第一百六十九?驅(qū)逐
第二週的大朝會(huì)上廷臣們議論紛紛,實(shí)際上朝會(huì)應(yīng)該是上午七點(diǎn)纔開始,但大多數(shù)人六點(diǎn)多就抵達(dá)了冬宮大金鑾殿。因爲(wèi)冬宮有謠言傳出來:帝國的五大部長之一,重臣財(cái)政部長約翰勞即將被女皇陛下撤職。
原因衆(zhòng)說紛紜,有人說他是因爲(wèi)私生活不檢點(diǎn)招致了女皇陛下的不滿;也有人說他出生英國,私下裡與英國大使互通有無被查處;更有人說他涉及一樁金額巨大的貪污案,要不是女皇陛下看在他多年的功勞的份上,原本甚至應(yīng)該被提審皇家法院。
七點(diǎn)整,女皇陛下準(zhǔn)點(diǎn)進(jìn)入大金鑾殿,而財(cái)政部長約翰勞並未到場,越發(fā)令謠言深入人心。
前半段的朝會(huì)一切照舊,不痛不癢的雞毛蒜皮小事一個(gè)個(gè)拿出來稟告,有的駁回,有的同意,幾乎所有人的心思都不在這些事情上,大家都盼著女皇陛下早點(diǎn)說到正題。
終於,一切都斷審?fù)戤吜耍时菹碌哪抗鈷咭曅\(zhòng)人,從一張張激動(dòng)、期盼、躍躍欲試的面孔上掃過,最後停駐在大使團(tuán)處,衆(zhòng)人微驚,難道說約翰勞部長是因爲(wèi)和英國大使交往過密被開除的?
“諸位,”女皇陛下開口道,“今天我要宣佈一項(xiàng)重大的人事變動(dòng)。前財(cái)政部長約翰勞因故被解職,他的部長職位暫時(shí)由副部長亨利阿索列夫擔(dān)任,因此空缺出的副部長一職公開招聘,所有在職和不在職的帝國貴族均可參與考覈。考覈由人事部負(fù)責(zé),散會(huì)”
說完女皇陛下就率先站起身,衆(zhòng)臣紛紛行禮,對於女皇陛下言辭中的含糊不清深感不解。
什麼叫因故被解職?因什麼故?究竟是像傳言所說的私通外國還是貪污?此外,約翰勞的財(cái)政部長一職是空出來了,那皇家銀行行長和皇家股票交易所所長的職務(wù)呢?空缺又由誰接替?
女皇陛下的身影一離開大金鑾殿,衆(zhòng)臣就從竊竊私語演變成了高談闊論,約翰勞一人身兼數(shù)職,還均是帝國關(guān)鍵的財(cái)務(wù)部門早就引來了衆(zhòng)多嫉妒,要知道無論是財(cái)長部長還是銀行行長可都是貓膩?zhàn)疃唷⒎实牧饔偷奈蛔影?
現(xiàn)在財(cái)政部長的位置被女皇陛下指定了,那剩餘的兩個(gè)職位就變得極其引人注目,有聰明人已經(jīng)開始轉(zhuǎn)而向人事部長尼爾大人旁敲側(cè)擊起來。
而大使團(tuán)中的大使們也絲毫不輕鬆,幾乎所有的大使都急於返回寓所向祖國傳遞消息。其中以英國大使勞倫斯和法國大使最爲(wèi)積極,他們幾乎是第一批衝出大金鑾殿的。
琳娜故意放慢腳步,行走於走廊之間,剛衝出大金鑾殿的使臣們發(fā)現(xiàn)女皇陛下尚未遠(yuǎn)離,不得不按捺住性子慢悠悠的跟在她身後,琳娜挑起眉梢突然回頭,衆(zhòng)大使們慌忙行禮微笑,令女皇陛下不由發(fā)出銀鈴般的笑聲……
國王大街98號前財(cái)政大臣約翰勞的府邸內(nèi),約翰勞正收拾著行李。老管家驚慌失措的詢問主人究竟發(fā)生了什麼事,可除了苦笑他沒有得到任何答覆。
“僕人的遣散費(fèi)給雙倍。”約翰勞吩咐道。
“是,主人。”
“哦對了,我房間裡的那幾幅畫送給廚娘瑪麗,我真愛吃她做的菜,可惜以後再也吃不到了。”
“是,主人。”
“新下的小馬駒就給馬伕尼克吧,他離不開它。”
“是,主人。”
最後約翰勞擡起頭:";老喬,你要什麼呢?”
管家喬掏出手絹擦了擦眼角,刻板的回答:";我什麼都不要主人,我只希望您別辭退我。”
約翰勞放下手中的東西,走到老管家面前,拍著他的肩膀說:";這麼多年謝謝你了,喬,但很可惜我都不知道自己要去哪呢恐怕沒法帶上你。”
“您知道的,主人,我沒有家人,您解僱了我讓我上哪兒去呢?”老管家悲傷的回答。
約翰勞不說話了,他抿著嘴角心中猶豫不決。就在此時(shí),突然門鈴響了,老管家習(xí)慣性的收斂起臉上的悲傷朝門口走去。
到訪的是英國大使勞倫斯,他在門口的絨墊上蹭蹭靴子,禮貌的摘下帽子拿在手中。
“請問約翰勞大人在家嗎?”小說網(wǎng)不跳字。
老管家做了個(gè)手勢帶著客人進(jìn)了屋,看到正在收拾行禮的約翰勞,勞倫斯連忙快步上前義憤填膺的說道:";閣下,恕我冒昧,貴國的女皇陛下真是不近人情,像您這樣才華橫溢的帝國重臣竟然不懂得珍惜,爲(wèi)點(diǎn)雞毛蒜皮的小事就撤您的職,簡直太令人失望了”
背對著他的約翰勞臉上浮現(xiàn)嘲諷的笑容,但瞬間笑容被窘迫的神情掩蓋,他緩緩轉(zhuǎn)過身,一手扶著行李箱蓋,一手抓著頭髮抱怨道:";我也沒想到,爲(wèi)了區(qū)區(qū)一百萬的事會(huì)丟了差事。哎……實(shí)際上我也真的很想回老家看看了,我父親一定盼望我回去。”
“啊那可是太好了您放心,我可以向您打包票,大英帝國的內(nèi)閣會(huì)極爲(wèi)歡迎您這樣的年輕俊傑我這就寫信給首相大人有爲(wèi)青年就該爲(wèi)祖國效力”勞倫斯瞬間容光煥發(fā),他不由心中打起了小算盤:他到聖彼得堡這麼久寸功未立,若是此刻能爲(wèi)帝國挖到約翰勞這樣的,有發(fā)行紙幣和帝國銀行經(jīng)驗(yàn)的人才,議會(huì)內(nèi)對於他的看法說不定也能從‘無能的花瓶’變爲(wèi)‘資深外交家’呢
眼鏡男扶了扶眼鏡腿,皺起眉頭:";可是,大使閣下,請不要忘了我身上還有條命案,不知道自己會(huì)不會(huì)剛到倫敦就被抓起來,我真的沒有信心回家。”
“命案?”勞倫斯心中咯噔一聲,不過他還是硬著頭皮回答道:";您放心,像您這樣的天才,任何犯罪記錄都不值一提”
“哦?是嗎?”小說網(wǎng)不跳字。約翰勞大笑起來,他伸出手,勞倫斯連忙緊緊握住。
“那我就等您的好消息了,大使閣下。”
“您放心”勞倫斯拿起手杖帶起帽子,“我會(huì)盡快給您安排好一切的我這就趕回去寫信”
送走了英國大使勞倫斯,老管家剛準(zhǔn)備關(guān)門,拐角處又冒出個(gè)人。
“請帶向約翰勞大人通報(bào),法國大使來訪。”那人整理了下蓬鬆的假髮,倨傲的擡高下巴。
可當(dāng)他面對約翰勞本人時(shí),倨傲瞬間變成了諂媚。他以華麗的詞藻作爲(wèi)開場白:";哦帝國的寵兒金融界的精英約翰勞大人,我敢說您的女皇陛下將來會(huì)爲(wèi)她今天的草率行事追悔莫及”
“謝謝您的讚美。不過,閣下我恐怕沒有你說的那麼偉大。”眼鏡男冷淡的迴應(yīng)道。
“哦不您可不能妄自菲薄整個(gè)歐洲還有能比您更神奇的人物嗎?絕對沒有誰還能把紙張變成和黃金同等的具有價(jià)值?這簡直是人類歷史上最大的魔法”
“魔法?”約翰勞笑了,“貴國對於魔法通常不都是不屑一顧的嗎?”小說網(wǎng)不跳字。
“哦請不要這麼說,”法國大使做了個(gè)羞澀的手勢,“我們只是對於任何有風(fēng)險(xiǎn)的事情謹(jǐn)慎行事,而今通過三年的印證,您的魔法堪稱世界上最偉大的創(chuàng)舉,您只要揮揮手就有點(diǎn)石成金的能力我代表我王路易十五向您鄭重的提出邀請,請您出任我國的首席財(cái)務(wù)大臣和法蘭西銀行行長”
“哦?您能做主?”約翰勞來興趣了。
“當(dāng)然作爲(wèi)資深外交官我一向能獲得國王的充分信任。”法國大使信誓旦旦的回答。
“我需要考慮一下,”約翰勞擠擠眼睛,“您知道的,英國大使剛剛離開我的客廳,而我本人畢竟曾經(jīng)是英國公民。”
“哦您可別對英國議會(huì)抱有太多的期望,要知道他們的效率低下是出了名的”法國大使攆起手指做了個(gè)不屑的手勢,“那些英國佬只會(huì)在議會(huì)中以互相謾罵浪費(fèi)時(shí)間不信我們可以拭目以待。”
“那就拭目以待吧,先生。”約翰勞微笑著伸出手,“我總是希望我的祖國能率先接納我。”
於是,法國大使抱著忐忑的心情離開了前財(cái)政部長府邸,他匆匆趕回住地,立刻起草給法王路易十五的信:……請您務(wù)必儘快批準(zhǔn)我的申請,目前整個(gè)歐洲沒有比約翰勞更熟悉金融業(yè)務(wù)和紙幣發(fā)行事宜的人了。就在我國急切的需要這類人才的時(shí)候,沙俄帝國的女皇荒謬的自斬一臂,這可是難逢的機(jī)會(huì)據(jù)我所知,英國大使已經(jīng)直接向首相遞交了審批函,我們可不能讓大英帝國再次搶在我們前頭挖走約翰勞,否則帝國的法郎發(fā)行必將會(huì)因缺乏有經(jīng)驗(yàn)的人士指導(dǎo),而以失敗告終。
期待您的儘快批覆您的,忠誠的XX
他的信幾乎與英國大使勞倫斯的信一同發(fā)出,一同越過國境送遞出沙俄帝國。女皇陛下在地圖上算了下法國和英國的距離,雖然英國首相肯定是能率先獲得信件的,但恐怕所謂‘民主’的大英帝國反應(yīng)速度還是要慢上半拍的。
約翰勞免不了要去法國了啊,那天下午他還興致勃勃的和她打賭自己會(huì)被英國重新接納呢,真是個(gè)有趣的傢伙。
法國,法國也好,浪漫多情容易衝動(dòng)的法國人其實(shí)要比刻板的英國人更適合坐到賭桌前玩這場遊戲……
第一百六十九?驅(qū)逐