鮮血,沿著比隆公爵的臉頰一點(diǎn)點(diǎn)滑落下來(lái),流進(jìn)了他的衣甲當(dāng)中,將銀白色的盔甲染成了淺紅色。
因?yàn)閼嵟嚷」舻哪樕系募∪舛寂で搅艘黄?,雙眼中滿是憤恨之意。
他的左耳上有一道深深的血痕,鮮血就是從那里流出來(lái)的,這道血痕,就是軍團(tuán)長(zhǎng)剛剛丟出來(lái)的那一劍劃破的。
至于軍團(tuán)長(zhǎng),現(xiàn)在已經(jīng)橫躺在地上,變成了一具冰冷的尸體。
他的尸體上還有許多馬蹄踏出來(lái)的痕跡,那是比隆公爵策馬踩出來(lái)的痕跡,最后時(shí)刻還受到一些輕傷,讓他感到異常的憤怒。
“殺光他們!薩克森的騎兵!”殺死軍團(tuán)長(zhǎng)并不能讓比隆公爵消氣,他高舉著手中的騎士長(zhǎng)槍,向著正在沖鋒的薩克森騎兵大聲下令道。
“殺!殺!殺!”周邊的薩克森騎兵隨之高喊,然后呼嘯著從比隆公爵倆側(cè)沖向前方,手中的騎士槍、刀刃閃爍著冰冷的光芒。
哈布斯堡騎兵大隊(duì),最終徹底被淹沒(méi)其中,就像海嘯淹沒(méi)一座小島一般,頃刻間就徹底沒(méi)了蹤影。
維也納城樓上,艾克將軍站在查理六世身邊,呆呆的看著遠(yuǎn)處那些正在拼殺的騎兵,臉上滿是憤怒之意,怒火在他胸膛涌動(dòng),就像是要沖出身體一般。
“不要讓憤怒遮蔽了你的雙眼,艾克將軍。”查理六世聲音低沉的緩緩說(shuō)道,他就像一座永遠(yuǎn)不會(huì)動(dòng)搖的大山一般,任何時(shí)候都能保持鎮(zhèn)定。
艾克將軍聞言轉(zhuǎn)頭看向了查理六世,眼中滿是不解之意。
這時(shí),咔噠,一陣沉悶的聲音響起,維也納的城門徹底封閉了起來(lái),城墻前方的護(hù)城河已經(jīng)化凍,多瑙河的河水源源不斷的注入進(jìn)來(lái),使得護(hù)城河內(nèi)的水流也變得十分湍急。
“人就像這河里的水......”查理六世眼神向下挪到那條護(hù)城河上,語(yǔ)氣平淡的接著說(shuō)道:“永遠(yuǎn)都在流逝,永遠(yuǎn)都在消失,新舊交替,代代更迭......”
他的聲音依舊是那樣低沉,但聽(tīng)起來(lái)卻令人感到精神震動(dòng),聽(tīng)到這番話,艾克將軍不由的把注意力轉(zhuǎn)移到那條護(hù)城河上。
嘩嘩嘩......
他頭一次發(fā)現(xiàn),原來(lái)河水流動(dòng)的聲音如此響亮,這種聲音充斥著城墻上每一個(gè)角落,只要你站在這里,就能夠清晰的聽(tīng)到它。
“但是流逝過(guò)后,他們的榮譽(yù),他們的精神,卻是會(huì)永遠(yuǎn)的留存在這里!”查理六世的聲音突然變得高亢起來(lái),他一改那種平靜如水的樣子,聲音激憤的說(shuō)道:“你要明白!艾克將軍,那些死去的戰(zhàn)士,他們的精神和榮譽(yù),會(huì)像這維也納城墻一般!永遠(yuǎn)屹立在這里,不管是千年,還是萬(wàn)年,永遠(yuǎn)都不會(huì)消失!”
這番慷慨激昂的話語(yǔ),就像是從天而降的驚雷一般,說(shuō)的艾克將軍心神俱震,他一時(shí)間徹底呆在了那里,連一句話也說(shuō)不出來(lái)。
這時(shí),下方的薩克森軍團(tuán)已經(jīng)結(jié)束了戰(zhàn)斗,正在向著維也納的城墻猛沖過(guò)來(lái)。
城墻上也已經(jīng)準(zhǔn)備好了全部的防御措施,護(hù)城河上的吊橋被收起來(lái),城門緊閉,一名名哈布斯堡的士兵沿著城墻一道排開(kāi),警惕著下方的薩克森騎兵。
查理六世伸手一指那些正在猛沖過(guò)來(lái)的薩克森騎兵,對(duì)著艾克將軍大聲說(shuō)道:“所以你現(xiàn)在要做的,是振作起來(lái),連同那些死去戰(zhàn)士的榮譽(yù)和精神,一同來(lái)守護(hù)這座城市,抵御敵人的進(jìn)攻!而不是像個(gè)懦夫一樣毫無(wú)意義的送死,若是你能守住這座城市,那對(duì)他們來(lái)說(shuō)才是最好的致敬?!?
說(shuō)完這些話,查理六世揮了揮手說(shuō)道:“好了,你現(xiàn)在先下去好好反思反思,今天剩下的戰(zhàn)斗就交給我來(lái)指揮吧?!?
說(shuō)著,查理六世便轉(zhuǎn)身直面著下方的薩克森騎兵,眼中隱隱顯出怒火。
艾克將軍行了個(gè)禮,便從城樓上走了下去,他現(xiàn)在確實(shí)需要好好的靜一靜,理一理自己的思路。
薩克森的騎兵在比隆公爵的帶領(lǐng)下,一直沖到了維也納城墻前方三百米處,在這個(gè)距離,無(wú)論是弓箭還是那些老式的火槍,威力都會(huì)大打折扣,難以對(duì)他們?cè)斐墒裁磦Α?
普魯士的騎兵軍團(tuán)并沒(méi)有跟上來(lái),他們?cè)诮鉀Q了哈布斯堡的騎兵之后,就向后撤了回去,顯然也是不愿意和比隆公爵一起行動(dòng)。
隔著老遠(yuǎn),比隆公爵就看到了高站在城樓上方的那個(gè)身影,金色的長(zhǎng)袍,金色的長(zhǎng)劍,金色的王冠。
“比隆公爵!你瘋了嗎?你居然敢背叛帝國(guó),背叛偉大的查理六世陛下!”
城樓上,見(jiàn)比隆公爵沖過(guò)來(lái),查理六世的財(cái)政大臣馬庫(kù)斯便搶先一步?jīng)_了出來(lái),指著比隆公爵破口大罵道。
這句話傳出,立刻在比隆公爵的騎兵隊(duì)當(dāng)中引起了一陣騷亂,軍隊(duì)里到處都在竊竊私語(yǔ)。
之所以會(huì)這樣,就是因?yàn)椤撑选@個(gè)詞,對(duì)于所有這些士兵和貴族來(lái)說(shuō),都是一個(gè)難以接受的事情。
在貴族界里,背叛,也是最難被原諒的罪責(zé)之一。
“都給我閉嘴!”比隆公爵大吼一聲,整個(gè)軍團(tuán)立刻安靜下來(lái),在薩克森的士兵當(dāng)中比隆公爵有著至高無(wú)上的威信,沒(méi)有人敢于違抗他的命令。
“你算什么東西!”這句話,卻是比隆公爵指著馬庫(kù)斯說(shuō)道:“就憑你也敢這么和我說(shuō)話,你不過(guò)只是一條狗而已!”
這番話說(shuō)的馬庫(kù)斯臉色鐵青,他很想反罵回去,卻不知道該說(shuō)什么,他和比隆公爵之間,的確有著不小的身份差距。
“呵呵,我們哪里是背叛,誰(shuí)都知道維也納的哈布斯堡有一個(gè)傻子,這個(gè)傻子因?yàn)檫\(yùn)氣好,一不小心做了皇帝!更糟的是,這個(gè)傻子還想讓他的女兒,一個(gè)女人來(lái)接著做皇帝!”
說(shuō)著,比隆公爵充滿不屑的嗤笑了一聲,眼中帶著強(qiáng)烈的輕蔑之意繼續(xù)說(shuō)道:“你們這些孬種愿意認(rèn)傻子和女人當(dāng)皇帝,我們薩克森的勇士們可不愿意!所以,我并沒(méi)有背叛這個(gè)帝國(guó),你阻撓我,才是對(duì)這個(gè)帝國(guó)的背叛!”