佈列特尼公爵馬察力無精打采地坐著,他的思緒不在爭(zhēng)論不休的兩個(gè)男爵身上,而在他的妻子艾麗,和她永無休止的要求上。她的珠寶和禮服永遠(yuǎn)不夠!該死的女人,他生氣地想著。她竟敢拒絕他而又嚴(yán)責(zé)他和一個(gè)自願(yuàn)的女孩上牀。他突然的移動(dòng)使兩個(gè)男爵停止?fàn)幷摚诖乜粗?
他皺眉,揮揮手。“說下去,”他簡(jiǎn)單地說,然後看向他的書記。“西蒙,你在記錄問題要點(diǎn)嗎?”
“是的,爵爺。”西蒙說,又低下頭去。
可憐的西蒙,察力想道,他的背都駝了。他嘆息,希望自己正在打獵,因爲(wèi)今天是個(gè)晴朗的好日子。這兩個(gè)年輕人爲(wèi)了一座城堡吵個(gè)不停,他也許該讓他們決鬥以解決爭(zhēng)論。他發(fā)覺西蒙在模仿他的臉色,該死的老傢伙,於是把分散的心思拉回兩個(gè)年輕人身上。
察力告訴兩個(gè)男爵他會(huì)考慮他們個(gè)別的說辭,然後揮手遣退他們。
“爵爺,”古羅伯——他最親密的朋友和侍從——走近他。“有個(gè)英格蘭人在這裡,宣稱認(rèn)識(shí)你。他說有急事要見你。”察力揚(yáng)眉,看向門口。
“莫格瑞!老天,是你!”察力大叫,從座位跳起來。“我以爲(wèi)你已經(jīng)死在聖地了!”
格瑞誇張地行禮,邁步向前。察力不但記得他,而且顯然很高興見到他。“回教徒打不倒英格蘭人,爵爺。”他說。
察力抓住他有肩膀。“你從未學(xué)會(huì)尊敬長(zhǎng)輩,格瑞?”
“愛德華,”格瑞流利地說,聲音帶著嘲弄。“從來沒有理由抱怨。你怎麼知道我在聖地?”
察力大笑,拳打他的肩膀。“你的愛德華國王有書記爲(wèi)他寫信,伯爵,不像他其餘不識(shí)字的追隨者。我聽說,你是少數(shù)從聖地帶回財(cái)富的人之一。”
“是的,”格瑞說。“也許有珠寶能夠裝飾你的妻子美麗的脖子。”
“這是我今天聽到最好的消息,”察力說。“來,伯爵,我們私下談?wù)劊襾砺犅犇愕募笔隆!?
格瑞跟隨察力走出充滿喋喋不休的公卿王爵和仕女的大廳,進(jìn)入一個(gè)只擺著兩張椅子和一張桌子的小房間。宮廷生活使察力變得溫和,格瑞想道,打量這個(gè)法國人。雖然他只比格瑞年長(zhǎng)五歲,放蕩的生活在他英俊的臉上留下深刻的痕跡。不過他濃密的褐發(fā)未見灰白,而深色的眼睛閃爍著聰明智慧。他看起來夠富裕,格瑞想著,看著他身上華麗的服裝。
格瑞將婚姻契約遞給察力。“我和佈列登堡的雷凱茜結(jié)婚了。我到這裡來向你宣誓忠貞,希望得到你正式的認(rèn)可。”
令格瑞驚訝地,察力仰頭大笑起來。“那個(gè)狡猾的老狐貍。”他說,輕輕地敲羊皮紙。“啊,我等不及要看可憐的傑弗憤怒的表情!”
“黎傑弗在這裡?”格瑞問,略感期待。
“坐,格瑞伯爵,讓我告訴你這件麻煩的事。”
察力大聲命令僕人送酒來,然後坐回椅子,雙手疊放在肚子上。“你的婚事宣佈的時(shí)間太巧了,伯爵,”他溫和地說。“我的財(cái)庫正空虛呢?”
“不幸的,”格瑞平靜地說。“我在聖地獲得的財(cái)富必須用來修建渥沸頓城堡。我將以保護(hù)你的土地回報(bào)你承認(rèn)我的婚事。我願(yuàn)意付出兩個(gè)月的時(shí)間,聽候你的差遣;當(dāng)然,還有一顆紅寶石給你的妻子。”
“這倒是個(gè)好條件。”察力說,啜口酒。他從眼角看見一個(gè)女僕在門口附近徘徊,一定是他的妻子派來的間諜,他生氣地想著。他瞇眼看向女僕,而她迅速地消失。
“我的妻子,”他咕噥。“喜歡知道一切。我一點(diǎn)也不懷疑她知道我什麼時(shí)候想上廁所!”
格瑞不可置信地?fù)P眉。“你,公爵大人,受制於一個(gè)女人?你是說年齡將磨損我的男性氣概?”
“我保護(hù)的是我的男性氣概!”他嘆口氣。“我曾經(jīng)相信她是世界最純真美麗的女人。她的身體仍然深深地吸引我。”
“你的妻子身體是你的,”格瑞說。“老天,察力,揍她!男人不能允許女人駕馭他,否則他就不是男人。”
“啊,”察力說。“這是不知愛情爲(wèi)何物的男人說的話。雖然,”他又說,皺眉看著酒。“這種感情持續(xù)不久。吟遊詩人對(duì)男人造成一大傷害。他們的詩歌使仕女們夢(mèng)想溫柔浪漫的愛情;而男人,愚蠢的動(dòng)物,爲(wèi)了得到他想要的只好投其所好。”
“在英格蘭,男人不是這種傻瓜。”
“還是這麼嚴(yán)酷,”察力說。“這麼說吧,格瑞,如果女人必須忍受丈夫,他就必須忍受妻子的追問。”
“女人沒有權(quán)力管男人的事,”格瑞說,聲音裡有明顯的不耐煩。“如果我記得沒錯(cuò),在英格蘭時(shí),你被一羣只想跟你上牀的女人包圍。”
“哎,”察力說,回憶使他的眼神溫和。他深深地嘆口氣。“當(dāng)男人上了年紀(jì)就必須娶妻生子。”
“我會(huì)處罰任何膽敢違抗我的意思的女人,不管她是不是我的妻子。女人應(yīng)該溫柔順從,她的責(zé)任是取悅她的丈夫,爲(wèi)他生養(yǎng)兒子。”
“那麼你年輕的妻子呢,我的朋友?她能夠溫柔順從嗎?”
格瑞沉默了一會(huì)兒,腦子浮現(xiàn)凱茜死灰般的臉。“她就是那個(gè)樣子。”他簡(jiǎn)短地說。
“我?guī)缀跬檫@個(gè)女孩,”察力說,故意嘆口氣。“英格蘭人不懂得溫柔體貼。我希望你在新婚之夜沒有太粗暴。”
“雷摩斯要我代他向你致候。”格瑞突然說。“並且轉(zhuǎn)達(dá)他永遠(yuǎn)的忠貞。”
“就像他親愛的外甥,黎傑弗,”察力輕聲說。“在你到達(dá)之前,格瑞,傑弗說服我他將娶凱茜爲(wèi)妻。他也誓言忠貞,並且提出其他條件。”
“那麼他說謊,”格瑞平靜地說。“我過去他的城堡,波馬諾。他的農(nóng)奴衣衫襤褸,而他的母親——”
“少談斐莉夫人爲(wèi)妙。”察力打斷他的話。
“我很樂意送黎傑弗下地獄。”
“我想傑弗也有這種想法——當(dāng)然,在他見到你之前。他夠勇敢,但不是笨。你所說關(guān)於波馬諾的事非常奇怪,因爲(wèi)傑弗擁有財(cái)富。天曉得,他讓我的荷包滿滿的。好吧,莫格瑞,既然木已成舟,我就正式認(rèn)可你的婚事,並且接受你的宣誓。多生些男孩,格瑞,因爲(wèi)雷家是個(gè)高貴的家族,古老而驕傲。”
格瑞低頭行禮,如果察力認(rèn)爲(wèi)這個(gè)動(dòng)作代表同意,這是他的權(quán)利。他在摩斯死後能夠保住佈列登堡的唯一辦法是殺了傑弗。
“渥佛頓伯爵,告訴我你是如何獲得財(cái)富。”
格瑞回想在聖地的日子。“聖地充滿傻瓜,察力,貪婪地傻瓜。他們忽視周圍的死亡和慘況,只在乎填滿自己的財(cái)庫。和平條約——”他諷刺地笑笑——“將保護(hù)那些笨蛋十年。至於我的財(cái)富,公爵大人,是在一次掠奪回教徒營地的行動(dòng)中得來的。”他注視杯子裡的紅酒,搖搖頭,不想和察力分享那一次冒險(xiǎn)行動(dòng)。
他突然說:“你呢,你現(xiàn)在有幾個(gè)兒子?”
“我只有一個(gè)兒子,卻有三個(gè)女兒。啊,格瑞,我們?cè)?jīng)一起經(jīng)歷的冒險(xiǎn)!你記得在倫敦的那個(gè)商人的女兒,有黑頭髮的那一個(gè)?”
“哎,那個(gè)女人差點(diǎn)累死我!”
“你!哈,和她上牀的人是我!”
“你記錯(cuò)了,公爵大人。”格瑞站起來。誇張地向他行禮。“不過你是我的君主,我不會(huì)和你爭(zhēng)辯。”
“你是隻狗,格瑞,”察力說。他皺眉,用狡猾的聲音說:“身爲(wèi)新郎,你在這裡停留期間打算保持貞潔嗎?”
格瑞拒絕被誘惑,對(duì)察力咧嘴笑笑。“我對(duì)梅毒沒有興趣,公爵大人。我的可以等待。”
公爵仰頭大笑。“啊,格瑞,我等不及要看你在晚餐時(shí)如何避開那些女人的挑逗!我得休息一會(huì)兒了。我會(huì)吩咐的我的侍從帶你去客房。”
“我必須在明天早上離開,察力,不過我樂意接受你今天晚上的款待。”
“急著趕回新娘的身邊,呃?”
格瑞只停頓一秒鐘。“哎,”他說。“我必須回去。”
隔天早晨當(dāng)他們離開聖伯裡時(shí),格瑞顯得特別沉默。終年不斷的海風(fēng)吹得海岸一片蕭瑟,崎嶇的巖石冷漠地矗立,沒有花草帶給這片嚴(yán)酷的土地一點(diǎn)柔和的氣息。格瑞對(duì)周圍的景色無動(dòng)於衷,他的思緒集中在昨天晚上和黎傑弗見面的情況。晚餐供應(yīng)的食特多得足夠愛德華國王在聖地的軍隊(duì)吃一個(gè)星期。佈列特尼公爵愉快地向黎傑弗介紹格瑞,開心地享受傑弗憤怒的樣子。
“你應(yīng)該歡迎莫格瑞伯爵加入你的家族。”察力愉快地說,發(fā)亮的眼睛盯著傑弗蒼白的臉。
傑弗憤怒得想拔出腰間的匕首。他的手指不自覺得撫摸刀柄。
“我聽說了很多關(guān)於你的事。”格瑞說,像盯著敵人般盯著傑弗。黎傑弗大約比他年輕五歲,又高又瘦,有張討人喜歡的臉。他的頭髮是深棕色,不過吸引格瑞注意的是他的眼睛。它們?cè)谒哪樕习l(fā)亮,像兩塊淡藍(lán)色的冰。回想斐莉夫人的模樣,傑弗應(yīng)該長(zhǎng)得像他的父親,或者另外一個(gè)男人。
他看著傑弗舔舔下脣。“我不知道,”傑弗說,聲音和他的眼睛一樣冰冷。“我的舅舅認(rèn)識(shí)任何英格蘭人。”
“啊,”格瑞輕鬆地說,知道佈列特尼公爵正愉快地旁觀這一幕。“這最近才認(rèn)識(shí)他。事實(shí)上,我是在亞奎田救了他一命。”摩斯的臆測(cè)是對(duì)的,他想著,注意到傑弗的眼睛閃爍罪惡感、驚愕和沮喪。
傑弗知道他必須穩(wěn)住自己,因爲(wèi)公爵正全神貫注地看著他們。他注視輕蔑看著他的英格蘭貴族,真想一刀割斷這個(gè)混蛋的喉嚨!
“他爲(wèi)了報(bào)答我,”格瑞平靜地說下去。“把女兒凱茜嫁給我。我會(huì)……珍惜我的財(cái)產(chǎn)。”
“凱茜太年輕了,”傑弗說,痛苦和憤怒撕裂著他的聲音,“她天真而單純——”
“啊,”公爵笑著說。“我相信她已經(jīng)懂事了。格瑞伯爵是一個(gè)熱情的男人,我確定他的新娘已經(jīng)知道這一點(diǎn)。”
傑弗想象格瑞的樣子,他強(qiáng)壯的身體覆蓋凱茜的。“凱茜一直是屬於我的。”他低吼,無法剋制憤怒。
“我建議你忘了凱茜和佈列登堡,”格瑞說。“你自己的城堡非常需要你的關(guān)注。當(dāng)然,我沒有見到你的隨從,也許他們到別的地方去爲(wèi)你辦事了。”
“你在暗示什麼,伯爵大人?”傑弗憤怒地說,手移向匕首。
他的手臂被緊緊地扣住。“你,年輕人,最好忘掉你的計(jì)劃和失望,否則我會(huì)扭斷你的脖子。如果你再對(duì)佈列登堡動(dòng)歪腦筋,你會(huì)發(fā)現(xiàn)自己死得很難看。”
傑弗嚐到恐懼苦澀的滋味。憤恨在他的身體裡沸騰,使他全身顫抖。“你會(huì)後悔,伯爵大人。”他說,掙脫格瑞的手,邁步走出熱鬧的大廳。
下起雨來,格瑞拉緊風(fēng)衣。他詛咒,爲(wèi)了無法將雷凱茜奄奄一息的模樣從他的腦子裡抹去。他仍然能夠聽見她的胸腔發(fā)出的嘎嘎聲,仍然能夠聽她沉重費(fèi)力的呼吸聲。現(xiàn)在,她已經(jīng)安息,可憐的孩子,不會(huì)再受到傑弗的騷擾和威脅。他發(fā)現(xiàn)自己爲(wèi)摩斯擔(dān)心,考慮要不要回佈列登堡。可是,摩斯非常堅(jiān)持,他希望獨(dú)自咀嚼悲傷,格瑞知道自己必須尊重他的意思。他不知道凱茜死亡的事能夠隱瞞多久,也許他很快就得回佈列登堡來對(duì)抗傑弗的貪婪。
想到用劍徹底地解決傑弗,格瑞的臉露出冷酷的微笑。
凱茜深陷在黑暗中。她知道自己的眼睛閉著,但是沒有力氣張開它們。她聽見一個(gè)嘶啞的哭泣聲。
“噓,寶貝。”她聽見輕柔的安撫聲——愛達(dá)的聲音。
她感到一個(gè)木製的東西抵著她的嘴脣。
“張開嘴,凱茜,是牛肉湯。”她張嘴。美味的湯汁滑下她的喉嚨。
“爸爸。”她低聲叫喚。
“我在這裡,親愛的。再喝一點(diǎn)湯,你就可以繼續(xù)睡覺。”
摩斯輕輕地擦試從她的嘴流出來的湯,憂慮地看向愛達(dá)。
“時(shí)間,主人,需要時(shí)間。這孩子會(huì)活下來。她是雷家的孩子。”
“哎,”摩斯說,他的聲音非常疲乏。“雷家孩子。”可是吉安,他的兒子,也是雷家的孩子,而他死了。他是那麼年輕、單純而無助。
他靠向椅背,注視著女兒死白的臉。他想到莫格瑞,全身一顫。不,現(xiàn)在不要想這件事。那個(gè)驕傲的戰(zhàn)士發(fā)現(xiàn)他的妻子活下來的時(shí)候,會(huì)怎麼想或是怎麼做?
“爸爸?”
“哎,乖孩子。”
“下雨的聲音真好聽。”
摩斯輕輕地吻她的臉頰。她的眼睛又出現(xiàn)光彩了,而她的臉不再灰白凹陷。
“你看起來很累。”凱茜說。看著她父親的臉。
“你只要擔(dān)心自己,凱茜,不要操心我這個(gè)老頭兒。老天,孩子,我祈禱得膝蓋僵硬。”他握住她纖細(xì)的手,感到無比的的快樂。她的手指,當(dāng)然,沒有戴戒指。他已經(jīng)把格瑞的戒指收藏起來。
“我作一些夢(mèng),爸爸,”凱茜說。“我記得你的聲音,當(dāng)然,可是還有另一個(gè)聲音。一個(gè)我不認(rèn)得的聲音,說得非常輕柔。”
“你聽見的可能是某個(gè)女僕。”摩斯說。
“不,那是男人的聲音。他的聲音低沉而緩慢。”
“只是夢(mèng)。”摩斯說。她還太虛弱,不能告訴她事情真相。他無法相信她記得格瑞。
“哎,”凱茜說。“只是夢(mèng)。”
日子一天一天過去,凱茜每天除了和愛達(dá)、父親說說話,進(jìn)食,就是睡覺。一個(gè)星期之後,她已經(jīng)有力氣舉起手來抓發(fā)癢的頭。她的手指滑到頭巾下面,觸摸到釘子一般扎手的短髮。
摩斯走進(jìn)來,看見淚水滑落她的臉頰。
他衝到牀邊,看見躺在一旁的頭巾,猜想到她流淚的原因。“咄,凱茜,”他說。“只是頭髮罷了。我不相信你這麼虛榮。”
她的眼淚停止再流,她吸吸鼻子。
“一個(gè)月後你就會(huì)有柔軟捲曲的短髮,看起來像個(gè)可愛的男孩。”
她突然微笑。“也許你該邀請(qǐng)傑弗到佈列登堡來。如果他看見我這個(gè)樣子,一定有興趣娶我。”
“你瞧,”摩斯不自在地說。“事情永遠(yuǎn)有光明的一面。至於傑弗,那個(gè)混蛋不敢到這裡來。好了,凱茜,我爲(wèi)你帶來亞奎田上的好甜酒。”
“我已經(jīng)喝掉一桶酒了,爸爸!如果繼續(xù)喝下去,我會(huì)有酒糟鼻!”
她啜著酒,享受它的香醇溫暖。“爸爸,”她說。“我想洗澡。我不能繼續(xù)這樣髒兮兮地躺著。我想躺在花園裡,感覺陽光照在我的臉上。”
摩斯的臉發(fā)亮。“你將得到你想要的一切,乖孩子。”他皺皺鼻子。“你想洗澡是對(duì)的。這件事必須先辦。”
這是個(gè)美麗的日子。太陽燦爛地照耀,海風(fēng)溫和地吹著,而滿山遍野的野花散發(fā)著香甜的氣味。
格瑞在斜坡邊緣停下馬,凝視拍打著巖石的波浪,感到心滿意足。從聖艾尼海岬,他能夠看見向前延伸的海岸三十里長(zhǎng)。連接崎嶇的海岸峭壁的土地一樣蒼涼,強(qiáng)勁的西風(fēng)吹得樹幹彎腰駝背。小漁村聖艾格尼擁抱著聖艾格尼海岬,古老的漁村也是一片荒蕪。
格瑞記得小時(shí)候沿著海岬下方的蜿蜒步道探尋海岸線的洞穴,康瓦耳獨(dú)具一格荒涼的美總會(huì)震撼他的心靈。他坐在馬鞍上轉(zhuǎn)身。崎嶇的巖石之外,連綿的山坡上牛羊成羣,而山坡之間的小河谷,農(nóng)夫正在忙著耕種。他的土地、他的家、他的人民。
渥沸頓城堡像塊巍峨的巨石聳立,捍衛(wèi)著康瓦耳的北海岸,在暴風(fēng)雨侵襲的夜晚,面向海洋的兩座高塔將點(diǎn)燃燈火,警告船隻遠(yuǎn)離致命的海水。
他能夠看見石匠正在修建面向海洋的城牆,被海風(fēng)侵蝕了兩百年的石牆。他從聖地帶回來的珠寶足夠他修建整座城堡,買牛羊和六匹馬。兩百年年來,城堡沒有做過什麼改變。從前格瑞覺得這些事無所謂,但是一個(gè)月前回到渥沸頓,他總覺得缺少些什麼。城堡大廳看起來簡(jiǎn)陋而空洞。雕工粗糙的桌椅一點(diǎn)也不美觀舒適。鋪在地板上的燈心草沒有佈列登堡鋪在板上那些草的香味,而且沒有一塊消去沉重腳步聲的地毯。甚至在他寬敞的臥房裡也沒有一點(diǎn)舒適可言。他死亡已久的第一任妻子,玫芮,似乎不在意,而她的姐姐蘭琪也不在意。他只是變得軟弱,格瑞咕噥地自言自語,想擁有在東方習(xí)慣了的奢華。
魯夫——他信任的侍衛(wèi)長(zhǎng)——在格瑞離開的這一年裡,維持了渥佛頓城堡的紀(jì)律。可是仍有一些問題等待他回來解決。朗迪——他的管家——把帳目寫得非常清楚,但是並沒有將僕人們管理得更好。回到自己的城堡管理自己的土地的感覺非常好。生活在渥佛頓的人民是他的責(zé)任。這裡的一切完全屬於他。
他再次想到柯蘭琪。一個(gè)月前當(dāng)他回到康瓦耳,看見一個(gè)扭絞雙手、淚眼模糊的女人。他沒有認(rèn)出她,直到她提醒他她是玫芮內(nèi)父異母的姐姐。說話輕聲細(xì)語、內(nèi)向害羞的蘭琪,現(xiàn)在成了寡婦,除了他沒有親戚可以收留她。在他回家前,她已經(jīng)在渥佛頓城堡住了三個(gè)多月。朗迪不知道該怎麼處理這件事,所以她留下來等格瑞回來。她並不老,大約二十八歲,但是她的嘴邊和眼角有著哀傷的線條。她的兩個(gè)孩子,一個(gè)男孩一個(gè)女孩,由她住在諾曼第的表哥撫養(yǎng)。她在她裡不受歡迎,她哀傷地說,尤其不受裡德表哥年輕善妒的妻子歡迎。
格瑞相信讓她住在渥佛頓沒有關(guān)係。她服侍他,親自侍候他用餐,爲(wèi)他縫補(bǔ)衣服,但是,奇怪的是,僕人們似乎都不喜歡她。他猜想不出原因。在他看來,她似乎夠謙遜的了。
格瑞的思緒轉(zhuǎn)向即將到渥佛頓城堡來的康瓦耳公爵。愛德華國王的叔父對(duì)格瑞來說一直像個(gè)父親,事實(shí)上,他比格瑞的親身父親還像個(gè)父親。雖然他們之間情誼深厚,格瑞衷心祈禱公爵此行不是來要求他做什麼。在聖地和回教徒打了一年的仗,他已經(jīng)受夠了,只想好好地休息。
帶著這些思緒,他掉轉(zhuǎn)馬頭騎回渥佛頓城堡。
聽見馬蹄聲,柯蘭琪拉開她的小房間的窗簾,看著格瑞優(yōu)雅地騎馬進(jìn)入城堡,她感到一陣興奮,不由自主地握緊雙手。他的她的丈夫是那麼的相似,卻又不同。她希望勞爾在地獄裡腐爛。和勞爾一樣,格瑞期望她像任何僕人一樣毫無疑問地侍候他,但是和勞爾不一樣的是,他是個(gè)英勇的男人,全渥佛頓的年輕女僕都願(yuàn)意和他上牀。還有,當(dāng)然,格瑞從來沒有打過她,不過,她諷刺地想,她還不是他的妻子。痛苦的經(jīng)驗(yàn)告訴她,對(duì)男人來說,妻子就像屬於他的任何財(cái)產(chǎn)。只要她守本分,能夠取悅丈夫,她就會(huì)被對(duì)待得像他的狼犬或軍馬那麼好。
蘭琪咬著下脣,想知道自己還得扮演害羞內(nèi)向的寡婦多久。她的第一任丈夫勞爾,讓她痛苦地學(xué)會(huì)一個(gè)妻子不可以伶牙俐齒、不可以驕傲,更不可以頑固。在格瑞這件事上,她算是相當(dāng)頑固,不過她想要他,而且決心擁有他。一個(gè)寡婦,一個(gè)可憐的親戚,沒有真正的地位,她的孩子沒有真正的家或未來,也許,該給格瑞一點(diǎn)鼓勵(lì),甚至溜上他的牀,如果她能夠找到它有個(gè)晚上是空的!
她將嫁給格瑞,然後把她的孩子帶來康瓦耳。她想念他們,尤其是她八歲大的的兒子,可是她決定到康瓦耳來全是爲(wèi)了他。他將成爲(wèi)格瑞的繼承人,因爲(wèi)蘭琪不打算再生育。她仍然清楚地記得生女兒時(shí)的痛苦。至少她沒有難產(chǎn)而死,像她的妹妹玫芮一樣。蘭琪甩掉回憶,轉(zhuǎn)身走離窗邊。她要在大廳迎接格瑞,遣退所有的女僕,親自爲(wèi)他倒些酒。她在發(fā)亮的鏡子前打量自己最後一次。我必須取悅他,她想道,非取悅他不可。
令她失望的,柏蓋伊陪著格瑞。她很小心蓋伊,雖然他長(zhǎng)得好看又禮貌,因爲(wèi)她感覺到他猜出她的計(jì)劃而且反對(duì)。不過,她仍然掛著歡迎的笑容,優(yōu)雅地走向前。
“日安,爵爺。”她說,害羞地對(duì)格瑞微笑。
格瑞點(diǎn)點(diǎn)頭。“我有消息要告訴你,蘭琪。康瓦耳公爵將在下個(gè)星期來訪。我不知道他會(huì)帶多少人同行,不過依他的作風(fēng),他至少會(huì)帶半支軍隊(duì)來。”他轉(zhuǎn)向蓋伊繼續(xù)說:“我們將在他到達(dá)之前去打獵。希望我們會(huì)滿載而歸。”
“我們可以分成幾組進(jìn)行,”蓋伊說。“這樣子比較有效率。”
“喝點(diǎn)酒嗎?爵爺?”蘭琪輕聲問。
格瑞點(diǎn)點(diǎn)頭,心裡想著別的事。“啊,也爲(wèi)蓋伊倒些酒,蘭琪。”
蘭琪看見蓋伊對(duì)她咧嘴而笑。她對(duì)他皺眉,不過仍然鎮(zhèn)定地走出大廳。
蓋伊等到蘭琪走遠(yuǎn)。“你沒有收到來自法國的任何消息?來自雷摩斯?”
“沒有,不過,我會(huì)收到什麼消息?如果有來自他的消息,一定是通知我傑弗企圖偷佈列登堡。我希望姓黎的不要輕舉妄動(dòng)。”
“我懷疑他會(huì)偷襲,”蓋伊說。“這比較像他的作風(fēng)。”他沉默片刻,然後深深地嘆口氣。“那個(gè)可憐的女孩,”他終於說。“我,當(dāng)然,沒有看過她,不過僕人們告訴我關(guān)於她的事。他們?nèi)枷嘈潘莻€(gè)甜美的孩子,善良而快樂。哎,這麼年輕就去世真可惜。”
格瑞回想凱茜毫無生氣的臉。他才點(diǎn)點(diǎn)頭,蘭琪隨即端著托盤出現(xiàn)。
“謝謝你,蘭琪。”格瑞說,用遣退的語氣。蘭琪看見蓋伊揚(yáng)眉看她,她憤怒地瞪他一眼。該死的男人,他看穿了我的心思!
“當(dāng)然。爵爺,”她甜美地說。“也許,格瑞,等你和蓋伊結(jié)束談話,可以分幾分鐘給我?討論如何招待公爵。”
格瑞。她從上個(gè)星期開始直呼他的名字。而他似乎甚至沒有注意到。也許,她的努力有了進(jìn)展。
“也許吧,蘭琪,”格瑞說,擦拭嘴脣上麥酒的白色泡沫,“我今天晚上要檢視一匹新的母馬。”
蓋伊大笑,目光落在蘭琪的臉上。“你是指那可愛的阿拉伯女郎,爵爺,或是那個(gè)迷人的小姑娘妮妮?”
“你說她叫妮妮,蓋伊?”格瑞說,從椅子上站起來。
“哎。不是處女,不過像薔薇般迷人,而且相當(dāng)年輕,爵爺。”蓋伊繼續(xù)說,知道蘭琪在聽他們談話。他並不討厭蘭琪,他想著,跟隨格瑞下樓。她是美麗的女人,但是她在格瑞面前的一言一行全是演戲。蓋伊知道她不是個(gè)柔順溫和的女人,因爲(wèi)他曾經(jīng)遇見一個(gè)正在哭泣的女僕,她的臉頰上的瘀傷是蘭琪夫人的巴掌留下的。他告訴格瑞這件事,而他的主人在和蘭琪談過這事,告訴他那個(gè)女僕被打一巴掌是應(yīng)該的,因爲(wèi)她羞辱他的大姨子。
非常奇怪,蓋伊想著走在格瑞身旁,他的主人在牀上享受女人也帶給女人愉悅,可是出了房間他對(duì)女人幾乎一無所知,對(duì)格瑞伯爵來說。女人只是柔軟的身體,除了一個(gè)女人——安珊黛,半近兩年前格瑞試圖偷來爲(wèi)妻的女人。不過,甚至那個(gè)美麗的女人,對(duì)他來說也只是一項(xiàng)挑戰(zhàn),像匹待馴的母馬。他懷疑格瑞失敗之後的憤怒是源自受傷的驕傲,而不是受傷的感情。不過現(xiàn)在安珊黛已經(jīng)成爲(wèi)韋珊黛,而格瑞在聖地時(shí)已經(jīng)和韋氏夫婦講和,對(duì)格瑞來說,她只是回憶的一部分。
叫做妮妮的女孩看起來不太乾淨(jìng)。如果她的頭髮洗乾淨(jìng),應(yīng)該會(huì)很好看。她的臉是完美的橢圓形,配上濃密的深褐色長(zhǎng)髮還算可人。
“如果她洗個(gè)澡,”格瑞對(duì)蓋伊說。“我不會(huì)把踢下牀。”
“我也不會(huì)。”蓋伊笑著說。
“她有過多少男人?”
“不多,大人。她相當(dāng)早婚,十四歲時(shí)就嫁給一個(gè)做軍械工人的小夥子。他在兩個(gè)月前病死了,據(jù)我所知,她一直夾緊雙腿等待你回來。”
格瑞對(duì)女孩微笑,然後轉(zhuǎn)身走向剛剛修建好的馬廄。“現(xiàn)在,蓋伊,”他說,“該去看看四隻腿的母馬了。”
他和蓋伊一起下棋喝酒,喝得比平時(shí)多一些。兩個(gè)小時(shí)這後,他回到臥室發(fā)現(xiàn)妮妮躺在他的牀上。
她的確有一頭美麗的頭髮。她的頭髮乾淨(jìng)而閃亮,他想知道她爲(wèi)他花了多少時(shí)間在浴盆裡。他邁步走到牀邊,微笑地看著她,慢慢地脫光衣服。她張大眼睛注視他的身體。
“你好強(qiáng)壯,爵爺。”她驚呼。
“哎,”格瑞笑著說。“你會(huì)知道我有多麼強(qiáng)壯。”
他拉開被蓋,打量她豐腴的身體。“哎,”他說,用眼睛撫摸她。“你會(huì)知道。”
他愛撫她、吻她,很高興她聞起來乾淨(jìng)而清新。他發(fā)現(xiàn)她和任何妓女一樣經(jīng)驗(yàn)豐富,這點(diǎn)並不會(huì)特別令他不悅。當(dāng)他的身體爆發(fā)之後,他翻身躺在牀上。他懷疑她愉悅的叫聲是真的還是假的。
“爵爺?”
“哎?”他說,沒有轉(zhuǎn)向她。
“今天晚上我可以留在這裡嗎?外面很冷,而且暴風(fēng)雨令我害怕。”
“嗯,你可以留下來。”
他感覺到她的手指滑過他胸膛上的濃密毛髮。“可是,你要有在半夜被叫醒的心理準(zhǔn)備。我的只是暫進(jìn)得到滿足。”
妮妮吃吃地笑,緊緊地倚偎著他。她相信自己取悅他了。現(xiàn)在,生活會(huì)不同了。想到蘭琪夫不悅的表情,她忍不住微笑。她個(gè)老巫婆不敢碰她了——