第111章 熊熊急救
受傷的男人在徹底走向死亡之前,得到了一份友善救助。
當(dāng)然,施救者并不是出于人道主義,而是出于“熊道主義”。
……也有可能只是給自己的熊生添一點(diǎn)別樣的回憶。
果宓繞著男人走了一圈。
他身上的衣物除了肩部以上幾乎全都被打濕了,茂密的草叢剛好將他的身體抬高了一些,可就算是這樣腰往下的整個(gè)下半身也全都浸泡在水中。
那道深刻的貫穿傷倒是沒有被泡在水中,可惜周圍被浸濕的衣物同樣影響了凝血細(xì)胞的正常工作,不斷地滲出鮮血來。
按理來說身受重傷的人不應(yīng)該被隨便搬動(dòng),但這個(gè)人類目前應(yīng)該等不到急救了。
果宓咬著他的后領(lǐng),指揮兩只小熊抬著他的褲腿,將他拖出了潮濕的水洼,送到干燥的地方。
中年男人在搬動(dòng)的過程中從頭到尾沒有任何動(dòng)靜,看起來最基本的疼痛反應(yīng)都已經(jīng)消失了。
果宓看了一下他的傷口,這才發(fā)現(xiàn)后背的衣服被撕扯過。
她猜測(cè)他應(yīng)該曾經(jīng)嘗試過自救,可惜最后失敗了。
但傷口周圍的衣服被血侵染的地方并不大,至少?zèng)]有把整件衣服都染紅。
當(dāng)然也有可能是因?yàn)榕菰谒锏木壒剩墒枪翟诳拷臅r(shí)候,也沒有在水里看到明顯的紅褐色。
她突然覺得自己可能是判斷失誤了,這個(gè)男人可能不是流血流的快死了。
果宓突然抬起爪子,在男人后背傷口周圍用力踩了踩!
昏迷的男人爆出一聲慘叫!
……哦,看來疼痛反應(yīng)也沒完全消失。
對(duì)上兩只小熊難言的目光,果宓有些心虛地收回爪子。
鮭魚遲疑地問果宓:
“我們是要救他嗎?”
果宓否認(rèn):
“不算是,因?yàn)槲覀儧]能力。”
荒郊野外的,熊哪有能力救一個(gè)身受重傷的人,頂多延緩一下他的死亡。
鮭魚看了看男人的傷,小聲道:
“他好像還在流血。”
她鼻頭湊近傷口聞了聞,舔了舔嘴巴,認(rèn)真地問:
“我們真的不可以吃了他嗎?”
果宓也認(rèn)真地回答她:
“不可以。”
“好吧。”鮭魚表示很遺憾。
為了防止小熊趁自己不注意在男人傷口上舔兩下解饞,果宓決定想辦法把傷口蓋起來。
她的目光在周圍搜尋了一圈,最后落在男人肩頭還沒有被打濕的衣服上。
“撕拉——”
布料被撕裂的聲音響起,重傷的男人在昏迷中損失了自己最保暖的半件外套。
剩下的一半外套還穿在身上,夾層里的棉絮露了出來。
鮭魚好奇地湊過去看了看:
“這個(gè)很像雪,但是沒有雪的溫度。”
魚骨用爪子從破口中扒拉了一些出來,棉絮纏在爪尖上后用力甩了甩,爪子上的棉絮飛上天空,又緩緩墜落:
“真的像雪一樣,人類的東西真奇怪。”
鮭魚轉(zhuǎn)頭問果宓:
“這是他的毛皮嗎,你把他的毛皮撕了一半下來?”
果宓當(dāng)然不會(huì)做這么殘忍的事,她面不改色告訴小熊她只是給這個(gè)人類換了一下穿搭風(fēng)格,現(xiàn)在這個(gè)叫沿街乞討風(fēng)。
小熊似懂非懂地看著少了一半衣服的中年男人,原來毛沒了一半就叫沿街乞討風(fēng)嗎?
果宓把撕下來的衣服又重新撕扯幾次,只留下干燥的那一片,然后一爪子拍在男人的傷口上,昏迷的男人又是一陣悶哼。
于是“罪魁禍熊”不得不放輕爪子上的力氣。
說來也很奇怪,明明她得想辦法幫傷者糊住傷口阻止血液繼續(xù)外流了,短短一段時(shí)間這個(gè)男人的面色卻越來越難看了。
原本蒼白的面色現(xiàn)在已經(jīng)由白轉(zhuǎn)青,嘴唇甚至開始發(fā)紫。
果宓難以置信地抬起爪子,爪下厚重的棉衣碎片被血染紅了緊貼傷口的那一面,還沒有浸穿。
血已經(jīng)有凝結(jié)的跡象,為什么他的面色反而看起來更嚴(yán)重了?
傷口感染?
這么快?!
果宓不得不招呼一只小熊過來幫她按壓傷口,以便她重新尋找癥結(jié)所在。
魚骨接受了這項(xiàng)工作。
小家伙下爪比果宓輕,輕輕按壓著傷口,看著果宓湊到男人臉邊左看右看,鼻頭貼著男人從頭聞到尾什么都沒發(fā)現(xiàn),突然開口道:
“他看起來好像很冷。”
果宓的動(dòng)作停住了,抬頭看了看男人發(fā)青的臉色,驚嘆地回頭看著魚骨。
骨生,你發(fā)現(xiàn)了華點(diǎn)!
再怎么樣也是在北極圈,夏天的溫度回漲只是相對(duì)于有厚重皮毛的果宓。
人類可沒有這一身厚厚的皮毛。
本身就因?yàn)槭а獙?dǎo)致體溫降低,還被泡在水里,好不容易撈出來了,又被果宓把最保暖的衣服撕掉半件。
堅(jiān)持到現(xiàn)在沒有因?yàn)槭囟勒媸瞧孥E。
無錯(cuò)版本在69書吧讀!6=9+書_吧首發(fā)本小說。
“你是怎么發(fā)現(xiàn)的?”果宓好奇地問。
她根本就沒有往這個(gè)方面想過。
魚骨默了默,低聲道:
“我只是在想要是我的毛少了一半,我肯定會(huì)很冷。”
好合理的原因!
果宓悟了。
她趴在地上,把中年男人圈到肚皮下,兩只小熊睡在男人腳邊。
不被凍到昏迷的中年男人被三個(gè)毛團(tuán)嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)埋了起來,不消片刻,發(fā)青的臉色逐漸好轉(zhuǎn)。
結(jié)果沒兩分鐘,他蒼白的臉上又浮起潮紅,手腳微微掙動(dòng)著。
果宓正奇怪到底怎么回事,魚骨在旁邊小聲叫她:
“果宓,你壓住他臉了。”
她低頭看了看,還真是,連忙又把身子往旁邊移了移。
這下總算沒什么意外了,中年男人逐漸歸于平靜,躺在果宓身上一動(dòng)不動(dòng)。
空氣中只有三熊一人此起彼伏的細(xì)微呼吸聲。
果宓倒談不上松一口氣。
因?yàn)槟腥说膫谶€在,她也沒什么急救手段,現(xiàn)在她和小熊也僅僅只是延緩他的死亡時(shí)間。
要是長時(shí)間得不到救治,該死還是要死。
果然,天黑的時(shí)候這個(gè)人類發(fā)起了高燒。
果宓嘗試用濕透了的衣物放在他的額頭降溫,這是小的時(shí)候媽媽經(jīng)常做的事。
但收效甚微。
引起他高燒的是傷口感染,只要傷口沒有得到妥善包扎,退燒就是天方夜譚。
濕透的衣服換了一次又一次,眼看的男人身上的溫度已經(jīng)升高到呼出來的氣息都帶著一絲灼熱感,果宓覺得她或許應(yīng)該提前跟這個(gè)男人告別了。
其實(shí)她忍不住在想,要是沒有她的救治,他應(yīng)該能活得更久一些的。
巨型毛球在小熊呆滯的目光中,肅穆地站在男人對(duì)面,語氣沉痛:
“也許是時(shí)候說再見了,最后的時(shí)刻,你有什么愿望嗎?”
果宓把自己的“熊道主義”貫徹到底,接下來的三十秒秒預(yù)料之中沒有聽到真的回答。
“看來你沒什么臨終愿望了。”果宓四十五度仰望天空。
再怎么說也“盡心救治”了他一場(chǎng),發(fā)展到這個(gè)地步她也覺得很惋惜。
望著已經(jīng)快要去見上帝的中年男人,果宓突然想起來他的懷表掉在水里好像還沒有撿回來。
于是善良的棕熊決定至少在他的最后時(shí)刻,把他的心愛之物找回來。