也是金褐色的雙眼。”
“實(shí)際上,你的父母——你應(yīng)該知道你父母的事?”
“你好,我是霍格沃茨的,嗯…派過(guò)來(lái)接引哈利的員工,魯博·海格。”巨人開(kāi)口,有些拘束,只是他的身形、他的長(zhǎng)相,咧嘴一笑,差點(diǎn)把費(fèi)農(nóng)心梗給嚇出來(lái)。
“謝謝。”哈利點(diǎn)了點(diǎn)頭,向后退了半步。
即便是巨人,也不能抵抗他釋放出的阿爾德法印。
就像…白狼的每一匹馬都叫蘿卜,他所知的,白狼的每一位女朋友都是女術(shù)士一樣。
但是,很奇妙。
“他們給你留下了一筆可觀的遺產(chǎn)。”
哈利猛地驚醒,自己怎么忘記這么重要的東西了。
他是個(gè)例外。
他挺著脖子,很是自豪。
費(fèi)農(nóng)驚恐地?fù)u了搖頭:“我們是正常人家庭,怎么會(huì)有那種東西!”
費(fèi)農(nóng)大聲開(kāi)口:“我才不會(huì)掏錢,讓他去瘋瘋癲癲的瘋?cè)嗽海瑢W(xué)一堆讓人變得瘋瘋癲癲的把戲!”
走出門,就看到一只貓頭鷹蹲在門口的籬笆上,聽(tīng)到動(dòng)靜,腦袋掰轉(zhuǎn)過(guò)來(lái),聚精會(huì)神地盯著哈利。
“看來(lái)你就是我的郵差了。”哈利輕輕一笑,伸出了手,“能請(qǐng)伱進(jìn)去坐坐嗎,旅途勞累也需要好一點(diǎn)的地方休息,順便等我寫一封回信,好嗎?”
“但我是鄧布利多校長(zhǎng)最信任的人之一,他把這項(xiàng)工作交給了我。”
“雖然我很不想這么說(shuō),可并沒(méi)有錢,我姨夫一家恐怕也不愿意掏這個(gè)錢。”
哈利的話很管用,海格重重哼了一聲,把頭擺回來(lái):“哦,不,哈利你們就不用使用他們的錢,麻瓜的錢在我們巫師世界不管用。”
“是后一種。”佩妮神色復(fù)雜地回答。
她做的貓頭鷹食,得到了這只蘇格蘭圓臉胖雞的喜愛(ài)。
龐大的身軀總是會(huì)給人帶來(lái)壓迫感。
“我是人,一個(gè)正常的人類,只是骨架大了些。”
“霍格沃茨是一所好學(xué)校,沒(méi)有那些奇奇怪怪的狼人、巨人之類的生物。”
在自己的這個(gè)世界里,巫師是和獵魔人一樣,被人類視為“異類”的嗎?
“那看來(lái)我得自己想想辦法了。”他站起來(lái),推開(kāi)門,走了出去。
但他的嘴并不怕。
是亞人種?半身人、精靈那樣的種族?還是說(shuō)巨魔、巨人?
“你好,先生。”哈利深吸口氣,手在腰間揣著,準(zhǔn)備隨時(shí)釋放法印——普通獵魔人,哪怕強(qiáng)如白狼、雷索那種程度,阿爾德法印都不能對(duì)大體型生物造成多少影響。
貓頭鷹咕咕叫了兩聲,跳上哈利的手臂。
人類?
遺產(chǎn)?
佩妮看上去不是一個(gè)對(duì)巫師有多喜歡的人,但不得不承認(rèn),她確實(shí)是一位合格的家庭主婦。
信送走了。
“信上說(shuō),我要用貓頭鷹給他們回信。”哈利低著頭,看著信上的內(nèi)容,“貓頭鷹是什么,巫師對(duì)郵差的愛(ài)稱?”
魔法還能做到這種程度?
“哦,好的,又一個(gè)怪胎。”費(fèi)農(nóng)嘟嘟囔囔,“進(jìn)來(lái)吧。”
海格艱難地?cái)D進(jìn)屋子,看到在客廳里站著的哈利,鼻子一抽,帶了點(diǎn)哭腔:“哦,哈利,上次見(jiàn)到你,你還是個(gè)小嬰兒。”
“先生你會(huì)帶我過(guò)去購(gòu)買嗎?”
哈利現(xiàn)在的身軀,在人類里都算極瘦小的。
他下意識(shí)往自己肩上一摸,空蕩蕩的——真糟糕,一把劍都沒(méi),別說(shuō)銀劍,就是能有一把鋼劍就好了。
在阿爾德法印下,桌子都碎了,唯獨(dú)他的嘴完好無(wú)損。
正常人…
哈利擺擺手:“冷靜點(diǎn)。”
“還是我理解的…那種會(huì)咕咕叫的貓頭鷹。”
生物的特性總不會(huì)有太大差別。
“我不是霍格沃茨的教授,我是霍格沃茨的鑰匙保管員。”海格歡快地說(shuō)了起來(lái),“為了和鄧布利多校長(zhǎng)爭(zhēng)取到這份工作,那可是相當(dāng)不容易,其他教授們都想來(lái)接你。”
海格深吸了口氣,把“混血巨人”之類的字眼丟到腦后,把自己臃腫的身體塞進(jìn)沙發(fā)里坐下,朝著躲在廚房的費(fèi)農(nóng)一家開(kāi)口:“您好,可以來(lái)一壺茶嗎?”
海格又看向站著的哈利:“快坐下,我們好好聊聊吧。”
海格炸毛,字面意思上的炸毛,頭發(fā)蓬松炸開(kāi),臉憋得有些紅:“哦,非人種族,我可憐的小哈利,你怎么會(huì)產(chǎn)生這種想法。”
是…嗎?
“如果是紅茶,再多來(lái)半勺奶就更好了。”
哈利點(diǎn)點(diǎn)頭,從口袋里取出霍格沃茨的需求表,擺在桌上:“我該怎么去準(zhǔn)備上學(xué)的這些東西。”
更不要說(shuō)…
哈利心里報(bào)以懷疑。
哈利點(diǎn)點(diǎn)頭,微微一笑:“那么,我親愛(ài)的佩妮姨媽,你有貓頭鷹嗎?我恐怕要借用一下。”
霍格沃茨的回應(yīng)比哈利想的更快,只是下午,就傳來(lái)了一陣砸門聲,費(fèi)農(nóng)過(guò)去開(kāi)門,門外是一個(gè)巨人。
哈利遲疑半拍,點(diǎn)了點(diǎn)頭,在另一張沙發(fā)上坐下。
“霍格沃茨是一所還會(huì)接受非人種族的學(xué)校教派嗎?”
“你怎么敢這么說(shuō)巫師。”海格拳頭硬了,聲音里夾雜些許憤怒。
雖然不知道貓頭鷹送信的原理。
不像是,人類很難長(zhǎng)出這么龐大的身軀——骨骼就不支持。
他猛地轉(zhuǎn)頭,看向端著茶壺從廚房里出來(lái)的佩妮姨媽:“佩妮姨媽,我父母留給我的遺產(chǎn)呢,你們手里有多少?”
不等佩妮姨媽開(kāi)口。
海格就先一步解釋起來(lái):“不不不,遺產(chǎn)不在這些麻瓜手里,鄧布利多先生也不會(huì)放心把那些東西交給他們。”
“都由鄧布利多先生替你保管著。”
(本章完)