當(dāng)然,在本地文物部門接手之後,這處遺蹟?shù)目脊抛匀痪筒恍枰獦哦魉麄儾迨至恕6鳡?wèi)一名寶物獵人,接下來就該是他總結(jié)這次尋寶收入的時間了。
“說真的,這些鉛片如果單純算經(jīng)濟價值的話不怎麼值錢,哪怕加上那些雕塑也沒有太大的優(yōu)勢。”作爲(wèi)本地區(qū)文物部門的主管,一名中年人對樑恩說到。
聽了這些話後,樑恩依然保持著非常禮貌的微笑。畢竟對方的這個話雖然剛聽上去讓人覺得有些失望,但裡面包含了一些重要的信息。
“——不過因爲(wèi)你這次主動聯(lián)繫,這處文物遺蹟保存的非常完整。因此我們決定給你25000英鎊作爲(wèi)你此次尋寶工作的報酬。”
看著連樑恩一直保持著禮貌,這位英格蘭文物部門的官員微笑著點了點頭,然後說出了他們最終做出的決定。
“這些文物接下來會被帶進(jìn)巴斯大學(xué)文物保護中心進(jìn)行簡單的清理和保養(yǎng),然後在巴斯的博物館中公開展覽。”
“你說的沒錯,巴斯這個地方的確能夠獲得足夠的收穫。”這天下午,範(fàn)猛泡在溫泉裡說到,“我真沒想到那個光禿禿的山谷裡能夠挖出這種好東西。”
“實際上這是一些有關(guān)於信息蒐集的工作。”樑恩在溫泉池的另一面說道。“舉個例子,那條道路你可以從衛(wèi)星地圖上看見,而噴泉本身也可以從本地建設(shè)的文檔中找到一些蛛絲馬跡——”
“是的,是的,在那並不是每個人都能夠做到的事情。”範(fàn)猛搖了搖頭說到,“至少我肯定做不到看那麼多的資料,並從裡面找出自己需要的內(nèi)容。所以我還是跟著你賣力氣比較好。”
泡完溫泉之後,樑恩他們來到了酒店邊上的一座酒吧裡。對於英國人來說,酒吧就是本地最重要的社交場合,沒有之一。
這座酒吧看上去就有年頭了,裡面的裝飾也非常的不錯。一進(jìn)門就能夠看到旁邊的木板牆上貼著很多或是黑白或是彩色的照片。
“看來有不少名人來過這裡啊。”雖然說這些照片有的因爲(wèi)年代太久已經(jīng)變得模糊,但他們還是能夠認(rèn)出一些在某些資料甚至是課本上見過的人。
比如說在一個角落裡,他們就看見了和五六個人一起舉著徐酒杯對著照相機鏡頭露出笑容的丘吉爾。
可能因爲(wèi)他們來的時間不是客人比較多的時間,所以整間酒吧裡面只坐著不到十個人,因此當(dāng)他們坐下之後,一位服務(wù)生很快就過來熱情地招呼他們。
於是樑恩他們兩個人在點了兩杯啤酒以及一些小點心之後,所有的東西很快就送到了他們的桌子上。
“古人實際上挺有意思的,比如說今天的那些鉛片就是我以前從來都沒有想到過的東西。”看著範(fàn)猛對這兩天挖出的東西感興趣後,樑恩也就談起了這方面的內(nèi)容。
作爲(wèi)在西方學(xué)習(xí)考古學(xué)的學(xué)生,拉丁語自然是一門必修課。而在經(jīng)過之前的強化之後,樑恩對這一門古代語言也達(dá)到了母語的水平。
所以在拿到那些鉛片之後,樑恩很快就從這些鉛片上讀懂了上邊的不少內(nèi)容,而這些內(nèi)容全都是古人對於一些人的詛咒。
“比如說,其中有一片鉛片上寫著他詛咒該死的小偷,希望那位小偷失去他的雙手。因爲(wèi)這個小偷在他洗澡的時候偷著他的羊毛外袍。”
“一條羊毛外袍值得用這麼惡毒的詛咒嗎?”範(fàn)猛睜大了眼睛,同時臉上露出了不解的神色。“當(dāng)然,偷東西肯定是不對的,但只是一件羊毛外套而已——”
“那個時代的羊毛外套可不是能用“只是”這個詞來形容的東西。”樑恩舉起酒杯喝了一口說道。
“對於古羅馬時代的很多平民來說,羊毛外套既是他們的外套,也是他們晚上的被子,甚至可能是他們唯一的家當(dāng),這種情況下丟東西的心情可能和咱們把汽車丟了一個感覺。”
在古代,尤其是古羅馬時代,人們的私人財產(chǎn)要比現(xiàn)在少的多。畢竟那個年代的生產(chǎn)能力就放在那裡,一件厚實的羊毛外袍給經(jīng)濟條件一般的人來說很可能就是自己小半個家當(dāng)。
“也就是說,如果我回到古代去的話帶上一車羊毛布就能發(fā)財了。”聽了樑恩的話之後,範(fàn)範(fàn)猛打趣的說道。
“這是個很好的想法,畢竟當(dāng)年無論是西方還是東方,紡織品都是一些硬通貨,甚至能夠當(dāng)做貨幣使用。”樑恩講解到。
“當(dāng)然了,現(xiàn)在最流行的那種原色羊毛氈布可能在那個年代沒有那麼受歡迎,反而是各種染上鮮豔顏色的布料。”
“我知道,這個我在歷史書上看過。”範(fàn)猛舉起酒杯和樑恩碰了一下,然後說到。“比如說當(dāng)年哥特人首領(lǐng)阿拉里克包圍羅馬時所要的贖金中就有3000塊紅布料。”
“是的,那個年代染色布料的價格可能會是沒有染色的幾倍。”樑恩點了點頭,“尤其是今天咱們不太喜歡的那些用化工染料染得布料如果放在古代的話會更受歡迎。”
“因爲(wèi)那些布料不但顏色鮮豔,而且還不容易褪色。在那個年代應(yīng)該是最受歡迎的。至於化工染料對身體的壞處在那個年代反而不是什麼問題——”
“請問你就是那位古埃及語破譯著名的學(xué)者,樑先生嗎?”就在兩個人一邊吃著下酒菜一邊喝著酒的時候。旁邊一位年輕的女性突然走了過來。她先是在邊上轉(zhuǎn)了幾圈,然後向樑恩問道。
“我是那個破譯古埃及語的人,但著名學(xué)者這種稱呼暫時還不敢當(dāng)。請問你是——”被這麼一問之後,樑恩一臉迷茫的看著這位年輕的女士,她看上去像是一位學(xué)生,但是樑恩覺得自己的印象中並不認(rèn)識這位女士。
“啊,我叫戴安娜.布萊克,是巴斯大學(xué)的一名學(xué)生,之前曾經(jīng)在你演講的時候見過你。”這位年輕的女性看見樑恩迷茫的目光後趕緊自我介紹到,接著說起了自己過來的原因。
原來戴安娜不但是巴斯大學(xué)的學(xué)生,同時也是一位幾代之前就住在巴斯的一位老住戶,因爲(wèi)最近出了一些事情,所以急需籌一筆錢。
由於她之前在演講中聽樑恩介紹自己是一位尋寶者,所以和朋友們在酒吧聚會時發(fā)現(xiàn)樑恩後,戴安娜就過來嘗試著過了邀請樑恩去她家尋寶。
“如果你家真的像你說的那樣從維多利亞時代一起住在這裡的話,那麼你的家裡的確有可能有一些比較值錢的東西。”樑恩對面前這位短髮女孩兒說到。
“不過我需要提醒你的是,這種情況下我給你開的收購價肯定要比外邊這些東西的出售價格低上不少,如果你同意這一點的話,那我們一會兒可以去你家裡看看。”