捕鱼机如何接线

第二十一章 一個法國人怎樣調解爭端

一個法國人怎樣調解爭端

正當主席和船長談判決斗事宜時——這是一場可怕而野蠻的決斗,雙方都變成了獵人,米歇爾·阿爾當則在旅館中躺著休息,消除凱旋游行的疲勞。“休息”這個字眼顯然詞不達意,因為美式床鋪硬得簡直可以和大理石及花崗巖桌子相比。

阿爾當睡得不好,在毛巾被里輾轉反側,正夢著在炮彈里放一張更加舒適的床時,一陣嘈雜聲把他從夢中驚醒。雜亂的敲門聲搖撼著房門。似乎有人用鐵器在打門。在這一陣過早的喧鬧中還夾雜著可怕的喊叫聲。

“開門!”有人在大喊大叫,“喂!看在老天爺的分兒上,快開門吧!”

阿爾當對這樣無禮的打擾本可以置之不理。然而,眼看房門就要在來訪者堅持不懈的撞擊下倒下來了,他才不大情愿地下床去開門。大炮俱樂部秘書像一枚炸彈似的風風火火地闖了進來。

“昨天晚上,”馬斯頓一進門就喊,“我們的主席在大會上受到了公開羞辱!他已向他的對手挑戰,這個人正是尼科爾船長!他們今天早上要在斯克斯諾樹林里決斗!我是從巴比凱恩口中得知這個消息的!假如他被人殺死了,我們的計劃也就泡湯啦!一定要阻止這場決斗!而世界上只有一個人能夠影響巴比凱恩,能夠阻止他去戰斗,那就是米歇爾·阿爾當!”

馬斯頓闖進了房間

米歇爾·阿爾當立刻明白了他的任務,馬斯頓還沒嚷完,他就套上了他肥大的褲子,不到兩分鐘,兩個朋友就撒開腿,向坦帕郊外奔去。

在奔跑的路上,馬斯頓把詳細情況告訴了阿爾當。他講述了巴比凱恩和尼科爾積怨的真實原因,說明他們結仇由來已久,只是因為雙方朋友們暗中調解,主席和船長才從來沒有碰過面。他還解釋說,其實這僅僅是鋼板和炮彈之爭。最后又談到大會上的場景,說尼科爾為了發泄積怨,早就伺機在尋找這樣的機會了。

沒有比美國這種特別的決斗更可怕的了,他們在灌木叢中互相搜索對方,在荊棘叢里互相窺伺,躲在矮樹叢后面像牛仔一樣拔槍射擊。這時雙方都十分羨慕草原上的印第安人,羨慕他們天生的本領、他們的機智敏捷、詭計多端、善于跟蹤和嗅覺靈敏。只要一次失誤,稍一遲疑,邁錯一步,都會招來殺身之禍。遇到這種情況,美國人常常帶上獵犬,既當獵人,又當獵物,他們互相追逐長達數小時之久。

當他的同伴給他繪聲繪色地描述了這一番情景之后,米歇爾·阿爾當喊道:“你們是多么古怪的人啊!”

“我們就是這樣的,”馬斯頓謙虛地回答,“不過,咱們要快些走。”

他們兩人在露水濕潤的草原上奔跑,穿過稻田和小溪,抄近道走,但還是沒能在五點半前趕到斯克斯諾樹林。巴比凱恩想必已經進去半個鐘頭了。

樹林邊有一個老樵夫正在砍樹。馬斯頓跑過去大聲問:

Wωω¤T Tκan¤¢ ○

“你看見一個帶著來復槍的男人走進樹林里去了嗎?他是巴比凱恩,我們的主席……我的摯友……”

可敬的大炮俱樂部秘書天真地以為全世界的人都認識他的主席。但是樵夫看來并沒有聽懂他的話。

“一個獵人。”于是阿爾當說。

“一個獵人?是的,我看見了。”樵夫回答。

“時間長嗎?”

“大約有一個鐘頭了。”

“我們太晚了!”馬斯頓脫口而出。

“那你聽見槍響了嗎?”米歇爾·阿爾當追問道。

“沒聽見。”

“一聲也沒聽到?”

“一聲也沒聽到。看起來那個獵人很不走運!”

“怎么辦?”馬斯頓問。

“只有冒著吃一顆子彈的風險走進樹林里去找,盡管子彈本不是對著我們來的。”

“啊!”馬斯頓說,他的聲調不會使人產生誤解,“我寧愿在我的腦袋里裝十顆子彈,也不愿意讓巴比凱恩的腦袋吃一顆!”

“那我們進去吧!”阿爾當握住同伴的手說。

幾秒鐘以后,這兩位朋友就消失在灌木叢里了。這是一片十分茂密的矮樹叢,有大柏樹、無花果樹、橡樹和木蘭樹。它們的枝條互相交錯、糾結在一起,視野很不開闊。米歇爾·阿爾當和馬斯頓一前一后往前走,悄悄地蹚著深草,在茁壯的綠藤中間踏出一條路來,用目光搜索灌木叢或者濃蔭深處,懷著每一步都可能聽到可怕的槍聲的心情往前走著。至于巴比凱恩在樹林中可能留下的足跡,他們根本無

法辨別出來。他們盲目地在剛剛踏出來的羊腸小道上行走,在這里,恐怕只有印第安人才能做到跟蹤追擊。

兩個同伴搜索了一個鐘頭,毫無所獲,只好停了下來,心中忐忑不安。

“我看希望渺茫,”馬斯頓泄了氣,“巴比凱恩這個人即使對他的敵人也不耍花招、設陷阱、搞詭計!他心眼直,膽子大。他一去就直奔危險,義無反顧。樵夫也許離得太遠,風不能把槍聲傳到他那里!”

“可是我們!”米歇爾·阿爾當說,“我們進入樹林以后,應該聽到的……”

“說不定我們來晚了!”馬斯頓大叫大喊起來,幾乎絕望了。

米歇爾·阿爾當無言以對。兩人繼續往前搜尋。他們不時高聲呼喚,一會兒叫巴比凱恩,一會兒叫尼科爾。但兩個死對頭誰都沒有回答。歡樂的鳥群被聲響驚動,迅速飛進了枝條深處,幾頭受驚的黃鹿在矮樹叢中慌忙地逃走了。

他們又找了一個鐘頭。大部分的樹林都搜遍了,還是看不見決斗者的蹤影。看來樵夫的話值得懷疑,阿爾當已準備放棄這種徒勞無益的搜尋了,就在這時,馬斯頓突然停了下來。

“噓!”馬斯頓說,“那邊有人!”

“有人?”米歇爾·阿爾當問。

“是的!有一個人!他好像一動不動,手里也沒拿槍。那他在干什么呢?”

“你認出誰來沒有?”米歇爾·阿爾當問,他那雙近視眼在這種場合可就不管用了。

“認出來了!認出來了!他轉過身來了!”馬斯頓回答。

“是誰?”

“尼科爾船長!”

“尼科爾!”米歇爾·阿爾當失口喊道,心中一震。

尼科爾手中沒拿槍,難道說他不再害怕他的對手啦?

“我們走近點兒看看,”米歇爾·阿爾當說,“心中就有數了。”

但他和同伴還沒走上五十步,就站住了,更仔細地觀察船長。按照他們的想象,一定會看到一個嗜血成性、一心想復仇的人!可他們一看見船長,就驚呆了。

在兩株高大的百合樹中間張著一張密網,網中套著一只小鳥,翅膀被纏在網上,一邊掙扎著,一邊發出可憐的叫聲。張網捕鳥的不是獵人,而是當地特有的一種毒蜘蛛,它有一個鴿蛋大小,腳十分細長。這只可怕的動物正準備撲向它的獵物時,發現一個更為可怕的敵人正威脅到它自身的安全,不得已中途返回,躲到百合樹高高的樹枝上去了。

原來,尼科爾船長忘記了他的危險處境,把槍放在地上,正小心翼翼地在大蜘蛛網上解救這只受害的小鳥。完事之后,他放開小鳥,它歡快地拍著翅膀,一轉眼就飛走了。

尼科爾慈祥地望著它飛走,身邊卻傳來了一個激動的聲音:

“你呀!真是個好人!”

尼科爾轉過身來,看到米歇爾·阿爾當站在面前,他滿懷深情地又說了一遍:

“你真是個好心人!”

“米歇爾·阿爾當!”船長大聲說,“先生,你到這兒來做什么?”

一只小鳥在網中掙扎

“來和你握手,尼科爾,我來阻止你殺死巴比凱恩或者阻止他殺死你。”

“巴比凱恩!”船長喊道,“我找了兩小時了,也沒找到他!他藏到哪里去了?”

“尼科爾,”米歇爾·阿爾當說,“這可有點兒失禮了!應該始終尊重對手才是。放心吧,如果巴比凱恩還活著,我們會找到他的,如果他不像你一樣,以解救被困小鳥消遣的話,他肯定也在找你,這就更容易找到了。但是,我們找到他時,你們倆就再也不要決斗了,這是我米歇爾·阿爾當說的。”

“我和巴比凱恩主席,”尼科爾冷冷地說,“有不共戴天的……”

“得了!得了!”米歇爾·阿爾當接著說,“像你們這樣正直的人竟然互相結仇,不,現在應該互相器重才是。你們不要決斗了。”

“先生,我要拼個你死我活!”

“別這樣。”

“船長,”這時馬斯頓誠心誠意地說,“我是主席的朋友,他的知交,是‘第二個他’。假使你一定要殺死他,那你就對我開槍吧,打死我跟打死他是一樣的。”

“先生,”尼科爾用一只痙攣的手握緊槍說,“這種玩笑……”

“馬斯頓朋友可不是開玩笑,”米歇爾·阿爾當回答,“我完全理解他為敬愛的人而獻身的精神!然而,無論是他還是巴比凱恩,都不會在尼科爾船長的槍彈前倒下,因

為我有一個很吸引人的建議,你們一定會欣然接受的。”

“什么建議?”尼科爾問,露出一副懷疑的神態。

“等一等,”阿爾當回答,“一定要巴比凱恩在場時我才肯說。”

“那就去找他吧。”船長高聲說。

三人立刻就上路了。船長卸下子彈,把槍扛在肩上,一顛一顛地往前走,沒有再說話。

走了半個小時,還是沒有結果。馬斯頓有一種不祥的預感。他嚴厲地觀察尼科爾,懷疑船長是不是報仇得逞,不幸的巴比凱恩已經飲彈身亡,陳尸在血染的矮林深處了呢?米歇爾·阿爾當似乎也有同感,兩人都在用詢問的目光注視著尼科爾船長,這時,馬斯頓突然停住了腳步。

只見二十步開外,有一個人背靠一棵大木豆樹,一動不動,深草遮住了他的下半截身子。

“是他!”馬斯頓說。

巴比凱恩沒有動。阿爾當凝視著船長的眼睛,往前走了幾步喊道:

“巴比凱恩!巴比凱恩!”

沒有回答。阿爾當朝他朋友跑過去,但是,當他準備去拉朋友的手時,突然停住,驚奇地叫了一聲。

巴比凱恩手里拿著鉛筆在小本上寫公式,畫幾何圖形,他那支退了子彈的槍也放在地上。

這位科學工作者正全神貫注地計算著,早把決斗和報仇忘得一干二凈,別的什么也看不見,什么也聽不見。

直到米歇爾·阿爾當拉住他的手時,他才抬起頭來,以驚訝的眼光瞧著他的朋友。

“啊!”他終于大聲說,“原來是你!我找到了,朋友,我找到了!”

“找到什么?”

“我的辦法!”

“什么辦法?”

“消除炮彈發射時坐力的方法。”

“真的嗎?”米歇爾邊說邊用眼角瞅著船長。

“是的!用水!把普通的水當做彈簧……哦!馬斯頓!”巴比凱恩喊道,“你也在這里!”

“正是,他也在這里,”米歇爾·阿爾當回答,“同時,請允許我向你介紹尊敬的尼科爾船長!”

“尼科爾!”巴比凱恩霍地站起來喊道,“對不起,船長,我剛才忘了……現在我準備好了……”

米歇爾·阿爾當沒等兩個仇人交談,就立刻打斷他們說:

“自然嘍!像你們這樣善良的人幸虧沒有早一點兒相遇!否則,我們就該為你們中間的一位痛哭哀悼了。多虧上帝保佑,現在不用擔驚受怕了。當一個人專心致志地思考機械學問題,或者跟蜘蛛惡作劇,而把仇恨忘在腦后時,這種仇恨對任何人來說,也就沒什么危險了。”

米歇爾·阿爾當把剛才船長救小鳥的經過告訴了主席。

“請問,”講完后他問道,“上帝把你們這樣心地善良的人生下來,難道就是讓一個人用馬槍打碎另一個人的腦袋嗎?”

當時的情況既有點兒可笑,又那么出人意料,巴比凱恩和尼科爾都一時不知所措,不知道該采取什么態度才好。

米歇爾·阿爾當也感覺到了,他決定快刀斬亂麻,促進他們和解。

“正直的朋友們,”他嘴角上掛著真誠的微笑說,“你們之間完全是誤會,沒有別的。好啦!既然你們是不畏艱險的人,那就請毫不猶豫地接受我的建議吧!”

“說吧!”尼科爾說。

“巴比凱恩老兄認為他的炮彈將直奔月球。”

“對,毫無疑問。”主席說。

“而尼科爾朋友則肯定它會重新落到地球上來。”

“我敢保證。”船長喊道。

“那好!”米歇爾·阿爾當接著講下去,“我不打算強求你們意見一致,我只是直截了當的一句話:請你們和我一起出發,看看我們是否會停止在半路上。”

“嗯!”馬斯頓驚訝地愣住了。

聽到這個出乎意料的建議,兩位對手抬起頭互相仔細打量對方。巴比凱恩等著船長的回答,尼科爾卻希望主席先表態。

“怎么樣?”米歇爾的語調十分動人,“既然不用害怕炮彈的坐力了……”

“接受!”巴比凱恩大聲說。

盡管他說得飛快,尼科爾卻與他同時講完了這句話。

“萬歲!好極了!好哇!妙極了!”米歇爾·阿爾當喊了起來,同時向兩位對手各伸出了一只手,“現在問題已經解決了,朋友們,請允許我用法國方式款待你們。咱們吃飯去吧!”

“請你們和我一起出發。”

(本章完)

第二章 巴比凱恩主席的報告第八章 大炮的歷史第十章 二千五百萬朋友和一個敵人第八章 大炮的歷史第十六章 哥倫比亞大炮第二十七章 陰天第十二章 世界各地第二十七章 陰天第二十五章 最后的細節第七章 炮彈的贊歌第十一章 佛羅里達和得克薩斯第二十二章 美國的一位新公民第十九章 集會第二十五章 最后的細節第六章 在美國不可能不知道的和不再允許相信的東西第二十五章 最后的細節第四章 劍橋天文臺的回信第四章 劍橋天文臺的回信第二十二章 美國的一位新公民第十五章 鑄炮的節日第一章 大炮俱樂部第二十五章 最后的細節第十五章 鑄炮的節日第十五章 鑄炮的節日第一章 大炮俱樂部第十一章 佛羅里達和得克薩斯第三章 巴比凱恩報告的影響第六章 在美國不可能不知道的和不再允許相信的東西第七章 炮彈的贊歌第五章 月球的故事第二章 巴比凱恩主席的報告第六章 在美國不可能不知道的和不再允許相信的東西第二十七章 陰天第一章 大炮俱樂部第十四章 丁字鎬和抹子第十章 二千五百萬朋友和一個敵人第二十二章 美國的一位新公民第九章 火藥問題第二十二章 美國的一位新公民第二十四章 落基山的望遠鏡第二十七章 陰天第二十六章 “開炮”第十五章 鑄炮的節日第八章 大炮的歷史第二十七章 陰天第二十七章 陰天第二十六章 “開炮”第十一章 佛羅里達和得克薩斯第一章 大炮俱樂部第十二章 世界各地第三章 巴比凱恩報告的影響第九章 火藥問題第二十章 攻和守第三章 巴比凱恩報告的影響第八章 大炮的歷史第二十六章 “開炮”第二十五章 最后的細節第六章 在美國不可能不知道的和不再允許相信的東西第二十六章 “開炮”第七章 炮彈的贊歌第二十二章 美國的一位新公民第四章 劍橋天文臺的回信第五章 月球的故事第二十一章 一個法國人怎樣調解爭端第五章 月球的故事第十二章 世界各地第十章 二千五百萬朋友和一個敵人第十五章 鑄炮的節日第十七章 一封電報第三章 巴比凱恩報告的影響第十四章 丁字鎬和抹子第二十六章 “開炮”第二十七章 陰天第二十一章 一個法國人怎樣調解爭端第十九章 集會第二十六章 “開炮”第十二章 世界各地第二十三章 “炮彈車廂”第二十章 攻和守第二十五章 最后的細節第十章 二千五百萬朋友和一個敵人第五章 月球的故事第十二章 世界各地第十六章 哥倫比亞大炮第十四章 丁字鎬和抹子第七章 炮彈的贊歌第二十五章 最后的細節第十五章 鑄炮的節日第二十五章 最后的細節第十章 二千五百萬朋友和一個敵人第七章 炮彈的贊歌第二十章 攻和守第八章 大炮的歷史第四章 劍橋天文臺的回信第十二章 世界各地
第二章 巴比凱恩主席的報告第八章 大炮的歷史第十章 二千五百萬朋友和一個敵人第八章 大炮的歷史第十六章 哥倫比亞大炮第二十七章 陰天第十二章 世界各地第二十七章 陰天第二十五章 最后的細節第七章 炮彈的贊歌第十一章 佛羅里達和得克薩斯第二十二章 美國的一位新公民第十九章 集會第二十五章 最后的細節第六章 在美國不可能不知道的和不再允許相信的東西第二十五章 最后的細節第四章 劍橋天文臺的回信第四章 劍橋天文臺的回信第二十二章 美國的一位新公民第十五章 鑄炮的節日第一章 大炮俱樂部第二十五章 最后的細節第十五章 鑄炮的節日第十五章 鑄炮的節日第一章 大炮俱樂部第十一章 佛羅里達和得克薩斯第三章 巴比凱恩報告的影響第六章 在美國不可能不知道的和不再允許相信的東西第七章 炮彈的贊歌第五章 月球的故事第二章 巴比凱恩主席的報告第六章 在美國不可能不知道的和不再允許相信的東西第二十七章 陰天第一章 大炮俱樂部第十四章 丁字鎬和抹子第十章 二千五百萬朋友和一個敵人第二十二章 美國的一位新公民第九章 火藥問題第二十二章 美國的一位新公民第二十四章 落基山的望遠鏡第二十七章 陰天第二十六章 “開炮”第十五章 鑄炮的節日第八章 大炮的歷史第二十七章 陰天第二十七章 陰天第二十六章 “開炮”第十一章 佛羅里達和得克薩斯第一章 大炮俱樂部第十二章 世界各地第三章 巴比凱恩報告的影響第九章 火藥問題第二十章 攻和守第三章 巴比凱恩報告的影響第八章 大炮的歷史第二十六章 “開炮”第二十五章 最后的細節第六章 在美國不可能不知道的和不再允許相信的東西第二十六章 “開炮”第七章 炮彈的贊歌第二十二章 美國的一位新公民第四章 劍橋天文臺的回信第五章 月球的故事第二十一章 一個法國人怎樣調解爭端第五章 月球的故事第十二章 世界各地第十章 二千五百萬朋友和一個敵人第十五章 鑄炮的節日第十七章 一封電報第三章 巴比凱恩報告的影響第十四章 丁字鎬和抹子第二十六章 “開炮”第二十七章 陰天第二十一章 一個法國人怎樣調解爭端第十九章 集會第二十六章 “開炮”第十二章 世界各地第二十三章 “炮彈車廂”第二十章 攻和守第二十五章 最后的細節第十章 二千五百萬朋友和一個敵人第五章 月球的故事第十二章 世界各地第十六章 哥倫比亞大炮第十四章 丁字鎬和抹子第七章 炮彈的贊歌第二十五章 最后的細節第十五章 鑄炮的節日第二十五章 最后的細節第十章 二千五百萬朋友和一個敵人第七章 炮彈的贊歌第二十章 攻和守第八章 大炮的歷史第四章 劍橋天文臺的回信第十二章 世界各地
主站蜘蛛池模板: 广昌县| 莱阳市| 彭州市| 万山特区| 常宁市| 唐山市| 岑溪市| 津南区| 新安县| 横山县| 绍兴县| 安龙县| 大城县| 无锡市| 安陆市| 龙陵县| 沂源县| 龙川县| 广元市| 曲水县| 澄江县| 夹江县| 襄樊市| 翁源县| 洪江市| 洪江市| 平湖市| 盐津县| 乐安县| 呼和浩特市| 奉化市| 耒阳市| 伊春市| 民和| 乐亭县| 江达县| 光山县| 乐亭县| 湘潭市| 新平| 重庆市|