維爾福在門口遇了正在等候他的警官。一見到這位警長(zhǎng),他便從九天之外回到地面上來(lái)了,于是他的臉上馬上擺出了一副道貌岸然的樣子,說(shuō)道,那“信我看過(guò)了,先生,您辦得很對(duì),應(yīng)該把那個(gè)人逮起來(lái)。現(xiàn)在請(qǐng)你告訴我,你有沒有搜有到有關(guān)他造反的材料?”
“關(guān)于他造反的材料,先生,我們現(xiàn)在還無(wú)從知道,我得到的材料已經(jīng)放到您的辦公桌上了。犯人名子叫愛德蒙·唐太斯,是三桅大帆船法老號(hào)上的大副,那條船是從亞歷山大和士麥拿裝棉花來(lái)的,是馬摩父子公司所有。”
“他在從事航海這個(gè)工作以前,有沒有在海軍服過(guò)役呢?”
“哦,沒有,先生,他還很年輕。”
“多大年紀(jì)?”
“頂多還不過(guò)十九、二十歲。”
這時(shí),維爾福已經(jīng)走到民康尼爾大街的拐角邊處,有一個(gè)人似乎在那兒等他,那人走向前來(lái),是莫雷爾先生。
“哦,維爾福先生,”他喊道,“很高興見到您!剛才發(fā)生了一個(gè)很令人不可思意的事情——您手下的人把我船上的大副,愛德蒙·唐太斯抓走了。”
“這事我知道,先生,”維爾福回答,“我現(xiàn)在就是去審問的。”
“噢,”莫雷爾說(shuō)道,由于他對(duì)那個(gè)朋友友情甚篤,便急切地求起情來(lái),“您不知道他,但我很了解他。他是世界上最善良、最正直的人了,我敢說(shuō),在整個(gè)商船界,再?zèng)]有一個(gè)比他更好的船員了,維爾福先生,我真心誠(chéng)意地向您擔(dān)保!”
正如我們已經(jīng)知道維爾福是馬賽上流社會(huì)中的人物,而莫雷爾只是一個(gè)平民,前者是一個(gè)保守黨,而后者是一個(gè)拿破侖黨的嫌疑犯。維爾福輕蔑地看著莫雷爾,冷冷地回答道。
“你知道,閣下,一個(gè)人的私生活上也可能是可敬可靠的,可以是商船界里最好的船員,但從政治上講,可能是一個(gè)罪大惡極的人,是不是?”
代理法官這番話的語(yǔ)氣很重,仿佛是沖著船主說(shuō)的,而他那審視的眼光似乎直穿對(duì)方的心內(nèi),象是說(shuō),你竟敢為別人說(shuō)人情,你應(yīng)該知道你本人還需要寬大處理。莫雷爾的臉?biāo)⒌丶t了,因?yàn)樵谡畏矫妫囊娊獠⒉皇置骼剩淮送猓铺垢嬖V過(guò)他的有關(guān)他謁見大元帥的事,以及皇上對(duì)他說(shuō)的那番話更增加了他內(nèi)心的不安,但他仍用深為關(guān)懷的語(yǔ)氣說(shuō);“維爾福先生,我求您,您一向所做的事都是那樣公正仁慈,早些把他送還給我們吧。”
這“給我們”三個(gè)字在代理檢察官聽來(lái)很有些革命的味道。“哦,哦!”他思忖道“難道唐太斯是燒炭黨[十九世紀(jì)初意大利的一個(gè)秘密政治組織,因經(jīng)常裝扮成燒炭人集會(huì)于樹林,故稱燒炭黨。]分子,不然的話他的保護(hù)人要用這種態(tài)度來(lái)求情呢?我記得他是在一個(gè)酒店里被捕的,當(dāng)時(shí)有許多人同他在一起,假如他是冤枉的,那你的求情一定不會(huì)落空的,但是如果他有罪,那也只能施以懲罰。否則在目前這個(gè)時(shí)期,有罪不懲可太危險(xiǎn)了,我不得不行使我的職權(quán)。”
這時(shí),他已走到了自己的家門口,他的家就在法院隔壁,他態(tài)度冷淡地向船長(zhǎng)行了個(gè)禮便進(jìn)去了。那船主呆呆地立在維爾福離開他的地方,客廳里擠滿了警察和憲兵,在他們中間,站著那個(gè)罪犯,他雖然被嚴(yán)加看管,卻很鎮(zhèn)定,而且還帶著微笑。維爾福穿過(guò)客廳,瞥了唐太斯一眼,從一個(gè)憲兵手里接過(guò)一包東西,一邊向里走,一邊說(shuō):“把犯人帶進(jìn)來(lái)。”
維爾福剛才那一瞥雖然急促,但對(duì)那個(gè)即將要審問的犯人卻已經(jīng)有了一個(gè)初步的看法,他已從他那飽滿的前額上看出了他的聰慧,從那黑眼睛里和彎彎的眉毛看出了勇敢,從那半張著的,露出一排潔白的牙齒的厚嘴唇上看出了他的直率。
維爾福的第一個(gè)印象很不錯(cuò),但他也常常聽人講。切勿信任第一次的沖動(dòng),他把這句格言也用到印象上了,而且不顧這兩者間的差別了,所以他抑住心頭的憐憫感,板起臉來(lái),在他的辦公桌前座了下來(lái),過(guò)了一會(huì),唐太斯進(jìn)來(lái)了,他的臉色也很蒼白,但是很鎮(zhèn)定,還是帶著微笑,他從容有禮的向法官行了個(gè)禮,四下里看了看,象找個(gè)座位,好象他是在莫雷爾先生的客廳里似的,就在這時(shí),當(dāng)他的目光接觸到維爾福的目光——那種法官所特有的目光,似乎象要看透嫌疑犯腦子里的罪惡思想似的。
“你是干什么的?”維爾福一邊問,一邊翻閱著一堆文件,那里邊有關(guān)于這個(gè)犯人的材料,就是他進(jìn)來(lái)時(shí)那個(gè)憲兵給他的。
“我叫愛德蒙·唐太斯,”青年鎮(zhèn)定地回答說(shuō),“我是法老號(hào)船上的大副,那條船屬于摩來(lái)爾父子公司所有。”
“你的年齡”維爾福又問。“十九歲”唐太斯回答。
“你被捕的時(shí)候在干什么?”
“我是在請(qǐng)人吃喜酒,先生。”青年人說(shuō)著,他的聲音有點(diǎn)兒微微顫抖,剛才那個(gè)快樂的時(shí)刻與現(xiàn)在這種痛苦的經(jīng)歷對(duì)照起來(lái),差別實(shí)在是太大了,而維爾福先生陰沉的臉色和唐太斯?jié)M臉紅光對(duì)照起來(lái),也實(shí)在是反差太大了。“你在請(qǐng)人吃喜酒?”代理檢察官問道,不由自主地打了個(gè)寒噤。
“是的,先生,我正要娶一位我愛了三年的姑娘。”維爾福雖然仍面不改色,但卻為這個(gè)巧合吃了一驚。唐太斯顫抖的聲音告訴他在他的胸膛里引起了一陣同情的共鳴。唐太斯是在他的幸福時(shí)刻被人召來(lái)的,而他自己也快要結(jié)婚了,他也是在自己的幸福時(shí)刻被人召來(lái)的,而他又是來(lái)破壞另一個(gè)人的幸福的。這種哲學(xué)上的相似之處,,在圣·梅朗侯爵家里倒是一個(gè)極好的話題,大談而特談一通。他這樣想著,當(dāng)唐太斯等待他往下問的時(shí)候,他起碼在整理著他的思緒,他越想越覺得這是很好的對(duì)稱話題,而演說(shuō)家們往往用對(duì)稱話題來(lái)獲得雄辨之譽(yù),當(dāng)這篇演講整理好之后,維爾福想到他可能產(chǎn)生的效果,不禁微笑了一下,然后他,轉(zhuǎn)過(guò)來(lái)向唐太斯說(shuō)“往下說(shuō),先生。”
“您讓我繼續(xù)說(shuō)些什么?”
“把你知道的一切都講出來(lái)。”
“告訴我您要知道哪一方面的事情,這樣我才可以把我所知道的一切都講出來(lái)。”只是,他苦笑了一下,又說(shuō),“我得事先告訴您,我知道的很少。”
“你有沒有在逆賊手下服務(wù)過(guò)?”
“我剛編入皇家海軍的時(shí)候,他就倒臺(tái)了。”
“有人報(bào)告說(shuō),你政見很極端。”維爾福說(shuō),其實(shí)他根本沒聽說(shuō)過(guò)這類事,但他偏要這么一提,就如同提出一項(xiàng)指控一樣。
“我的政見!我!”唐太斯問道,“唉,先生,我從來(lái)沒有什么政見,我還沒滿9歲,我什么都不知道,我起不了什么作用,假如我得到了我所希望的那個(gè)職位,應(yīng)該歸功莫雷爾先生,所以,我的全部見解——我不說(shuō)政見,而只是私人見解——不出這三個(gè)范圍:我親愛的父親,我尊敬的莫雷爾先生,我喜歡的美茜蒂絲。先生,這就是我所能告訴您的一切,您瞧,對(duì)這些事您不會(huì)感興趣的。”
唐太斯說(shuō)話時(shí),維爾福一直注視著他那溫和而開朗的臉,耳邊也似乎響起了蕾妮的話,蕾妮雖不認(rèn)識(shí)這個(gè)嫌疑犯,但卻替他求過(guò)情,請(qǐng)求他寬大處理,代理檢察官根據(jù)案例和對(duì)犯人的審理來(lái)看,這個(gè)青年所說(shuō)的每一字都愈來(lái)愈使他相信他是無(wú)辜的。這個(gè)孩子,——因?yàn)樗€說(shuō)不上是個(gè)成年人——單純,自然說(shuō)話時(shí)理直氣壯充分顯示出了他內(nèi)心的坦然,他對(duì)每一個(gè)人都抱著好感,因?yàn)樗苄腋!6词乖谛腋.a(chǎn)生了惡果的時(shí)候,他甚至還這般和藹可親,盡管維爾福裝出一副可畏的目光和嚴(yán)厲的口吻。
“沒錯(cuò),”維爾福心想,“他是一個(gè)可愛的小伙子!看來(lái)我不難討好蕾妮了,完成她第一次請(qǐng)求我做的事,這樣我可以在公開場(chǎng)合吻她的手,還可以私下里討一個(gè)甜蜜的吻”腦子里充滿了這種想法,維爾福的臉也變得開朗起來(lái)了,所以當(dāng)他轉(zhuǎn)向唐太斯的時(shí)候,后者也注意到他臉色的改變,也微笑起來(lái)。
“先生”維爾福說(shuō),“你知不知道你有什么仇人嗎?”
“我有仇人?”唐太斯答道,“我的地位還不夠那種資格。至于我自己的脾氣,或許是有點(diǎn)急躁了,但我一直在努力地改正。我手下有十二三個(gè)水手,如果你問他們,他們會(huì)告訴您的,他們喜歡我尊敬我,把我看成是長(zhǎng)兄一般,我不敢說(shuō)敬我如父,因?yàn)槲姨贻p了。”
“即使沒有仇人,或許有人嫉妒你,你才9歲就要做船長(zhǎng)了——這對(duì)你來(lái)說(shuō)算是一個(gè)很好的職位。你又要和一個(gè)愛你的姑娘結(jié)婚了,這兩樁運(yùn)氣的事或許已引起另外一個(gè)人的嫉妒哩。”
“您說(shuō)的對(duì)。您對(duì)人們的了解比我深刻的多,我承認(rèn),您所說(shuō)的這種事可能是存在的,但假如這些嫉妒的人是我的朋友,那我寧愿不知道他們,免得對(duì)他們產(chǎn)生仇恨。”
“你錯(cuò)了,你應(yīng)該隨時(shí)盡可能地看清你周圍的環(huán)境。你看來(lái)倒象是一個(gè)可敬的青年,我愿意破例幫你查出那個(gè)寫這封信的發(fā)信人。信就在這兒,你認(rèn)識(shí)這筆跡嗎?”維爾福一邊說(shuō)一邊從他的口袋里拿出了那封信,遞給了唐太斯,唐太斯看完信。一片疑云浮上了他的眉頭,他說(shuō);“不,先生,我不認(rèn)識(shí)這筆跡,這是偽裝過(guò)的,可是寫的很流利。不管是誰(shuí)寫的,寫這信的人很靈巧。”他感激地望著維爾福說(shuō):“我很幸運(yùn),能遇到象您這樣的人來(lái)審問我。至于這個(gè)嫉妒我的人,倒真是個(gè)仇人。”從那青年人眼里射出來(lái)的急速的一瞥,維爾福看出來(lái)在溫和的表面下蘊(yùn)含著驚人的力量。
“現(xiàn)在,”代理檢察官說(shuō):“坦白的告訴我——不是一個(gè)犯人面對(duì)法官,而是一個(gè)受委屈的孩子面對(duì)關(guān)心他的人。——這封匿名的告發(fā)信里究竟有多少是實(shí)情?”于是,維爾福把唐太斯剛才還給他的那封信輕蔑地扔在了他的辦公桌上。
“沒有一點(diǎn)兒是真的。我可以把實(shí)情告訴您。我以水手的名譽(yù),以我對(duì)美塞苔絲的愛,以我父親的生命向你發(fā)誓——”
“說(shuō)吧,先生,”維爾福說(shuō)。然后,心想假如蕾妮看到我這個(gè)樣子和場(chǎng)合,她一定很滿意,一定不會(huì)再叫我劊子手了。
“唔,我們離開那不勒斯以后,萊克勒船長(zhǎng)就突然得到了腦膜炎。我們船上沒有醫(yī)生,而他又急于要到愛爾巴去,所以沿途沒有停靠任何港口。他的腦子愈來(lái)愈不清楚了,在第三天,快要過(guò)去的時(shí)候,他知道自己快不行了,就叫我到他那兒去。‘我親愛的唐太斯,’他說(shuō),‘我要你發(fā)誓完成我將要你做的這件事,因?yàn)檫@是一件非常重要的大事。’“‘我發(fā)誓,船長(zhǎng),’我回答說(shuō)。
“‘好,你是大副,我死后,這條船由你來(lái)指揮,把船駛向厄爾巴島去,在費(fèi)拉約島靠岸,然后去找大元帥。把這封信交給他。也許他們會(huì)另外給你一封信,叫你當(dāng)次信差。你一定要完成這本來(lái)應(yīng)該是我去做的事,并享受它所帶來(lái)的一切榮譽(yù)和利益。
“‘我一定照辦,船長(zhǎng),但也許我去見大元帥時(shí)不象您預(yù)期的那樣順利,萬(wàn)一不讓我見到他呢?’“‘這兒有一只戒指拿著他求見,就不會(huì)有問題了,船長(zhǎng)說(shuō)完就給了我這只戒指,他交給我的正是時(shí)候,兩個(gè)小時(shí)后,他就昏迷不醒,第二天,他就去世了。’”
“你當(dāng)時(shí)怎么辦了?”
“我做了我應(yīng)該做的事,不論誰(shuí)處在我的位置上,他都會(huì)那樣做的,不論在那里,一個(gè)人快要死的時(shí)候,他的最后請(qǐng)求,都是神圣的,對(duì)一個(gè)水手來(lái)說(shuō),他的上司最后的請(qǐng)求就是命令。我向厄爾巴島駛?cè)ィ诙炀偷搅恕N颐钏械娜硕剂粼诖希易约阂粋€(gè)人上岸去了,不出我所料,我想見大元帥卻遇到了一些麻煩,我把船長(zhǎng)交給我的那個(gè)戒指拿了出來(lái),元帥看過(guò)之后,馬上就獲準(zhǔn)了。他問了一些關(guān)于萊克勒船長(zhǎng)去世的事。而且,正如船長(zhǎng)所說(shuō)的的那樣,大元帥給了我一封信,要我?guī)ソo一個(gè)住在巴黎的人。我接過(guò)了那封信,因?yàn)檫@是船長(zhǎng)命令我這樣做的事。我在此地靠岸,安排了船上的事,就趕快去看我的未婚妻了,我發(fā)現(xiàn)她更可愛,比以前更愛我了。但得謝謝莫雷爾先生,一切手續(xù)都在以前辦好了,一句話,很順利再就是我請(qǐng)人吃喜酒了。再過(guò)一個(gè)小時(shí),我就已經(jīng)結(jié)婚了,我本來(lái)是預(yù)備明天動(dòng)身到巴黎去的,由于這次告密,我就被捕了,我看您現(xiàn)在和我一樣,是很鄙視這次告密的。”
“是的,”維爾福說(shuō),“看來(lái)這象是實(shí)事,既使你有錯(cuò),也只能算是疏忽罪,而且即然是奉了你船長(zhǎng)的命令,這種疏忽罪就不算什么了,你把從厄爾巴島帶來(lái)的這封信交給我們,記下你的話,然后回到你的朋友那里去吧,需要你的時(shí)候,你再來(lái)。”
“那么,我是自由的了,先生?”唐太斯高興地喊到。
“是的,你得先把那封信給我。”
“已經(jīng)在您這兒了,他們已早從我身上把它搜去了,還有其它的信,我看到都在那包東西里面。
“等一等,”正當(dāng)唐太斯去拿他的帽子和手套時(shí),代理法官叫住了他,那封信是寫給誰(shuí)的。”
“是給諾瓦蒂埃先生的,地址是巴黎高海隆路。”
即使是一個(gè)霹雷炸響,也未必能使他維爾福如此震驚,如此的意外,悴不及防,他倒在椅子里,匆忙地翻著他的口袋,帶著恐怖的神色盯著它。
“高海隆路3號(hào)諾瓦蒂埃先生收。”他輕聲地念著,臉色變的十分蒼白。
“是的,”唐太斯說(shuō),他也吃了一驚,,“難道您認(rèn)識(shí)他嗎?”
“不,”維爾福急忙回答,‘國(guó)王忠實(shí)的奴仆是不認(rèn)識(shí)叛匪的。’“那么說(shuō),這是個(gè)謀反案了吧?”唐太斯問,他本以為自己獲得了自由,但現(xiàn)在比以前更加驚惶了,“但是,我已經(jīng)對(duì)您說(shuō)過(guò),先生,我對(duì)信的內(nèi)容,是一點(diǎn)也不知道的。”
“不錯(cuò),但你知道收信人的名子。”維爾福說(shuō)。
“我要去送信,就不得不知道那個(gè)人的地址。”
“這封信你有沒有給別人看過(guò)?”維爾福問,臉色變得越來(lái)越蒼白了。
“沒有,我可以發(fā)誓。”
“沒有人知道你從厄爾巴島帶一封信給諾瓦蒂埃先生嗎?”
“除了給我這封信的人外,沒有人知道!”
“這就夠了,”維爾福輕聲地說(shuō),他的臉色越來(lái)越沉著,他這種神態(tài)使唐太斯?jié)M心疑懼。
維爾福讀完這封信,低下了頭,并用雙手遮住了他的臉。
“噢,怎么回事?”唐太斯膽怯地問。維爾福沒有回答,只是抬起頭來(lái)噓了一口氣,又繼續(xù)讀那封信。
“你能向我發(fā)誓,說(shuō)絕對(duì)不知道這封信的內(nèi)容嗎?”
“我向您發(fā)誓,先生,到底是怎么一回事?您是病了吧,我拉鈴叫人來(lái)幫忙好吧?”唐太斯說(shuō)。
“不,你不要?jiǎng)樱@兒發(fā)命令的是我,而不是你!”維爾福站起來(lái)說(shuō)。
“先生,我是叫人來(lái)照顧您,您好像是病了。”
“不,我不需要,只是一時(shí)的不舒服罷了,還是當(dāng)心兒你自己吧,別管我,回答我提出的問題!”
但他什么也沒有提,只是回到了椅子上,用手抹了一下他那大汗淋淋的額頭,第三次讀了那封信。“噢,如果他知道了內(nèi)容,”他輕聲地說(shuō),“那他就完了,而且知道諾瓦蒂埃就是維爾福的父親,那我也就完了!”他用眼睛盯著愛德蒙,唐太斯好象要看穿他的心思似的。
“哦,用不著再懷疑了,他肯定已經(jīng)知道了一切。”他突然大聲喊。
“天哪,”那不幸的青年說(shuō),“假如您懷疑我,問我吧,我可以答應(yīng)您的。”
維爾福費(fèi)了好大的勁,極力想使自己鎮(zhèn)定下來(lái),他說(shuō),“先生,這次審問的結(jié)果是你的罪名嚴(yán)重,我無(wú)法象剛才希望的那樣立刻給你自由了。在做出這樣的規(guī)定前,我必須先去同預(yù)審官商量一下,但我對(duì)你的態(tài)度如何,你是知道的。”
“噢,先生,”唐太斯說(shuō),“您剛才待我象兄弟,是一個(gè)朋友,而不象是一個(gè)法官。”
“那好,我要再耽擱你一會(huì)的時(shí)間,但我會(huì)盡可能使時(shí)間縮短,你主要的罪狀是這封信,你看——”維爾福走近壁爐,把信投進(jìn)了火里,直等到它完全燒荊“你看,我銷毀了它。”
“噢,您太公正了,簡(jiǎn)直是太好了。”唐太斯說(shuō)道。
“聽著,你剛才看見我所做的事了吧,現(xiàn)在可以相信我了吧,信任我了吧!”維爾福對(duì)他說(shuō)。
“是的,請(qǐng)您吩咐我吧,我一定遵命。”
“今晚之前,我得把你扣留在法院里,假如有誰(shuí)來(lái)審問你,對(duì)于這封信你一定不要提。”
“我答應(yīng)。”
現(xiàn)在看來(lái)倒好象是維爾福在求情,而犯人在安慰他了。你看,他說(shuō),“信是銷毀了,只有你和我知道有這么一封信。所以,要是有人問到你,你就根本否認(rèn)有這么一回事。”
“放心,我一定否認(rèn)的。”
“你只有這一封信?”
“是的。”
“你發(fā)誓,”
“我發(fā)誓!”
維爾福拉響了鈴,警長(zhǎng)走進(jìn)來(lái),維爾福在他的耳邊低聲說(shuō)了幾句話,警長(zhǎng)點(diǎn)點(diǎn)頭會(huì)意。
“跟他去吧。”維爾福對(duì)唐太斯說(shuō)。唐太斯向維爾福感激地行了個(gè)禮,就走出去了。他身后的門還沒有完全關(guān)上,維爾福已經(jīng)精疲力盡了,他再也不住了,昏昏沉沉地躺在了一張椅子上。
過(guò)了一會(huì)他喃喃地說(shuō):“啊,我的上帝,假如檢察官此時(shí)在馬賽,假如剛才不是叫我,而是找到了預(yù)審法官,那可就全完了,這封告發(fā)信,差點(diǎn)把我打入十八層地獄。噢,我的父親,難道你過(guò)去的行為,將永遠(yuǎn)阻礙我的成功嗎?”突然他的臉上掠過(guò)了一絲微笑,他那猶豫的眼光變得堅(jiān)定了起來(lái),他似乎全神貫注地在盤算著一個(gè)想法。
“這個(gè)辦法很好,”他說(shuō),“這封信本來(lái)就是使我完蛋的,它也許會(huì)使我飛黃騰達(dá)起來(lái)的。”他四周看了看,確信犯人已經(jīng)離開以后,代理檢察官就趕快向他新娘的家里走去了。