第188章 188.瑞恩·雷諾茲與古董書
清晨,和煦的晨光透入客廳。
“迪安?這么快就回來啦,找到卡莉了嗎?”
一身睡衣的嬌小女孩驚喜地飛到迪安身邊拉住了他的手,身后盤旋的三把飛刀也激動地扎入大廳墻壁上的飛鏢盤。
“還沒,有點事兒要耽誤幾天,”迪安把牛奶和面包推到簡面前,剛煎好的雞蛋倒進(jìn)她盤子里,“在貝琪家里待得還習(xí)慣嗎?”
“和家里差不多,訓(xùn)練、看動畫片,但貝琪姑媽煮的飯很美味。”簡喝了口牛奶,嘴角染上一圈雪白,“對了,我和泰芮進(jìn)行幾次腦海黑域交流之后,我感覺她的狀態(tài)在緩慢恢復(fù),昨天她已經(jīng)能活動左手的小指頭。”
迪安驚訝,“恭喜你,簡,這是母女之間的羈絆在創(chuàng)造奇跡,你多陪陪她,她沒準(zhǔn)有一天就能開口說話。”
“嗯嗯。”
“但你們平時也要注意安全,小心別的超自然事物…”迪安又給簡稍微科普了一點匯聚律的危害性…
聽得對方繃緊小臉連連點頭。
“咳咳,小家伙,吃快點,該送你去貝琪家了。”警長系著帽子從臥室中走了出來,滿臉油光、眼角帶著血絲,顯然糾結(jié)于靈薄獄的事一夜沒睡好,
“你們也來?”
“我們手頭有事要忙,忙完去看你。”
“好吧,別讓我等久了。”
……
早餐后,迪安和霍普開車將簡送走,又立馬趕到了霍金斯警局。
“早啊,大家伙。”霍普打著招呼走到角落倒了兩杯熱氣騰騰的咖啡,一杯遞給迪安。
“該死的,局長,你氣色真差,昨天放假不會在酒吧泡了一天吧。”黑人笑罵了一句,
“喝什么酒,我一直在關(guān)注局里的新案件,查到雷諾茲那王八蛋的住處了嗎?”霍普抿著咖啡,目光威嚴(yán)地掃過湯姆、尼克零星幾個警員。
湯姆理了理牛仔帽站了出來,朗聲道,
“我昨天熬了一宿挨家挨戶拜訪榆樹街的街坊鄰居,總算問出雷諾茲在兩個月前租下了榆樹街18號的房子,一直住在里邊,而18號門口停著的一輛黑色舊款福特水星美洲豹也屬于他。但沒有搜查令,我們還沒來得及動手。”
迪安皺了皺眉,他已經(jīng)掃描過榆樹街所有房子,并沒有發(fā)現(xiàn)異常。
“搜查令我會解決,都帶好搜查的裝備準(zhǔn)備出發(fā),”霍普放下空空的咖啡杯,隨后抓起一個裝漢堡的牛皮紙袋目露兇光地看向羈留室,“現(xiàn)在,我先會一會那塊硬骨頭。”
說著話,霍普氣勢洶洶地走入了羈留室。
“你就是在霍金斯入室盜竊的雷諾茲?”
“等等,你要干什么?啊啊——這是在犯罪,我要投訴你!唔唔…”
羈留室里傳來顫抖的質(zhì)疑、然后是慘叫、含糊不清的哀嚎,眾人的表情都變得很精彩,迪安更是沖霍普局長豎起大拇指。
五分鐘之后,渾身冷汗的雷諾茲煮熟大蝦一樣躺在羈留室地板上喘粗氣,而霍普神清氣爽地理了理衣領(lǐng),朝著大廳外一揮手,“出發(fā)!”
……
榆樹街18號。
幾個戴著白棉手套的警員們檢查門口的福特水星美洲豹,剩下?lián)Q上鞋套進(jìn)入室內(nèi),開始地毯式地搜查這棟二層小樓。
但迪安一掃就發(fā)現(xiàn)這房子早已經(jīng)被搬空,客廳、廚房、衛(wèi)生間基本沒有任何家具和電器。只有主臥鋪著一張簡陋單人床、床邊地板上放著幾身老舊的男士衣褲。
也沒有地下室、閣樓。
整棟房子和清水房差不多,實在沒什么可搜的。
不出他所料,一隊警員們不停地帶回指紋、鞋印和毛發(fā)樣本,卻沒能發(fā)現(xiàn)任何屬于凱瑟琳的衣物、靴子、血液等有效證據(jù)…
湯姆卻雙手環(huán)胸滿臉疑惑,“這不符合我昨天調(diào)查到的情況,房東透露過房子的基本情況,家具、電器齊全,基本拎包入住。”
“所以東西都去哪兒了?”霍普揉著下巴的胡須,“難道兩個月間、這個無恥的雷諾茲把家賣了個底朝天?”
尼克點頭,“既然雷諾茲能入侵凱瑟琳的家,那么也能惡心地賣掉他人財物。”
湯姆卻說,“可房東口中家具電器都是上了年頭的廉價貨色,賣也賣不了多少錢,稍微問一問也能查清楚。”
“當(dāng)你足夠窮,那么什么都能賣。”霍普說。
迪安目光掃視這空蕩蕩的大廳,提出另一種看法,“不一定是賣掉了,雷諾茲恐怕早預(yù)料到自己會暴露,所以提前把家具電器、乃至于從凱瑟琳家偷取的物品都轉(zhuǎn)移到了別的藏身處。那里才有真正重要的證物!”
這句話落地。
系統(tǒng)一震、迪安發(fā)現(xiàn)調(diào)查進(jìn)度跳到了百分之一十五。
所以,雷諾茲存在其他藏身處!
霍普卻搖頭,“這么說沒道理,他轉(zhuǎn)移凱瑟琳有關(guān)的重要證物還說得通,費時費力地轉(zhuǎn)移房東的廉價家具和電器是什么理由?”
“不清楚,只有找到另一個住處才知道答案。”
三雙眼睛都轉(zhuǎn)向了湯姆,霍普開始下命令,
“除了榆樹街外,楓樹街、榕樹街、鎮(zhèn)中心也需要排查,盡快找到雷諾茲另一個住處。”
這巨大的工作量讓湯姆頓時兩眼發(fā)黑,但在警長銳利的目光下,他無奈點頭。
……
“局長,車上發(fā)現(xiàn)了重要證物。”一名年輕的警員來到門口遞給了霍普一張駕照。
迪安湊過頭觀打量。
瑞恩·雷諾茲
內(nèi)華達(dá)州拉斯維加斯市XX
男、黑發(fā)、黑眼睛,
身高5英尺7英寸(1.73米),體重150磅,出生日期:1951年3月4日。
信息之間配有兩張尺寸不同的年輕男人的照片,看上去英俊中帶著點富家子弟的玩世不恭,與雷諾茲現(xiàn)在的屌絲氣質(zhì)截然不同,但五官輪廓和他神似。
……
“瑞恩·雷諾茲。”尼克訝然,“那家伙居然沒在名字上撒謊。”
“我的推斷也沒錯。”迪安點頭,看著系統(tǒng)中跳到百分之十七的進(jìn)度說,“他是拉斯維加斯人,早在那邊就認(rèn)識了凱瑟琳,一路追到了霍金斯。但我沒想到他剛滿三十歲,”
迪安回憶著羈留室里那張臉,飽經(jīng)滄桑、老得就像四十歲,也不知道這幾年經(jīng)歷過什么風(fēng)吹雨打,“各位,現(xiàn)在咱們有了雷諾茲的確切身份信息,把凱瑟琳叫過來看看怎么樣,沒準(zhǔn)她能想起什么。”
霍普點頭,“湯姆,去聯(lián)系凱瑟琳。”
“OK”
霍普收好駕照,那名年輕的警員又遞過另一個從汽車?yán)锼训降木潞谏z綢包,隱隱顯露出方形的堅硬輪廓。
霍普用帶著手套的手慢吞吞地從絲綢袋子里取出了兩本厚厚的大部頭書,穩(wěn)穩(wěn)地托住任由同伴檢查——
黑底金邊,散發(fā)著濃郁的歷史氣息,精致的就像藝術(shù)品,
兩本書書封中央排列著華麗的,覆蓋著金箔的特大標(biāo)題——labium,以及spiritus。
只是一眼,迪安、湯姆、霍普就感覺到極致的奢侈、神秘、以及撲面而來的歷史氣息。
隨即心底升起濃濃的疑惑,就算瞎子都看得出這兩本書極其珍貴,為什么會出現(xiàn)在充滿貧窮氣息的雷諾茲汽車?yán)铮?
霍普翻開乳白色的扉頁,皺緊眉頭,
“書寫的文字有點像英文字母、但按照英文語法又讀不通…”
迪安也瞅了一眼,只見扉頁邊緣處有著星星點點的暗金色的燙金花枝,簡潔雅致,中央則充斥著黑色的密集排列的字符,都沒有用標(biāo)點符號分段。
大部分字母分開他能看懂,但拼湊在一塊又像是天書看得他一頭霧水。
他情不自禁地伸手觸碰充滿質(zhì)感的冰冷的扉頁,頓時感受到不同于普通皮革的質(zhì)感,這半透明的乳白色皮紙在燙金花枝和黑色字體襯托下顯示出一種微微透光的漸變色彩,一種歷史的沉淀感,讓迪安非常熟悉——
他曾在里諾,為凡·赫·辛家族辦事之后取得的獎品中看到過,這是昂貴又稀少的犢皮紙古董書。
系統(tǒng)猛然一震,調(diào)查進(jìn)度跳到了百分之二十!
“看來這兩本古董書跟這起事件有重大關(guān)聯(lián),這起入室盜竊案的真相比我想象的更復(fù)雜啊。”
迪安轉(zhuǎn)向同伴,“誰看得懂這里面寫了些啥?”
尼克摸了摸下巴沉思道,“我讀書的時候認(rèn)真學(xué)習(xí)過文學(xué)課,至今還有點記憶,我基本可以確定這是古典拉丁文。”
“你這個大學(xué)都沒上過的文盲也懂古典拉丁文?”霍普懷疑地看向黑人,
“咳咳,年輕時代為了抱得美人歸,我在詩歌上狠狠下了一番苦工,所以才能成功追到現(xiàn)在的老婆。”黑人不無驕傲地說著,面露深情地來了一句,“哦命運,月亮般變化無常,盈虛交替。”
“停!現(xiàn)在不是詩朗誦的時候,”迪安指著封面上的標(biāo)題,“來點簡單的,這是啥意思?”
“我哪里知道,”黑人嘿嘿一笑,“我不是說過這是古典拉丁文,與我學(xué)的新版本存在差異,就像老虎跟貓。我只會跟后者交流。”
“局里面有人能讀懂嗎?”迪安看向霍普,后者搖頭,“別指望一群拿槍的還能給你寫古典情詩。但要在霍金斯找個懂古典拉丁文的不難。”
“去哪兒找?”
“這重要嗎?”霍普說,“雷諾茲怎么可能擁有兩本昂貴的古董書?這書大概率是他從別處偷來的,與我們調(diào)查的凱瑟琳的案子無關(guān),優(yōu)先級應(yīng)該往后放。”
“不,有重大的關(guān)聯(lián)。”迪安盯著霍普的眼睛,“我們必須盡快搞清楚這兩本書記載的內(nèi)容,這是我的直覺。”
霍普看著寸步不讓的同伴,想到了對方超能力者的身份只得點頭,珍重地把兩本書重新裝回絲綢袋。
……
這時門前馬路邊傳來一陣清脆的高跟鞋聲,凱瑟琳小跑了過來,
“抱歉,我剛在在鎮(zhèn)醫(yī)院體檢,耽誤了點時間。”
“凱瑟琳女士?你來的剛剛好。”霍普把那張塑料袋包裹的駕照遞了過去,“我們的搜索已經(jīng)有了一些進(jìn)展,你再仔細(xì)看看,認(rèn)得這家伙嗎?”
女人把塑料袋接在手中,凝視那份男人的相片以及身份信息,纖細(xì)的眉毛間洋溢起深沉的思緒,但很快眉頭舒展開來,露齒一笑,“瑞恩·雷諾茲!原來是他!我認(rèn)識這家伙!”
“我就知道憑你的記憶力一定沒問題,”迪安追問,“他究竟是什么人?”
凱瑟琳眼神柔和地說,“他是拉斯維加斯一家慈善廚房的員工。”
霍普和尼克聞言表情變得微妙。
迪安問,“慈善廚房是什么地方?”
凱瑟琳說,“你們都該知道,拉斯維加斯,全美利堅都有很多社會底層人士,貧困人群,或者流浪漢,他們收入微薄,有的甚至沒有收入,經(jīng)常忍饑挨餓。”
“而拉斯維加斯就有這么一家慈善廚房,每周都會向吃不起飯的人士免費發(fā)放食物。我在早間新聞臺當(dāng)記者的時候主持了一檔公益節(jié)目,接觸到了慈善廚房…被里面的工作人員的無私奉獻(xiàn)精神震撼,所以我連續(xù)五、六年,甚至包括辭職之前,每個月都去慈善廚房當(dāng)義工,和其他同僚一起為無家可歸的人奉獻(xiàn),偶爾也捐款。”
凱瑟琳不確定地說,
“大概兩年前?我曾經(jīng)與瑞恩·雷諾茲這位腿腳不便的廚房員工共事過一天,我記得當(dāng)時大家叫他瑞恩。”
迪安、霍普、尼克三名警員聽完,都不禁向凱瑟琳投來欽佩的目光,
“女士,你的善良簡直讓我們無地自容。”
“其實我也有點私心,”凱瑟琳搖頭,“慈善是高光的事業(yè),很容易吸引到電視臺媒體的關(guān)注,我作為記者、主持人,我需要人氣,所以一直堅持著慈善。”
“用真正的善心來換人氣,那無可指責(zé)。”迪安看著凱瑟琳美麗的臉,認(rèn)真地說,
女人抿嘴微笑,
“說回正題,”迪安話音一轉(zhuǎn),“所以,這位雷諾茲也就是在拉斯維加斯慈善廚房工作期間,就認(rèn)識了你,從此對你癡迷,至今已有兩年,實在忍不住才動了手?”
進(jìn)度跳到了百分之二十二。
凱瑟琳點頭,又嘆息道,“我印象中,那群同事包括瑞恩在內(nèi),本身都是底層的可憐人,受到救助之后,才進(jìn)入慈善廚房,只拿一點微薄的補(bǔ)貼為貧困人群服務(wù)。他們都是心地善良的人,如今又怎么會變成這個樣子,追蹤我來到霍金斯,闖入我的家,偷我的衣服和鞋子,抽我的血?”
尼克臉色變得嚴(yán)肅,“聽你的描述,這位雷諾茲不該是如此變態(tài)的罪犯。”
霍普說,“凱瑟琳只和他見過一面,很容易被第一印象欺騙。照我說,雷諾茲本質(zhì)上就是個變態(tài),這世界本來就不乏偽裝得善良的罪犯。”
“這么猜測沒有意義,”迪安分析道,“要讀懂一個人的現(xiàn)在,那么必須了解他的過去。我們該調(diào)查瑞恩·雷諾茲在拉斯維加斯的人生經(jīng)歷。”
霍普聞言回了個無奈的眼神,“拉斯維加斯都跨州了,我們霍金斯警局管不到這么遠(yuǎn)的地方。而且以前為了幫你找人,我已經(jīng)欠了老伙計好幾個人情,這次我愛莫能助。”
“不用麻煩你,”迪安想起了許久不曾見面的卡爾組的警員,“我在LVPD有熟人,我拜托他們幫忙。”
……
幾人討論完畢,又把那兩本古董書遞給凱瑟琳過眼。
女人瞬間被這絕美的藝術(shù)品吸引,然后給出了一個模棱兩可的答案,“我見過的瑞恩·雷諾茲不像能擁有如此昂貴的古董書,但他落魄到進(jìn)入慈善廚房以前也說不定是個富人,擁有一些昂貴的藏品。”
“走吧,咱們先回局里試試撬開那個王八蛋的硬嘴!”
霍普招呼搜完房的眾人一起上車返程。
迪安把今天的調(diào)查總結(jié)了一遍,目前能觸動進(jìn)度變化的有三點——
瑞恩·雷諾茲在拉斯維加斯慈善廚房與凱瑟琳共事過。
他有別的容納證物的藏身處。
兩本珍貴的古董書與事件有關(guān)。
這三條線索都得繼續(xù)追查下去!
(本章完)