捕鱼机如何接线

37.傍晚的戰書

(傍晚,亞哈船長獨自一人坐在船長室的后窗邊。

他的雙眼注視著后面,也就是“裴廓德號”駛過的地方。

亞哈船長望著那道長長的水痕。

水痕像一大縷白綢,在暮色中閃亮著。

亞哈船長自言自語起來。)

“這白色的水跡呀,你是我最忠實的信徒呀,只要我走到哪兒,你就一定會跟到我哪兒。”

“你就是我的航道,在灰茫茫的海上,是你引導我還是你追隨我?”

“看那波浪,它們嫉妒我們之間的默契,它們正在向你進攻,它們要扼殺你,要淹沒你。”

“可是我不在乎,因為海浪所淹沒的只是我后面的痕跡,那是我早已駛過的路線。”

“我不會再駛回頭去的。”

“看那夕暉下的海浪,紅紅的,像酒一般,它們涌動著,要溢出大海的懷抱。”

“那輪太陽從中午起就開始疲倦了,它緩緩地下沉,現在到了它的歸宿。”

“而我的靈魂卻逆著下沉的夕陽向上攀去。”

“在無止境的攀登中,我的思緒早已疲憊了,我甚至看不到那思想的光芒了,我開始無力。”

“太陽下去了,燥熱消失了,我的頭腦也開始平靜下來了。”

“這是一個結束的時刻,每一天都是如此,當太陽出來,灼熱的空氣逼近了我的額頭,刺激得我不注地思考。”

“只有太陽下山之后,我才會安定下來。”

“再見了吧,這美妙的東西,我因為你們的美妙而痛苦的思索了一整天,現在我們該告別了。”

(亞哈船長向后面揮揮手,離開了窗口。)

“世間萬事中,沒有什么是困難得叫人所達不到的。只要你不怕付出代價。”

“我愿意像一根火柴,去點燃我的目標。哪怕它是火藥,我也在所不惜。”

“即使是犧牲自己,我也會照亮什么,我敢于這樣做。”

“我有這個決心。”

“斯達巴克他們一定覺著我是瘋了,他們會覺著我是惡魔,會帶著他們走向末路。”

“他們甚至預言我會被斷掉四肢。”

“雖然我已經失去了一條腿,但我不會再失去剩下的肢體,不僅如此,我還要用它們去割斷斷言我會失去其他肢體的家伙的肢體。”

“但愿我的預言能夠應驗,因為我有實現的勇氣。”

“我決不會向強大的敵人求饒,就像一個小學生求一個勢大力足的歹人一樣。”

“我決不會對歹人說,‘你應該和跟你一樣強大的對手開戰’而不能欺凌我呀。”

“雖然我已經被打翻在地了,可我又爬了起來,我要接著打下去。”

“可是那勢大力足的家伙卻躲了起來。”

“出來吧,你這家伙,我向你致意,讓我們接著戰斗。”

“現在該我向你講了,你是逃不脫的,除非你自己消滅了自己。”

“只要你存在,我就會向你進攻,毫不猶豫,我已經做好了一切的準備。”

“我會越過峽谷,穿過叢山,涉過急流,向你進擊。”

“等著我吧,你這家伙!”——

5200全本書庫收集整理

84.飲酒歌120.不顧一切117.太平洋夜話112.伯思的悲慘遭遇104.鯨的化石91.智取龍涎香114.海之歌126.第一個水手告別我們60.捕鯨索和人生的危險79.給抹香鯨相面25.捕鯨者說(之二)61.初試鋒芒100.同是天涯淪落人57.各種形式的鯨94.捕鯨生涯中的幸福時刻7.生死之念14.南塔開特16.“裴廓德號”64.斯塔布的晚餐66.可惡的不勞而獲的鯊魚17.齋戒97.享受光明74.抹香鯨頭便覽25.捕鯨者說(之二)14.南塔開特104.鯨的化石123.流產的陰謀43.底艙有人27.斯塔布及其他96.鬼影譯序79.給抹香鯨相面76.可怕的大臉1.海與鯨的誘惑98.愉快的周末78.塔斯蒂哥的香艷之旅7.生死之念12.魁魁格的故事78.塔斯蒂哥的香艷之旅31.使人聰明的夢57.各種形式的鯨53.聯歡會68.神秘的服裝69.為大鯨送葬67.分割勝利品1.海與鯨的誘惑74.抹香鯨頭便覽56.加納利的鯨23.布金敦3.鯨魚客店63.令大鯨也令自己生畏的標槍19.以利亞譯序109.亞哈和斯達巴克的爭執56.加納利的鯨64.斯塔布的晚餐35.瞻望者101.冒險生涯中的享樂93.物競天擇 適者生存30.煙斗79.給抹香鯨相面60.捕鯨索和人生的危險80.鯨腦31.使人聰明的夢62.英雄的標槍手32.鯨類學116.亞哈對抹香鯨的挽歌26.斯達巴克55.面目全非40.甲板上的大合唱61.初試鋒芒128.悲慘的“拉吉號”和心如鐵石的亞哈29.甲板上的響聲12.魁魁格的故事35.瞻望者12.魁魁格的故事3.鯨魚客店4.賣人頭的土著53.聯歡會35.瞻望者135.同歸于盡87.海峽奇情14.南塔開特6.街市8.梅普爾神甫的講壇120.不顧一切117.太平洋夜話41.白鯨莫比·迪克23.布金敦129.瘋子之間的對話107.萬能而機械的木匠125.兩個瘋子83.約拿的真偽80.鯨腦88.妻妾成群38.斯達巴克的獨白81.“處女”給“裴廓德”帶來霉運113.欲善其事 先利其器81.“處女”給“裴廓德”帶來霉運101.冒險生涯中的享樂
84.飲酒歌120.不顧一切117.太平洋夜話112.伯思的悲慘遭遇104.鯨的化石91.智取龍涎香114.海之歌126.第一個水手告別我們60.捕鯨索和人生的危險79.給抹香鯨相面25.捕鯨者說(之二)61.初試鋒芒100.同是天涯淪落人57.各種形式的鯨94.捕鯨生涯中的幸福時刻7.生死之念14.南塔開特16.“裴廓德號”64.斯塔布的晚餐66.可惡的不勞而獲的鯊魚17.齋戒97.享受光明74.抹香鯨頭便覽25.捕鯨者說(之二)14.南塔開特104.鯨的化石123.流產的陰謀43.底艙有人27.斯塔布及其他96.鬼影譯序79.給抹香鯨相面76.可怕的大臉1.海與鯨的誘惑98.愉快的周末78.塔斯蒂哥的香艷之旅7.生死之念12.魁魁格的故事78.塔斯蒂哥的香艷之旅31.使人聰明的夢57.各種形式的鯨53.聯歡會68.神秘的服裝69.為大鯨送葬67.分割勝利品1.海與鯨的誘惑74.抹香鯨頭便覽56.加納利的鯨23.布金敦3.鯨魚客店63.令大鯨也令自己生畏的標槍19.以利亞譯序109.亞哈和斯達巴克的爭執56.加納利的鯨64.斯塔布的晚餐35.瞻望者101.冒險生涯中的享樂93.物競天擇 適者生存30.煙斗79.給抹香鯨相面60.捕鯨索和人生的危險80.鯨腦31.使人聰明的夢62.英雄的標槍手32.鯨類學116.亞哈對抹香鯨的挽歌26.斯達巴克55.面目全非40.甲板上的大合唱61.初試鋒芒128.悲慘的“拉吉號”和心如鐵石的亞哈29.甲板上的響聲12.魁魁格的故事35.瞻望者12.魁魁格的故事3.鯨魚客店4.賣人頭的土著53.聯歡會35.瞻望者135.同歸于盡87.海峽奇情14.南塔開特6.街市8.梅普爾神甫的講壇120.不顧一切117.太平洋夜話41.白鯨莫比·迪克23.布金敦129.瘋子之間的對話107.萬能而機械的木匠125.兩個瘋子83.約拿的真偽80.鯨腦88.妻妾成群38.斯達巴克的獨白81.“處女”給“裴廓德”帶來霉運113.欲善其事 先利其器81.“處女”給“裴廓德”帶來霉運101.冒險生涯中的享樂
主站蜘蛛池模板: 义乌市| 揭西县| 五原县| 万山特区| 德阳市| 安义县| 海晏县| 江永县| 香河县| 新安县| 琼结县| 特克斯县| 内黄县| 资中县| 汾西县| 宣城市| 福泉市| 洛隆县| 黄陵县| 清河县| 于都县| 剑河县| 栾城县| 盘锦市| 镇江市| 延寿县| 厦门市| 东乌珠穆沁旗| 桃园市| 成安县| 福建省| 海门市| 吉安市| 尼玛县| 德清县| 房山区| 华亭县| 贺兰县| 甘孜县| 肇州县| 若尔盖县|