本章副標(biāo)題:吱——吱——吱!
…………………………………………
“中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)是以“五四”新文化運(yùn)動(dòng)爲(wèi)起點(diǎn)的,這次運(yùn)動(dòng)可以說(shuō)在某種意義上是一場(chǎng)反對(duì)文言文,提倡白話文的語(yǔ)言革命。
這場(chǎng)語(yǔ)言革命與中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的整體發(fā)展有著密不可分的關(guān)係,對(duì)整個(gè)現(xiàn)代文學(xué)有著深遠(yuǎn)的影響。
在白話文運(yùn)動(dòng)中,涌現(xiàn)出了一個(gè)又一個(gè)在這一領(lǐng)域進(jìn)行探索的知識(shí)分子。他們從語(yǔ)言、韻律、表現(xiàn)方法等方面做出了了不懈的研究和探索。
作爲(wèi)新文化運(yùn)動(dòng)的代表人物,袁燕倏在中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)詩(shī)歌史上有著無(wú)法取代甚至可以說(shuō)獨(dú)一無(wú)二的重要地位。他的詩(shī)歌中獨(dú)特的藝術(shù)魅力以及開(kāi)創(chuàng)性的創(chuàng)作傾向無(wú)疑折服了很多讀者,可以說(shuō)是現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)中難得的財(cái)富。
袁燕倏又是一位極具語(yǔ)言天賦的詩(shī)人,他不但用中文創(chuàng)作詩(shī)歌,還使用了全世界主要語(yǔ)言,比如英、日、法、德。甚至印地語(yǔ)來(lái)寫(xiě)作。因此他也是二十世紀(jì)現(xiàn)代詩(shī)的引領(lǐng)者,沒(méi)有之一。
他的朋友T-S-艾略特評(píng)價(jià)道,他的才華,無(wú)處安放。
他的朋友徐志摩說(shuō),我作詩(shī)是因爲(wèi)兩個(gè)人,一個(gè)是袁,一個(gè)是林。
而那個(gè)“林”卻說(shuō),袁燕倏不但教她作詩(shī),而且還教她做人……
是了,她是他的第一位女弟子,時(shí)人戲稱(chēng)爲(wèi)“袁門(mén)大師姐”。
袁燕倏本人曾經(jīng)在講課時(shí)提到:詩(shī)歌是詩(shī)人內(nèi)心深處發(fā)出來(lái)的微茫的低聲細(xì)語(yǔ)。
這句話充分表明了袁燕倏的詩(shī)學(xué)概念,詩(shī)歌是內(nèi)心深處真實(shí)想法的再現(xiàn);詩(shī)歌是情緒飽和之後的產(chǎn)物;詩(shī)歌的創(chuàng)作應(yīng)該是自由的,沒(méi)有約束的,不重雕飾的。
而且袁燕倏很早就奠定了自己的詩(shī)歌風(fēng)格,他最早在1921年發(fā)表的“老三篇”之中就可以窺見(jiàn)他的創(chuàng)作理念。
當(dāng)時(shí)他患上了急性肺結(jié)核,他大概是歷史上潛伏期最短的肺結(jié)核病人,性命懸於一線。而在這樣的絕境之中,同病魔做著頑強(qiáng)鬥爭(zhēng)的他開(kāi)始創(chuàng)作詩(shī)歌。
最讓人訝異的是,他最早使用的語(yǔ)言的並非是母語(yǔ)中文和他早就嫺熟了的英文,而是剛學(xué)會(huì)的日文,那就是日後風(fēng)靡全日本的《不畏風(fēng)雨》。
用一個(gè)字形容袁燕倏的《不畏風(fēng)雨》,那就是——質(zhì)。
大概正因爲(wèi)他是初學(xué)者的關(guān)係,整首詩(shī)歌文字質(zhì)樸得如同鄉(xiāng)間的農(nóng)夫自述,卻有著打動(dòng)人心靈的力量。
難怪日本三大文豪之一的森歐外特別喜愛(ài)這首詩(shī)歌,讚譽(yù)袁燕倏爲(wèi)“二十世紀(jì)的白樂(lè)天”。
щшш⊕ TTkan⊕ CΟ
1921年底當(dāng)他得知袁先生回到上海的時(shí)候歡欣鼓舞,要去中國(guó)拜會(huì),可惜1922年初他因病去世了。(筆者注:另外兩位是夏目漱石和芥川龍之介。)
後來(lái)袁燕倏訪問(wèn)日本還特意去了森鷗外的墓地,把自己親手寫(xiě)的《不畏風(fēng)雨》燒給了他。
所謂詩(shī)不重文,說(shuō)的就是這種詩(shī)歌了。
шшш⊕ ttκΛ n⊕ C○
用一個(gè)字概括他的《我愛(ài)這土地》,那就是——志。
這首詩(shī)中一讀之下就能感受到作者內(nèi)心飽含著的愛(ài)國(guó)之情,以及作者當(dāng)時(shí)壯志難酬的悲愴之心,
難怪和鴻漸先生齊名的魯迅先生特別喜愛(ài)這首詩(shī)歌,還說(shuō)過(guò)“我們這一代的文人是不幸的,因爲(wèi)有鴻漸。”
1936年魯迅先生逝世的時(shí)候,袁燕倏恰好不在國(guó)內(nèi)。當(dāng)他得知此噩耗之後,把自己親手寫(xiě)的《我愛(ài)這土地》燒給了他。
所謂詩(shī)爲(wèi)心聲,說(shuō)的就是這種詩(shī)歌了。
用一個(gè)描述他的《我死於英俊》,那就是——知。
其實(shí)這首詩(shī)是最爲(wèi)典型的知識(shí)分子的詩(shī)歌作品。
不同於《不畏風(fēng)雨》,這首詩(shī)需要一定的閱讀能力才能體會(huì)其中的妙處;也不同於《我愛(ài)這土地》,這首詩(shī)需要仔細(xì)琢磨才能明白作者在說(shuō)些什麼。
《我死於英俊》用簡(jiǎn)潔的格式和幽默的語(yǔ)言,闡述著豐富的思想和深邃的哲理。
如果能夠讀得懂這首詩(shī),那就會(huì)知道作者是一個(gè)偉大的詩(shī)人,擁有一顆偉大的靈魂。
就像英國(guó)著名詩(shī)人威廉-巴特勒-葉芝(William?Butler?Yeats)說(shuō)的,袁燕倏是一個(gè)擁有上帝賜與的無(wú)與倫比的敏感之心和點(diǎn)睛之筆的幸運(yùn)兒。
1939年,葉芝去世的時(shí)候,袁燕倏因爲(wèi)被英國(guó)政府列爲(wèi)不受歡迎的人而無(wú)法去倫敦參加葬禮,只好把自己親手寫(xiě)的《我死於英俊》燒給了他。
所謂詩(shī)才天授,說(shuō)的就是這種詩(shī)歌了。
不得不說(shuō),袁燕倏是一個(gè)非常詼諧的文學(xué)家,《我死於英俊》被他本人翻譯成了中文,名字叫做《帥死了》。
關(guān)於這首詩(shī)還有一椿軼事,公開(kāi)發(fā)表之後,有人質(zhì)疑袁燕倏是抄襲自艾米麗-狄金森的《我死於美麗》,,除了把Beauty改爲(wèi)Handsome之外,兩首詩(shī)根本一模一樣。
可是袁燕倏發(fā)誓自己從來(lái)沒(méi)有見(jiàn)過(guò)狄金森女士的原作。他說(shuō)在重病昏迷的時(shí)候,自己總是聽(tīng)到耳邊有位女士在吟誦著這首詩(shī),於是就記錄了下來(lái)。
這就成了一起著名的靈異事件。有靈異專(zhuān)家聲稱(chēng),袁燕倏擁有的詩(shī)人靈魂,這才吸引了狄金森女士的詩(shī)人靈魂。
當(dāng)時(shí)其他文學(xué)家也爲(wèi)袁燕倏辯護(hù),說(shuō)他這樣的天才詩(shī)人根本不用抄襲別人。有可能他是無(wú)意之中聽(tīng)到有人唸了這首詩(shī),這才記在了腦海之中。
後來(lái),袁燕倏爲(wèi)了表達(dá)自己的歉意,資助出版了狄金森詩(shī)歌全集,並把所有版稅交給了狄金森的家人。
不過(guò)要指出的是,袁燕倏並不怎麼重視單純的詩(shī)歌創(chuàng)作,比起詩(shī)歌他更喜愛(ài)寫(xiě)作歌曲。他曾經(jīng)說(shuō)過(guò),不能唱的詩(shī)歌那還算什麼詩(shī)“歌”。
這一點(diǎn)上他倒是和他的朋友徐志摩頗有共同語(yǔ)言,後者所屬的新月派就不滿於“五四“以後“自由詩(shī)人“忽視詩(shī)藝的作風(fēng),提倡新格律詩(shī)。
但是1927年春徐志摩邀請(qǐng)同在上海的他加入新月派的時(shí)候,他果斷拒絕了。(筆者注:新月派最早在1926年春就誕生了,當(dāng)時(shí)以帝都的《晨報(bào)副刊》爲(wèi)陣地,到了1927春,新月派移師到了魔都。)
拒絕的理由是自己馬上要辦很多喪事,根本沒(méi)有功夫?qū)懺?shī)。
至於他要辦誰(shuí)的喪事,歷史上有著詳盡的記載。
日後有人問(wèn)起過(guò)他關(guān)於詩(shī)歌流派的問(wèn)題,袁燕倏表示要是自己真的屬於某個(gè)派別,那就是舊日派。
因爲(wèi)他發(fā)表詩(shī)作的一個(gè)常用筆名就是——舊日支配者……”
——節(jié)選自《論袁燕倏的詩(shī)歌之美和對(duì)白話文運(yùn)動(dòng)的影響》
……………………………………
不好意思,又“水”了一章。 шшш▲Tтká n▲¢ ○
慕容要辯解一下,這本破書(shū)本來(lái)就是腦洞文,腦洞和劇情是一樣重要滴。
不過(guò)我覺(jué)得你們都病得挺厲害的,應(yīng)該不用解釋太多了吧。