寬大的舞臺上,緩緩騰起一片白色的煙霧,營造出一片似真似幻的環境,隨之音樂響起,輕緩優美的旋律似乎掀開了某個世界的一角,讓人欲窺不能,欲罷難休,一個穿著水手服的女孩出現在舞臺上,朦朧的煙霧中,恍若一個精靈突然出現在歌迷們面前。
“這首新歌是菲菲為了這次演唱會剛剛創作出來的吧?”鄧麗珺在后臺問門德斯。
“應該是吧,昨天你和朱女士離開之后,她就將自己關在房間里,一直到今天中午才出來?!遍T德斯說道。
“她以前來過日本嗎?這首歌的曲調很有日本特色,真是難以置信?!编圎惉B的經紀人問道。
“蘇小姐應該是沒有來過日本。不過我知道她有一個日本同學?!遍T德斯也是有些驚奇,他已經知道蘇菲能夠用日語交流,但也只是以為能夠會話而已,這與創作歌曲完全是兩個概念。
“難道菲菲也用日語演唱?”鄧麗珺驚訝道。
“夏が過ぎ風あざみ
誰のあこがれにさまよう
青空に殘された私の心は夏模様
夢が覚め夜の中
永い冬が窓を閉じて
呼びかけたままで……”
隨著悠揚的旋律,蘇菲的歌聲也響了起來,歌聲充滿了回憶,雖然節奏舒緩,卻并不哀傷。
歌詞大意:
夏日逝去 搖擺在風中的薊
為了誰的憧憬而彷徨
留戀著藍藍的天空 我的心依然是夏日風光
深夜從夢中醒來
漫長的冬天 緊閉著窗戶
我一直地呼喚著你……
《少年時代》這首歌被譽為二十世紀最感動日本的100首歌曲之一,這首歌唱出來的是一個少年成長的足跡,可以說,是日文版的《童年》,但節奏和她之前唱的《童年》大相徑庭……同樣是回憶,一個是輕快活潑,一個是充滿了緬懷。
在蘇菲的歌聲中。歌迷們似乎看到了那世界的一角……每個人的少年時光,都是他生命中不可分割的一部分。在茫茫人海中,在日復一日的努力生活中,這一部分被刻意的隱藏了起來。然而,今天在蘇菲的歌聲中,這不可割舍的一部分記憶被她從每個人的心靈深處剝開,有許多人臉上露出微笑,眼中卻是熱淚橫流,深深地陷入了對少年時代的回憶。
事后,在一家日本頗有影響力的報紙上。一位評論家高度評價了蘇菲的歌曲,并在文章中寫下了這么一段話:“……蘇菲小姐用她的歌聲,為整日沉迷在忙碌中的國人打開了一扇可以回顧過去的窗戶。讓他們知道自己為什么而奮斗……”
一曲終了,臺下先是一片沉寂,然后驀地爆發出雷鳴般的掌聲,許多歌迷流著眼淚要求蘇菲再唱一首,演唱會再次掀起*。蘇菲稍稍有些不知所措……這可不是比賽時的幾百個人,也不是虛擬空間中的演唱會,而是現實生活中有血有肉的人,她向臺下行禮,連聲感謝之后,匆匆的回到了后臺。
接著上臺的鄧麗珺心情有些復雜……倒也并非嫉妒。她想到了蘇菲會很出色,但沒有想到她如此出色。不過,她并不后悔。好人有好報,蘇菲已經給了她一個非常棒的禮物。
一首歌能夠感動歌迷,這只能說是鄧麗珺有眼力,如果真以為一首歌就能搶走歌迷……那不是小覷鄧麗珺的實力,而是污辱了歌迷們的情商。在接下來的演唱中。鄧麗珺在演唱了幾首大家都熟悉的歌曲之后,一曲《甜蜜蜜》又一次的將演唱會推向了*。
“蘇小姐。我聽阿珺說,這首歌也是你為她寫的?”鄧麗珺的經紀人問道。
“是的,原本我還有些擔心,現在看來這首歌由珺姐演唱,最合適不過了。”蘇菲答道。
這首歌本來就是由鄧麗珺演唱的,現在不過是時間稍為提前了一點而已,結果當然不會差了。
“蘇小姐,我想跟你商量一下這兩首歌的版權,如果可能的話,你唱的《少年時代》,我們公司也想買下來?!敝烀梨险f道。
雖然現在盜版問題多多,但已經有許多音樂界的有識之士注意了這個問題,一些大的唱片公司更是不敢忽視這個問題,許多歌手愿意在日本發展,其主要原因與當時日本音樂界健康的風氣不無關系。
“對不起,版權問題沒有什么可談的。但是,你們公司可以使用這幾首歌?!遍T德斯沒有直接將門關死,而是留下了一道縫隙,這也是之前蘇菲和他的統一口徑。
《甜蜜蜜》已經是演唱會的最后一首壓軸歌了,可臺下的觀眾依然熱情如故,要求鄧麗珺再唱一首,甚至將蘇菲的名字也喊了出來。
“蘇菲!”
臺上的鄧麗珺忽然回頭向后臺喊道:“聽到沒有,歌迷朋友們在喊你的名字,難道你不想出來見見他們嗎?”
這樣也可以?
蘇菲愕然,轉頭看向鄧麗珺的經紀人和門德斯等人。
“上去吧,歌迷可是得罪不得的?!敝烀梨闲Φ馈?
無奈下,蘇菲只得上去,身上還穿著水手服,站在鄧麗珺的身旁,兩個人倒是頗像一對姊妹花。
“蘇菲,我們都知道你即將啟程回美國,在這個難忘的夜晚,難道你忍心拒絕朋友們的要求嗎?”鄧麗珺笑著問道。
“珺姐,他們明明是要求你再唱一曲嘛!”蘇菲也笑道。
“哦——”
鄧麗珺做恍然大悟狀,拉長了聲音,然后轉對臺下的歌迷們道:“原來是因為你們還不夠熱情,讓蘇菲誤會了……朋友們,讓蘇菲再次感受到你們的熱情,好嗎?!”
“蘇小姐,再唱一首!”
……
歡呼聲再次響徹會場,蘇菲暗呼僥幸,幸好她也有準備……現在讓樂隊來演奏,已經有些來不及,而且她也沒有寫曲子,所以她要了一把吉他,在調音之后,動人的旋律從她的指尖流出。
“下面,我為大家演唱的歌曲,叫做《千千闕歌》?!?
蘇菲又用日文重復了一遍,然后開始演唱:
“明晨離別你,路也許孤單得漫長
一瞬間,太多東西要講
可惜即將在各一方
只好深深把這刻盡凝望……”
這首歌曲的首唱是日本的近藤真彥,后來梅艷芳等人等有番唱,但最成功的莫過于陳慧嫻翻唱的版本,蘇菲此時唱的就是這個版本,而這首歌正適合此時的她。
“明天我將啟程回美國,但我不會忘記你們,也衷心祝愿珺姐的演唱會取得圓滿成功?!?
“來日縱是千千闕歌
飄于遠方我路上
來日縱是千千晚星
亮過今晚月亮
都比不起這宵美麗
亦絕不可使我更欣賞 ……”