本章副標(biāo)題:大家當(dāng)心,鴻漸先生來(lái)了。
因爲(wèi)搬了一次家,所以那封信不知放哪了。袁燕倏到最後還是沒(méi)有想起自己妹夫的名字,索性就不想了。
他看完了家書(shū)之後又在大堆的信件中翻找了一下,讀了讀“我的朋友徐志摩”和“我的朋友何淬廉”發(fā)來(lái)的慰問(wèn)信。然後就看到“我的前女友ms.tang”從倫敦寄來(lái)的書(shū)信。
等到讀完了這封用潦草鋼筆字寫(xiě)就的長(zhǎng)信,我們的袁大師不由得垂死病中驚坐起,短小無(wú)力……呸呸呸!暗風(fēng)吹雨入寒窗。
這話(huà)是怎麼說(shuō)的,你要爲(wèi)我殉情自殺?
別介,我還活得好好地啊,你也好好地活下去啊。咱倆人都長(zhǎng)命百歲,等我妻妾成羣,等你兒孫成羣,一臉褶子、白髮蒼蒼、牙都不剩幾顆的我們?cè)诼愤吪加觯瑑扇讼嘁曇恍σ磺斜M在不言中,那是多麼浪漫的場(chǎng)景啊!
你未婚夫來(lái)接你回國(guó)成親,所以你要跑到法蘭西的庵堂……嗯,修道院當(dāng)修女?
哎呀,這倒是滿(mǎn)對(duì)我胃口的呢……不對(duì),這關(guān)我屁事!你要出家當(dāng)洋姑子總不見(jiàn)得我也要受戒成爲(wèi)洋和尚終身侍奉耶和華。雞鳴三遍變成宮保雞丁之前,我和他老人家真沒(méi)什麼緣分啊!
你的未婚夫還有你的堂姐夫都要來(lái)紐約找我?
天哪,你的堂姐夫是下任駐美公使施肇基,你的未婚夫的老爹也就是你公公是前任駐美公使伍延芳,這麼說(shuō)來(lái)你的大伯子就是未來(lái)的駐美公使伍朝樞,你還有個(gè)姐夫上任駐美公使顧維鈞……駐美公使都能被唐寶坤女士湊成一桌麻將啊!
這一桌駐美公使的麻將真是讓我們的袁大師悲憤交集竟無(wú)語(yǔ)凝噎:老子交個(gè)女朋友召來(lái)了四位駐美公使,老子的老子倒是平平安安地娶了一桌美女脫……嗯,說(shuō)起來(lái)都是自己小媽?zhuān)瑧?yīng)該要放尊重一點(diǎn)的麻將。
苦難深重的袁大師立馬感受到了苦難深重的祖國(guó)的苦難深重的青年人們的深重苦難,他們對(duì)於反封建反落後反male-chauvinism有著迫切的需求!
身爲(wèi)一位新古典自由主義大師,怎能不給民國(guó)有志青年們代言呢?怎能不給民國(guó)那幫討小老婆的老爺們添添堵呢?至於我回國(guó)之後……到時(shí)候再說(shuō)吧,以我的忽悠能力還不能圓回來(lái)嗎?
所以看來(lái)自己不抄那本白話(huà)文小說(shuō)那也是不行的啊。
“大師球,我現(xiàn)在b幣餘額有多少了?”
“宿主,一萬(wàn)多了。”
“那好,給我抽取漢語(yǔ)項(xiàng)下的小說(shuō)項(xiàng)下的先鋒派項(xiàng)下的蘇童……慢著,把那個(gè)‘限定詞:病態(tài)的’給我用上!”
“鐺鐺鐺,恭喜宿主抽中蘇童的《妻妾成羣》!”
和我想的一樣,“病態(tài)的”這個(gè)限定詞果然非常切合《妻妾成羣》。這書(shū)裡面的人都有病來(lái)著。
“宿主,要打印嗎?”
“廢話(huà),你也就這個(gè)功能算是有用的了。”
袁燕倏凝重地看著桌上的手稿和一個(gè)牛皮紙信封,嚴(yán)肅地思考著一個(gè)問(wèn)題:我,到底要不要取一個(gè)筆名呢?
他眼前飄過(guò)很多很有意義的筆名和化名,比如此處敏感詞,比如此處敏感詞,比如此處敏感詞……
被敏感詞閃得眼暈的他一氣之下就把彈幕給關(guān)了。最後他還是做出了自己的決定,我這樣拉風(fēng)的男子當(dāng)然應(yīng)該行不更名坐不改姓地使用真名。
袁鴻漸在手稿封面上端端正正地寫(xiě)下了“鴻漸”這兩個(gè)大字。於是和魯迅先生齊名的鴻漸先生就這麼出爐了啊!(此處應(yīng)有掌聲)
老爺子,不是兒子我不滿(mǎn)意你的婚事……媽蛋,爲(wèi)毛別人家都是老子不滿(mǎn)意兒子的婚事,到我這就反過(guò)來(lái)了呢?
老爺們,不是我這個(gè)晚輩不敬,你們又沒(méi)有我18點(diǎn)體質(zhì),晚輩也是爲(wèi)你們的身體著想。
老天爺,不是我羨慕嫉妒恨,而是這個(gè)世道太封建太落後太male-chauvinism,我不能再沉默了!
他再次拿起鋼筆,在信封中央端端正正地寫(xiě)上:《新青年》雜誌社……
終於,我們的袁大師終於踏踏實(shí)實(shí)地走上了“婦女之友”這條康莊大道!
“提到白話(huà)文運(yùn)動(dòng),那就不得不提兩本小說(shuō)。第一本當(dāng)然是魯迅先生的《狂人日記》了,這也是中國(guó)第一部現(xiàn)代白話(huà)文小說(shuō)……”
“可是就連魯迅先生本人都承認(rèn)當(dāng)他看到鴻漸先生的《妻妾成羣》的時(shí)候,這才確認(rèn)了白話(huà)文運(yùn)動(dòng)的真正發(fā)展方向……”
“有評(píng)論家是這麼形容這兩本書(shū)的:《狂人日記》這樣一篇從語(yǔ)言到內(nèi)容、形式都堪稱(chēng)現(xiàn)代的小說(shuō),就好比青銅冶煉技術(shù)尚在初試,就有人直接鑄成了一柄足以摧毀舊文體千年枷鎖的傳世寶劍。而《妻妾成羣》比前者還要完善還要成熟還要精緻,像是在同一個(gè)時(shí)間點(diǎn),就有人磨製出了一面足以照亮白話(huà)文前進(jìn)之路的天工銅鏡……”
“《狂人日記》和《妻妾成羣》在中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史和中國(guó)現(xiàn)代文化史上都具有跨時(shí)代的意義。它們共同奠定了中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)小說(shuō)創(chuàng)作的基礎(chǔ);它們的深切的思想是中國(guó)現(xiàn)代啓蒙主義的高度概括。其在形式和思想方面都深刻影響了二十世紀(jì)中國(guó)文學(xué)史和中國(guó)思想史!”
——節(jié)選自《白話(huà)文運(yùn)動(dòng)簡(jiǎn)史》
“《新青年》是在20世紀(jì)20年代中國(guó)最具有影響力的革命雜誌和青年文學(xué)雜誌……”
“1920年上半年,《新青年》編輯部移到上海編印。從1920年9月的8卷一號(hào)起,成爲(wèi)中國(guó)上海共產(chǎn)主義小組的機(jī)關(guān)刊物……”
“1921年2月,《新青年》因爲(wèi)刊登鴻漸先生的《妻妾成羣》而導(dǎo)致社會(huì)輿論大譁。因爲(wèi)鴻漸先生此時(shí)遠(yuǎn)在海外,而且他聲望日隆,國(guó)內(nèi)反對(duì)者對(duì)他也是莫可奈何。不過(guò)當(dāng)時(shí)很多位有力人士要求法租界當(dāng)局停止《新青年》發(fā)行……”
“2月11日,法國(guó)巡捕房以上海《新青年》雜誌社出售《階級(jí)鬥爭(zhēng)》、《到自由之路》等書(shū)籍畫(huà)報(bào)爲(wèi)藉口,認(rèn)爲(wèi)其“言詞激烈,有傷風(fēng)化,有違租界章程“,將《新青年》雜誌社強(qiáng)行封閉……”(筆者注:史實(shí)確實(shí)如此,不過(guò)沒(méi)有“有傷風(fēng)化”這四個(gè)字。)
——節(jié)選自《新青年雜誌簡(jiǎn)史》
………………
報(bào)告大家一個(gè)好消息,接下來(lái)要用大量馬甲。有興趣的病友可以到置頂龍?zhí)踪N報(bào)名。