而與此同時,克拉克下士已經飛速地啃完了三包薯片,并且心滿意足地擦了擦嘴,同時換了個話題。
“……對了,奧洛夫,你知道預定運載我們的運輸機,究竟要什么時候才會到嗎?我都已經在這里等了四個小時啦!不就是從東京轉移到橫須賀的海軍基地么?這么一點點路程居然要折騰這么久?”
“……因為大部分的直升機,都被弄到東京市區的大使館那邊去接人了,而橫須賀那邊的機庫容量不足,停不下太多的運輸機。所以,搭載我們的運輸機只能直飛沖繩和關島,這樣一來,路程就變得很遠了。”
奧洛夫下士也吃完了手中的那一袋薯片,將包裝袋揉成一團丟進長椅盡頭的垃圾桶,然后打著哈欠伸了個懶腰,“……你就知足了吧!克拉克!我們這邊好歹還有飛機可以乘坐,座間兵營那邊的陸軍還要更慘,聽說他們需要自己開著坦克、卡車、吉普車和步兵戰車,甚至是背著行李徒步行軍到幾十公里之外的橫須賀港口,然后等著海軍把他們弄上船。一路上據說翻了好幾輛車,還走失了十幾個人……”
“……問題是,我很擔心這一回究竟能不能走得了!電視新聞里面剛剛播放了日本首相的講話,就是那個瘦瘦小小的女歌星……她居然敢威脅我們,對我們發出最后通牒!說是如果我們不肯去福島頂著輻射救火,就要強行收回座間兵營和橫田基地!真想不到日本人居然也有這樣的膽量!嘿,奧洛夫!你真應該看看當時我們連長的那張臉!這么多年了,我從來沒見過連長露出過那么吃驚的表情。”
“……這并不奇怪,就是兔子急了也會咬人,克拉克!”奧洛夫下士淡定地說道,“……遇到如今這種情況,日本政府恐怕已經快要瘋了,更別提他們的首相還是這么一個神經質的小姑娘……”
“……所以我就感到很擔心啊!五角大樓和白宮那邊或許會頂不住壓力,真的讓我們去福島核電站滅火,強迫我們頂著核輻射去封堵反應堆——我們的性命在五角大樓眼里,也就是一串統計數字罷了。”
說到這里,克拉克的一張黑臉都皺了起來,“……像這樣的事情,五角大樓絕對做得出來!記得當初從伊拉克撤軍的時候,伊拉克前線的每一位軍人全都歡欣鼓舞,以為可以回家跟老婆孩子一起坐在壁爐前啃火雞了。誰知下了飛機才發現,所謂的撤軍竟然是從伊拉克撤退到阿富汗,只是換個地方繼續打仗!而且,阿富汗山區的地形和戰事,絕對要比伊拉克那邊的沙漠更讓人發瘋,陣亡沙場的比率也更高……”
“……這么說來,你是很擔心這次航班的目的地,在半路上被改成福島?”奧洛夫下士開口問道。
“……沒錯,難道你就不擔心會發生這種事嗎?奧洛夫?”克拉克下士點了點頭,反問說。
“……怎么說呢,希望最好別發生這種事情吧!否則咱們每一個人都要倒霉!”
一提起這個話題,奧洛夫下士臉色就變得似乎不太好看,“……當初在國內訓練營地的時候,為了出風頭顯氣派,我可是去學了直升機駕駛呢!早知道這樣的話,我就應該去學汽車修理了!唉,雖然自從來到日本,我就再也沒有摸過直升機,但如果真的出現了那種需要頂著輻射空投滅火彈的情況,誰知道會不會要我把命給填進去?嘖嘖,這里又不是我們的國家……日本的土地就該讓日本人自己去拯救啊!”
奧洛夫下士的話音剛落,頭頂的廣播里就傳來了一個溫和、慈祥,聽上去更像是牧師而非軍人的聲音:
“……所有駐守東京地區的部隊請注意,這里是橫田基地司令部的愛德華.肯尼迪中將。想必大家都已經知道了,日本政府在不久前又一次絕望地向我們發出了求援要求,并且威脅要收回我們位于東京的基地。
但是,在五角大樓發來新的命令之前,我命令你們仍然按照原定計劃進行撤退和轉移。請大家放心,我們雖然不害怕流血犧牲,但也不會輕易葬送任何一位小伙子的性命!至于發生在這里的核輻射危機,很快就將會有更加專業的部隊前來接手和處理,祝各位旅途愉快,完畢。”
隨著肯尼迪中將的廣播結束,候機室內立即爆發出了一陣如釋重負的歡呼聲。
——自從新一輪核危機再次爆發以來,橫田基地的所有美國官兵全都竭力搜集著有關核輻射災難的資料,甚至抓緊時間看過了BBC的那部著名紀錄片《拯救切爾諾貝利》。在感慨于俄國毛子的奮勇無畏與犧牲精神之余,也對由此產生的累累傷亡,以及那批蘇聯飛行員的臨死慘狀,感到十二萬分的膽戰心驚。
如果有可能的話,他們真的不想就這樣死于輻射病——這他媽的要比挨子彈更加凄慘上一百倍!
更別提,按照五角大樓近年來愈發坑爹的陣亡計算方式,死于輻射病的倒霉蛋只怕根本拿不到陣亡標準的撫恤金,就連醫療費能不能報銷也是個未知數!
(美軍為了誘惑小伙子們投軍入伍,把直接陣亡的撫恤金設定得極為高昂,在伊拉克戰爭期間往往有三十萬甚至五十萬美元。于是,五角大樓在實際操作中為了省錢,就想盡一切辦法削減‘陣亡名額’,有人被爆炸氣浪掀翻的汽車壓死,照樣算是死于事故。如果是輻射病的話……可以參考越南戰場上的那些受害于‘橙劑’的美軍老兵的下場——打發他們退役之后就什么都不管了,害得一群殘疾人上街流浪……)
幸好,駐日美軍最高司令官愛德華.肯尼迪中將終于給出了明確的保證,大家確定可以就此撤出東京,不用去福島核電站享受輻射沐浴,真是沒有比這更美妙的事情了。
然而,在最初的如釋重負之后,不少美國大兵們也多少感到了一絲遺憾和惆悵。
“……唉,雖然能夠離開這片核污染區是好事,但如果被調回國內……你知道的,咱們就不能在基地附近找到那么多免費的姑娘了。要是不能改了老習慣的話,說不定哪一天就會有警察沖進基地抓人,罪名是強奸女高中生……還是在日本好啊,即使有誰管不住自己的褲子,日本警察也不敢進來找我們要人——對咱們而言,外國的法律只是‘長宮沒講就想不起來’的玩意兒……回到國內就得夾著尾巴做人啦!”
在排隊等待登機的時候,克拉克下士有些郁悶地嘆了口氣,回頭對奧洛夫抱怨說。
“……放心吧,我們這一次只不過是從東京轉移到沖繩而已,照樣還是在日本境內。而且沖繩那邊的物價更便宜,漂亮姑娘也更多!其中不少還是混血兒——畢竟整個日本就數駐扎在那邊的美軍最多……”
奧洛夫笑呵呵地拍了拍黑人下士的肩膀,然后作出一個下流的手勢,“……比起東京這邊的齙牙妹和粗腿妹,沖繩島上那些健美的海灘姑娘們只會更棒!我之前到那邊去消遣過幾次,那滋味真是……嗯,似乎有點難以形容,到時候就帶你去見識一下……”
然后,伴隨著噴氣引擎的巨大轟鳴聲,一批又一批的美國大兵陸續離開了東京,并且再也沒有回來。
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
與此同時,數以百萬計的東京市民,面對著各家測量儀器上節節攀高的輻射值,以及政府方面的拙劣應對,在灰心絕望之余,很多人也在這個惶恐的夜晚之中,紛紛踏上了離家避難的道路。
——隨著核危機的進一步醞釀發酵,為了讓市民能夠及時獲知警報,東京地區的通訊和新聞管制已經被完全解除,于是,很多人就在夜間的電視節目之中,驚訝地看到了核電站濃煙滾滾、烈焰沖天的航拍視頻和衛星圖片,以及新聞節目主持人的可怕預言——政府已經無力控制局面,東京很可能淪為輻射廢土!
說起來,日本人也算是這個世界上最能抵御災難的堅強民族了,畢竟不是每一塊地方都像他們的島國那么多災多難,三天兩頭地把臺風、海嘯、地震和由此引發的火災當成家常便飯……但問題是,他們面對火災可以竭力撲救,面對臺風可以加固房屋,面對海嘯可以修筑堤壩,面對地震……日本人更是早就習慣了。可面對著無孔不入的核輻射,普通老百姓又該怎么辦?難道要給整座屋子釘上鉛板?
于是,眼看著政府和自衛隊實在不給力,美國老大又不肯擔當救世主,而核危機的形勢卻越來越糟糕,很多東京人在大罵政府無能之余,也本著“扛不住至少還躲得起”的想法,打算出去躲一陣子再說。
然而,由于東京暴亂和輻射危機的影響,從這一天的下午開始,東京首都圈內的地鐵已經無法正常運行,至于機票更是萬金難求,而公共汽車的數量顯然也無法滿足需要……
所以,在這個夜晚試圖出逃避難的東京市民們,大多數只能自己開著私家車上路,然后就引發了一系列可怕的連環車禍,并且在進出東京的幾條主要高速公路上,形成了規模空前的大堵車……