第928章 夜訪吸血鬼
夏德其實(shí)是寫日記的,但他不寫真實(shí)的日記,而是繼承了前代偵探的日記本后,一周七天寫五六天的“今日沒有委托人,存款減少”或是“小米婭吃得太多,考慮向高德小姐要錢”之類無用的句子。
德雷克教授則和夏德不同,他有每日記錄生活的好習(xí)慣。他的日記保存的相當(dāng)完好,在十幾年前的那次冒險(xiǎn)前后的記載也全都在。雖然表面上來看,那些日記中的內(nèi)容非常正常,但夏德卻發(fā)現(xiàn)教授出發(fā)前往“基路伯之湖”的前幾天,在日記中曾經(jīng)抱怨過自己的眼睛有些紅腫,看東西時(shí)會(huì)出現(xiàn)重影。
也許在普通人看來這不過是小問題,但對夏德這樣的環(huán)術(shù)士來說,當(dāng)調(diào)查某件異常事件時(shí),牽扯進(jìn)事件中的人眼睛出問題,那么這個(gè)人大概率全身都有問題。
至于信件,則是德雷克教授在前往基路伯之湖的日期之前,曾密集的和外地的朋友和學(xué)術(shù)同行通信討論問題。那些信件本身只是諸如論文發(fā)表、邀請?jiān)L學(xué)和詢問是否有學(xué)生推薦之類的小事,但卻讓夏德猜測,如果德雷克教授在前往“基路伯之湖”之前曾經(jīng)遭遇過奇怪的事情,也許他曾經(jīng)寫信向其他的歷史學(xué)和民俗學(xué)教授們詢問。
所以,夏德可以通過查找德雷克教授的故交們,來詢問十幾年前德雷克教授是否詢問過不同尋常的問題。而他之所以有這個(gè)想法,是因?yàn)樗谀琼撤狐S的舊信件中,發(fā)現(xiàn)了一個(gè)熟悉的名字:
“托貝斯克的提里斯·曼寧教授?”
他在書桌前,將那封舊信件遞給了德雷克教授。信中兩人在討論貓類崇拜的問題,并認(rèn)為對貓的崇拜與原始的月亮崇拜有關(guān),并因此相信卡拉斯山地區(qū)依然存在極為古老的拜月傳統(tǒng),并約定好有時(shí)間一起去看一看。
“哦,曼寧教授啊,我們也有好多年沒聯(lián)系了。”
德雷克教授露出懷念的表情翻看著過去的信件:
“怎么,華生先生,你認(rèn)識他?”
“您知道的,我是德拉瑞昂人。在托貝斯克市時(shí),曾經(jīng)因?yàn)樘接懾埮c夢境的聯(lián)系,而拜訪過曼寧教授。”
夏德面色古怪的說道,心中想起了【歡愉的夢筆】事件,隨后又想到曼寧教授真是交友廣泛,在歷史和民俗的學(xué)術(shù)圈內(nèi)人脈驚人。夏德在不同城市碰到的或是正常、或是古怪的民俗學(xué)者們,居然都或多或少的能夠和曼寧教授扯上聯(lián)系。
“曼寧教授的年齡,好像比我小三四歲,他現(xiàn)在還好嗎?”
德雷克教授詢問道。
“教授身體非常健康。”
曼寧教授在遭遇【歡愉的夢筆】失控事件后,身體很快就康復(fù)了過來,這可是縱情聲色的年輕人都做不到的事情。
“我和曼寧教授還有些交情,我會(huì)向曼寧教授寫信,他那里說不定有線索。”
夏德說道,德雷克教授點(diǎn)點(diǎn)頭,拿著那封信像是又回憶起了過去的事情。
“日記”和“信件”是較為明顯的線索,而第三個(gè)線索就有些模糊了。
那是教授的舊書《民俗發(fā)展論》,應(yīng)該是以前的舊課本。夏德在摸到這本書的時(shí)候,“她”提醒了夏德,這本書上有著極為稀薄的要素痕跡,幾乎相當(dāng)于完全沒有。
而夏德翻開書以后,在書本最后一頁的插圖側(cè)面,發(fā)現(xiàn)了一行斜著寫下來的奇怪字符。那些字符像是連成串的蝌蚪,顯然不是當(dāng)代的文字。夏德靠著自身的文字通曉,歪著腦袋翻譯出了那行文字的含義:
【知識,即是力量。】
“教授,這是什么文字?”
夏德將書遞給了正在桌邊看著一疊舊稿紙的德雷克教授,教授吃力的伸手接過,但看了一眼后也搖起了頭:
“我也沒見過這種文字。”
“這不是您寫的嗎?”
教授遲疑了一下:
“至少我不記得這件事情。”
夏德于是將這本書暫時(shí)要走,作為第三個(gè)線索。也許這又是一個(gè)和“沼澤女巫”一樣,和他的調(diào)查目標(biāo)完全無關(guān)的干擾項(xiàng)。但他手中的線索只有這些,任何細(xì)節(jié)都不能放過。
夏德將這個(gè)周四的整個(gè)下午,都消耗在了德雷克教授家中。等到整理好資料時(shí),西方的天空已經(jīng)出現(xiàn)了晚霞,夏德見教授一副勞累的樣子,便告辭離開,并承諾會(huì)盡快將手中的資料理順出來,一旦有新的線索會(huì)立刻聯(lián)系教授。
在城里匆匆吃了幾口飯以后,夏德沒有返回白河谷葡萄園,而是去往了貝恩哈特先生在城市東部的莊園。
貝恩哈特家族是本地最古老的家族之一,家族占據(jù)的葡萄園、農(nóng)田和土地,有著外鄉(xiāng)人無法想像的面積。雖然只是子爵爵位,但阿爾芒·貝恩哈特先生的生活質(zhì)量極為優(yōu)渥,再加上本身環(huán)術(shù)士等級頗高,因此在本地吸血種中,幾乎算是氏族數(shù)一數(shù)二的領(lǐng)導(dǎo)者。
和驚悚故事中吸血鬼們居住的陰暗可怖的城堡不同,貝恩哈特先生的莊園明亮而又氣派,甚至據(jù)說還在三百多年前落成時(shí),請了城里的神父進(jìn)行祝福。
因?yàn)椴皇堑谝淮卧煸L貝恩哈特莊園,因此當(dāng)夏德在夜色下騎著馬來到了莊園門口并拉響鈴鐺,前來開門的仆人幾乎立刻就認(rèn)出了他。
而當(dāng)夏德見到那位貝恩哈特先生時(shí),后者正愁眉苦臉的在書房里翻看一卷羊皮紙,見到夏德進(jìn)門了,還問了一句:
“夏德,你的古代文字水平怎么樣?”
“哪個(gè)時(shí)代的文字?”
哪怕任何文字都看得懂,夏德還是問了一句,這不僅是為了隱藏秘密,也是為了表現(xiàn)謙虛。
“第五紀(jì)2500年左右的文字,但我不確定發(fā)源于哪里。”
他將手中的羊皮紙遞給夏德,然后吩咐仆人送來茶水:
“我系統(tǒng)的學(xué)習(xí)過古代文字,但我并不擅長這個(gè).并非天生愚笨,只是不擅長。”
中年吸血種嘆著氣,夏德看了一眼羊皮紙上的內(nèi)容:
“哦,這個(gè)啊,我在圣拜倫斯的選修課中學(xué)過。這上面寫的是.”
他粗略的掃了一遍那些文字,雖然蘊(yùn)含著怪異知識的文字會(huì)影響精神,但至少這張羊皮紙上的文字還影響不到夏德:
“真是古怪,這里將‘情緒’視作寄宿在靈魂中的共生寄生蟲,描述了寄生蟲‘情緒’與人相互作用的故事。但這里的內(nèi)容應(yīng)該不完全,既不是開頭也不是結(jié)尾。”
“是的,是的。”
貝恩哈特先生顯得很高興,從書桌后站起身:
“圣拜倫斯的教育水平果然很好,不愧是聞名物質(zhì)世界的三大奇術(shù)學(xué)院之一。這是《七情咒書》的節(jié)選,包含‘憤怒’和‘嫉妒’的部分。朋友把它借給我,但我們都不懂上面的文字。”
“請給我紙筆,我來幫忙翻譯。貝恩哈特先生,你真是走運(yùn)了,我敢打賭本地其他的函授環(huán)術(shù)士,都不一定能夠認(rèn)出這些文字。”
夏德說道,手中的羊皮紙上總共也不過200多個(gè)字符。
“那就太好了,夏德,沒想到伱的文化課水平也這么高。”
貝恩哈特先生恭維道,他沒有和夏德客氣。
等到仆人把紅茶和點(diǎn)心送來后,夏德也差不多將那短短的文字翻譯完畢。兩人到沙發(fā)上談事情,夏德端起紅茶讓熱氣熏著臉頰,貝恩哈特先生則開起了玩笑:
“瑪格麗特公主訪問托貝斯克,可是最近的大新聞,每天都會(huì)有托貝斯克的消息傳來。我可是聽到了一些傳聞,前天晚上湖景莊園,希望我沒有記錯(cuò)地名,湖景莊園的盛大宴會(huì),夏德,你和瑪格麗特公主已經(jīng)熟悉起來了?”
“這個(gè)消息,已經(jīng)傳到卡森里克了?”
端著茶杯的夏德詫異道。
“這種有趣的新聞總是傳的飛快,普通人可能還沒聽說,但我可是有特殊的門路。偵探,人們的娛樂方式只有少數(shù)幾種,這其中談?wù)撏跏业膫髀労拖ⅲ退闶黔h(huán)術(shù)士們也很喜愛。”
說完,他向夏德挑了下眉毛:
“有沒有嘗試說動(dòng)瑪格麗特公主,把王室的白河谷葡萄園賣給你?”
夏德的確有這個(gè)打算,畢竟他認(rèn)識的安茹王室成員也就只有這一個(gè):
“我和瑪格麗特公主還沒有那么熟。不過公主邀請我參加下周的讀書沙龍,我想我應(yīng)該再適當(dāng)?shù)谋憩F(xiàn)一下自己,白河谷葡萄園對我真的很重要。”
他并不避諱自己的想法,貝恩哈特先生對此表示理解:
“瑪格麗特·安茹殿下,在威綸戴爾時(shí)便是很難打交道的姑娘,在此之前我還聽說她很討厭和男人打交道,為此出現(xiàn)了一些不怎么好的傳聞。”
這是因?yàn)楣鞯钕逻€想著成為西爾維婭小姐的學(xué)徒。
“殿下雖然善于社交,但并不是很容易討好的人,夏德,你和殿下現(xiàn)在關(guān)系到了何種程度?”
貝恩哈特先生非常感興趣的問道,就像他說的一樣,在娛樂方式很少的年代,談?wù)撏跏业男侣勈巧儆械娜駣蕵坊顒?dòng):
“上周讓我?guī)兔\(yùn)送那些走私.咳咳,那些煙草,還是看在我們是遠(yuǎn)房親戚的份上,否則殿下怎么可能對我那么客氣。”
夏德想了想:
“我們的關(guān)系我們玩了猜謎游戲,然后她把貼身手絹送給我了。”
吸血種露出了敬畏的表情,但又感覺這其實(shí)并不夸張,他隱約記得面前的年輕人做過更夸張的事情,只是又感覺自己記不起那是什么事情。
(本章完)