常志昊能講的東西還真的有很多,不過在徒弟的提示下,他看了看錶,發(fā)現(xiàn)距離下班時間已經(jīng)過了起碼半個鐘頭了。那麼爲了接下來的用餐愉快等方面因素,他還是決定長話短說。
真要惹怒了徒弟,待會吃晚飯結賬的時候她肯定就不給錢了啊~~
“豈止是不給錢,我肯定還要拉上阿筆豬豬他們一起來吃你的大戶!”
“這麼狠毒的手段你也做得出來?!”
……
到目前爲止,總結一下剛纔常志昊所介紹過的所有東西,最後能夠得到的結論是,和國動畫製作方面的細節(jié)因素太多,跟華夏又有著天生的國情差異,所以無論是玩具廠商投資也好,自己組織動畫製作委員會也罷,全部都不靠譜。
至於再往上什麼冰棍廠食品廠跨行業(yè)廠商贊助什麼的,陽明公司更是沒指望,倒是國產(chǎn)動畫的《海爾兄弟》早早就走在了前頭。
超一流什麼的傷心話題,索性不提也罷……
陽明公司咬著牙拿錢打水漂確實可以,無非就是虧損嘛。可問題在於國內的要求一是時間要長,二是先審後播。和國那邊十幾年後都不敢做年番52集動畫了,國內最起碼要求就是先做到這個集數(shù)再說。
那麼按照60萬一集,國內製作成本翻倍啥的,六千萬蹭地一下就出去了!
要知道盛大公司在2002年也不過才淨利潤一億人民幣啊……
這個數(shù)字不用按計算器,相信小莫也能合計清楚。
那麼常志昊接下來所需要解釋的其實只剩下一點了,爲什麼不能直接把動畫外包給和國團隊,交給他們來進行專業(yè)製作呢?
這個問題的答案,就比較觸及核心問題了:
答:因爲和國的動畫公司也經(jīng)常採用外包,二包三包這樣的手段,動畫公司雖然是專職做動畫的,但是小動畫公司根本就做不起全季動畫,更不要說年番。
Wωω. Tтkā n. ¢ Ο
“師傅,爲什麼被你一說,我感覺和國那邊的動畫製作行業(yè)徹底暗淡無光了呢?”
“因爲這是個壟斷的時代,大魚吃小魚小魚吃蝦米的時代。真正支撐著和國動漫產(chǎn)業(yè)的,從很早以前起就是那些巨型動畫公司了。”
“就像好萊塢總共就那麼幾個電影公司一樣嗎?”
“順便一提,迪斯尼也搞房地產(chǎn)哦~”
“喂,你是專門破壞孩子們夢想的柳田理科雄麼?”
“當然不是,我的理科水準比他強多了……”
……
總之,提到和國動畫的製作細節(jié),單從繪製這一點上,就會有監(jiān)督,副監(jiān)督,作畫監(jiān)督,原畫師,動畫師等看似有階層,但是彼此之間卻又不存在什麼明確晉升關係的分工。
之前有提到過,老卡他們做了很多年的外包,實際上就是一部分原畫和動畫方面的內容。而如果製作方給予的權限稍微大一些,連作畫監(jiān)督都是由國內自己出的話,基本上整個動畫的底層民工活就全部能由國內
來完成了。
可是真正的問題在於,雖然這些工作能夠直觀地反應在成品畫面上,但一部優(yōu)秀的動畫本身,從來不是僅僅侷限於畫面細節(jié)上的。
一集動畫的製作時間通常就要兩個月左右,而這一集動畫本身就要動用二三十個人,通常一家小型動畫公司總共也就只有這麼多員工。
想也知道誰都不會把一部普通的13話TV版季番交給一家動畫公司製作兩年時間,那麼除了間隔一星期分組之外,顯然“外包”這道程序就是必不可少的了。
之前曾經(jīng)提到過的重複一遍,
包給棒子的話,九十年代末期曾經(jīng)發(fā)生了無數(shù)的事故級別作畫失誤。
包給國內,頭幾年連動畫村——一個村子全家老小都跑來畫動畫——都出現(xiàn)了,近年來隨著接活數(shù)量不斷提升,某些方面還真的是國內水準比和國那邊還要好。
但國內的價碼也因此越來越高,所以爲了省錢,和國的動畫業(yè)務成功拓展到了東南亞地區(qū)……
不管怎麼看,跟國外血汗工廠或者說好聽點,勞動密集型企業(yè)在亞洲的擴散趨勢簡直是一模一樣。
連東映這樣的頂級動畫公司未來都將自己的業(yè)務轉手到國外分公司,甚至連東南亞的作監(jiān)名字都出現(xiàn)在了片尾STAFF(工作人員名單)上,常志昊很難想象由陽明公司這種在國內都名不見經(jīng)傳的小作坊遞出的單子,發(fā)到和國以後將會享受到怎樣隆重的待遇。
當然嘍,理論上只要給錢足夠的話,還是能夠指定業(yè)內名人誰誰來接單子的,但鑑於“未來”某騙錢動畫曾經(jīng)鬧出過指定宮崎駿來做的笑話,常志昊也並不想跑出去丟這個人。
是啊,指名簡單,上嘴脣一碰下嘴脣的事情,拍錢的時候可就未必能多痛快了。
未來的宮崎駿老爺子可是輕輕鬆鬆就能把五十億和元敗光的狠角色,給自己家公司做東西的時候還要被老朋友們拼死攔著,萬一他有興趣抓住華夏冤大頭狠宰一刀的話,常志昊可沒啥信心在短時間內掙出幾個億來買虐待。
其實也不用玩什麼漸減遊戲了,總之常志昊並不知道小莫打算做一部怎樣的動畫。
“……就算真的丟到和國找到適合動畫風格的名監(jiān)督出來,LAYOUT成CUT發(fā)配給原畫師,原畫完成後挨個安排動畫師來繪製出來,中間什麼人設機設全忽略過去,音樂怎麼辦?配音後期什麼的咋辦?轉回國內請譯製廠老前輩出馬?可監(jiān)督和演出又如何判斷是否配音成功呢?”
“師傅,醒醒,醒醒!您又開始一邊跳大神一邊唸咒了……”
“沒錯,爲師今次唸的便是緊箍咒。”
“我已經(jīng)很頭疼了好不好,千錯萬錯都是我的錯,是我不該問做動畫這麼愚蠢的問題,拜託您行行好高擡貴手饒了我吧。”
大概是看到常志昊再度不自覺陷入痛苦思考的緣故,小莫那邊的情緒反而高漲了起來。
雖然某人之前那一長句裡涉及到的
關鍵詞又意外地多,但只要有恆心有毅力,認真去查查理論上總是能夠得到正確答案的。
雖然自己短時間內是不太容易搞懂這麼多,但看著對面常志昊茶壺煮餃子的心急火燎模樣就足以值回票價了。
話說小莫以前還以爲已經(jīng)把某人壓榨得差不多了,可沒想到這次只不過是問了一個再正常不過的問題,就引發(fā)了這麼些莫名其妙的東西出來。
身爲已經(jīng)成功創(chuàng)辦了兩家實業(yè)的精英青年人才,小莫原本以爲自己已經(jīng)足夠稱得上是專業(yè)人士了,可沒想到常志昊隨口說出的,顛三倒四漢英夾雜的囈語居然能讓她近乎十成十地聽不懂。
好罷,小莫好歹也是對“OTAKU”這種生物多多少少有些瞭解的,只不過平常她並沒有發(fā)現(xiàn)常志昊居然也是其中之一。
至於某人稀里嘩啦硬塞過來的一大堆,如果單純從商業(yè)角度考慮的話很可能一文不值,因爲常志昊基本上都是在陳述,分析相對很少,而且明顯缺乏有效案例來作爲佐證。但小莫知道,這只是某人的表達能力本身還不足夠,或者說她師傅自己也在迷茫而難以找準方向……
畢竟常志昊自己是不可能去親身體驗相關產(chǎn)業(yè)或者行業(yè)的,從小莫的角度來看,某人能夠知道這麼多東西,顯然是金茂漫展那幾天一直窩在老卡房間裡用功的結果。
或許也正因爲是付出的精力和熱情換不來明確答案,才使得常志昊在轉述的時候越發(fā)顯得語無倫次了罷。
但不管怎麼說,雖然沒有在“如何成功”方面的任何建議,但好歹小莫這邊知道了“怎麼做一定會失敗”,這就表明之前的時間並沒有浪費掉。無論是面子上的自欺欺人,還是以後真的賺到足夠資金後的詳細調查,最起碼也都有據(jù)可依了嘛。
而且調查什麼的現(xiàn)在做也不晚,很多問題都只是一紙旅遊護照就能輕易解決的。如果不是國內相關行業(yè)的專職翻譯太過稀缺的話,小莫甚至想直接把剛纔記住的幾個關鍵字拿出去,找人翻譯成和文之後再去調查一番。
不過她轉念一想,剛纔常志昊的某些英文發(fā)音就已經(jīng)很詭異了,按她對常志昊的瞭解,這個以英文爲業(yè)務語言的傢伙應該不會出現(xiàn)這麼明顯的基礎失誤纔對,那也就表示常志昊剛纔本能地採用了和式英文發(fā)音。
這要真深究起來的話就沒個完了,小莫之前看過的和式動畫中也經(jīng)常出現(xiàn)這種古怪發(fā)音,她才能第一時間猜得到。但也正因爲有這種詭異的“假名注音”式文化存在,通常會使得相關和文在進行翻譯時出現(xiàn)一些莫名其妙的歧義。
要真能有同時精通和漢英以及ACG文化的傢伙存在的話,那還用什麼翻譯啊,直接抓這傢伙去問不是更方便?
總之,摒棄了剛纔那點無聊念頭之後,小莫果斷下定了決心,並且在轉身走向自己辦公桌的同時,完全沒有把繼續(xù)保持冥思苦想姿態(tài)的常志昊放在眼裡。
“阿筆麼?通知豬豬,差不多可以準備朝飯店出發(fā)了。”
(本章完)