重生之偏偏喜歡你 35章 易看
今天的盜版網站——晉江作者友情推廣時間,我們繼續詩經鑒賞
卷耳
采采卷耳,不盈頃筐網游之天下無雙。
嗟我懷人,寘彼周行。
陟彼崔嵬,我馬虺隤。
我姑酌彼金罍,維以不永懷。
陟彼高岡,我馬玄黃。
我姑酌彼兕觥,維以不永傷。
陟彼砠矣,我馬瘏矣。
我仆痡矣,云何吁矣!
注釋
采摘卷耳的女子,懷念離家親人,設想他途中種種困頓情況,以寄離思。
卷耳:又名蒼耳,菊科一年生草本植物,果實呈棗核形,上有鉤刺,名“蒼耳子”,可做藥用。嫩苗可食。頃筐:淺而易盈的竹筐。一說斜口筐。嗟:嘆詞。寘(音置):擱置。周行(音杭):大道。
陟:升;登。彼:指示代名詞。崔嵬(音違):山高不平。虺隤(音毀頹):疲極而病。姑:姑且。罍(音雷):器名,青銅制,用以盛酒和水。永懷:長久思念。
玄黃:馬過勞而視力模糊。兕?。ㄒ羲墓阂徽f野牛角制的酒杯,一說“觥”是青銅做的牛形酒器。永傷:長久思念。
砠(音居):有土的石山。瘏(音途):因勞致病。痡(音撲):因勞致病。云:語助詞。吁(音虛):憂。
卷耳
采采卷耳,不盈頃筐。
嗟我懷人,寘彼周行。
陟彼崔嵬,我馬虺隤。
我姑酌彼金罍,維以不永懷。
陟彼高岡,我馬玄黃。
我姑酌彼兕觥,維以不永傷。
陟彼砠矣,我馬瘏矣。
我仆痡矣,云何吁矣!
注釋
采摘卷耳的女子,懷念離家親人,設想他途中種種困頓情況,以寄離思。
卷耳:又名蒼耳,菊科一年生草本植物,果實呈棗核形,上有鉤刺,名“蒼耳子”,可做藥用。嫩苗可食。頃筐:淺而易盈的竹筐。一說斜口筐。嗟:嘆詞。寘(音置):擱置。周行(音杭):大道。
陟:升;登。彼:指示代名詞。崔嵬(音違):山高不平。虺隤(音毀頹):疲極而病。姑:姑且。罍(音雷):器名,青銅制,用以盛酒和水。永懷:長久思念。
玄黃:馬過勞而視力模糊。兕觥(音四公):一說野牛角制的酒杯,一說“觥”是青銅做的牛形酒器。永傷:長久思念。
砠(音居):有土的石山。瘏(音途):因勞致病。痡(音撲):因勞致病。云:語助詞。吁(音虛):憂。
卷耳
采采卷耳,不盈頃筐。
嗟我懷人,寘彼周行校園全能高手。
陟彼崔嵬,我馬虺隤。
我姑酌彼金罍,維以不永懷。
陟彼高岡,我馬玄黃。
我姑酌彼兕觥,維以不永傷。
陟彼砠矣,我馬瘏矣。
我仆痡矣,云何吁矣!
注釋
采摘卷耳的女子,懷念離家親人,設想他途中種種困頓情況,以寄離思。
卷耳:又名蒼耳,菊科一年生草本植物,果實呈棗核形,上有鉤刺,名“蒼耳子”,可做藥用。嫩苗可食。頃筐:淺而易盈的竹筐。一說斜口筐。嗟:嘆詞。寘(音置):擱置。周行(音杭):大道。
陟:升;登。彼:指示代名詞。崔嵬(音違):山高不平。虺隤(音毀頹):疲極而病。姑:姑且。罍(音雷):器名,青銅制,用以盛酒和水。永懷:長久思念。
玄黃:馬過勞而視力模糊。兕觥(音四公):一說野牛角制的酒杯,一說“觥”是青銅做的牛形酒器。永傷:長久思念。
砠(音居):有土的石山。瘏(音途):因勞致病。痡(音撲):因勞致病。云:語助詞。吁(音虛):憂。
卷耳
采采卷耳,不盈頃筐。
嗟我懷人,寘彼周行。
陟彼崔嵬,我馬虺隤。
我姑酌彼金罍,維以不永懷。
陟彼高岡,我馬玄黃。
我姑酌彼兕觥,維以不永傷。
陟彼砠矣,我馬瘏矣。
我仆痡矣,云何吁矣!
注釋
采摘卷耳的女子,懷念離家親人,設想他途中種種困頓情況,以寄離思。
卷耳:又名蒼耳,菊科一年生草本植物,果實呈棗核形,上有鉤刺,名“蒼耳子”,可做藥用。嫩苗可食。頃筐:淺而易盈的竹筐。一說斜口筐。嗟:嘆詞。寘(音置):擱置。周行(音杭):大道。
陟:升;登。彼:指示代名詞。崔嵬(音違):山高不平。虺隤(音毀頹):疲極而病。姑:姑且。罍(音雷):器名,青銅制,用以盛酒和水。永懷:長久思念。
玄黃:馬過勞而視力模糊。兕?。ㄒ羲墓阂徽f野牛角制的酒杯,一說“觥”是青銅做的牛形酒器。永傷:長久思念。
砠(音居):有土的石山。瘏(音途):因勞致病。痡(音撲):因勞致病。云:語助詞。吁(音虛):憂。
卷耳
采采卷耳,不盈頃筐。
嗟我懷人,寘彼周行。
陟彼崔嵬,我馬虺隤。
我姑酌彼金罍,維以不永懷。
陟彼高岡,我馬玄黃。
我姑酌彼兕觥,維以不永傷。
陟彼砠矣,我馬瘏矣。
我仆痡矣,云何吁矣!
注釋
采摘卷耳的女子,懷念離家親人,設想他途中種種困頓情況,以寄離思。
卷耳:又名蒼耳,菊科一年生草本植物,果實呈棗核形,上有鉤刺,名“蒼耳子”,可做藥用。嫩苗可食。頃筐:淺而易盈的竹筐。一說斜口筐。嗟:嘆詞。寘(音置):擱置。周行(音杭):大道。
陟:升;登。彼:指示代名詞。崔嵬(音違):山高不平。虺隤(音毀頹):疲極而病。姑:姑且。罍(音雷):器名,青銅制,用以盛酒和水。永懷:長久思念。
玄黃:馬過勞而視力模糊。兕?。ㄒ羲墓阂徽f野牛角制的酒杯,一說“觥”是青銅做的牛形酒器。永傷:長久思念。
砠(音居):有土的石山。瘏(音途):因勞致病。痡(音撲):因勞致病。云:語助詞。吁(音虛):憂。
卷耳
采采卷耳,不盈頃筐。
嗟我懷人,寘彼周行。
陟彼崔嵬,我馬虺隤。
我姑酌彼金罍,維以不永懷。
陟彼高岡,我馬玄黃。
我姑酌彼兕觥,維以不永傷。
陟彼砠矣,我馬瘏矣。
我仆痡矣,云何吁矣!
注釋
采摘卷耳的女子,懷念離家親人,設想他途中種種困頓情況,以寄離思。
卷耳:又名蒼耳,菊科一年生草本植物,果實呈棗核形,上有鉤刺,名“蒼耳子”,可做藥用。嫩苗可食。頃筐:淺而易盈的竹筐。一說斜口筐。嗟:嘆詞。寘(音置):擱置。周行(音杭):大道。
陟:升;登。彼:指示代名詞。崔嵬(音違):山高不平。虺隤(音毀頹):疲極而病。姑:姑且。罍(音雷):器名,青銅制,用以盛酒和水。永懷:長久思念。
玄黃:馬過勞而視力模糊。兕?。ㄒ羲墓阂徽f野牛角制的酒杯,一說“觥”是青銅做的牛形酒器。永傷:長久思念。
砠(音居):有土的石山。瘏(音途):因勞致病。痡(音撲):因勞致病。云:語助詞。吁(音虛):憂。
卷耳
采采卷耳,不盈頃筐。
嗟我懷人,寘彼周行。
陟彼崔嵬,我馬虺隤。
我姑酌彼金罍,維以不永懷。
陟彼高岡,我馬玄黃。
我姑酌彼兕觥,維以不永傷。
陟彼砠矣,我馬瘏矣。
我仆痡矣,云何吁矣!
注釋
采摘卷耳的女子,懷念離家親人,設想他途中種種困頓情況,以寄離思。
卷耳:又名蒼耳,菊科一年生草本植物,果實呈棗核形,上有鉤刺,名“蒼耳子”,可做藥用。嫩苗可食。頃筐:淺而易盈的竹筐。一說斜口筐。嗟:嘆詞。寘(音置):擱置。周行(音杭):大道。
陟:升;登。彼:指示代名詞。崔嵬(音違):山高不平。虺隤(音毀頹):疲極而病。姑:姑且。罍(音雷):器名,青銅制,用以盛酒和水。永懷:長久思念。
玄黃:馬過勞而視力模糊。兕觥(音四公):一說野牛角制的酒杯,一說“觥”是青銅做的牛形酒器。永傷:長久思念。
砠(音居):有土的石山。瘏(音途):因勞致病。痡(音撲):因勞致病。云:語助詞。吁(音虛):憂。
卷耳
采采卷耳,不盈頃筐。
嗟我懷人,寘彼周行。
陟彼崔嵬,我馬虺隤。
我姑酌彼金罍,維以不永懷。
陟彼高岡,我馬玄黃。
我姑酌彼兕觥,維以不永傷。
陟彼砠矣,我馬瘏矣。
我仆痡矣,云何吁矣!
注釋