天天看小說

第8章 紐卡斯?fàn)柕臎Q戰(zhàn)前夜

才人他們所乘坐的軍艦‘鷹’號(hào)沿著浮游大陸阿比昂彎彎曲曲的海岸線隱藏在雲(yún)中而航行。連續(xù)航行三小時(shí)後看到了大陸突出的岬角。

岬角的尖端聳立著雄偉的高城。

威爾士向站在後甲板上的才人他們解釋那就是紐卡斯?fàn)柍恰5恰棥?hào)不直接航向紐卡斯?fàn)柖沁x擇潛到大陸的下端。

「爲(wèi)什麼要潛到下面?」

威爾士指著城上遙遠(yuǎn)的天空。遠(yuǎn)離岬角尖端的上空一艘巨大的船隻正緩緩下降。因爲(wèi)‘鷹’謹(jǐn)慎地在雲(yún)中航行而來(lái)所以它好像沒(méi)看到。

真的很巨大簡(jiǎn)直無(wú)法形容不吉利的鉅艦。長(zhǎng)度在‘鷹’號(hào)的二倍以上。也不知飄著幾張帆以爲(wèi)它要緩緩下降但是瞄準(zhǔn)紐卡斯?fàn)柍桥帕兄呐趨s一齊開(kāi)火了。咚咚咚地、齊射的震動(dòng)連‘鷹’號(hào)也感受到了。炮彈打在城上城壁被打碎引發(fā)了小型火災(zāi)。

「那是以前本國(guó)艦隊(duì)旗艦‘皇權(quán)’號(hào)。自從落入叛徒之手後被改名爲(wèi)’萊剋星頓’。那些傢伙們首次從我們這裡勝利的戰(zhàn)場(chǎng)的名字。感到很光榮呢」

威爾士微笑著說(shuō)。

「那艘不吉利的戰(zhàn)艦從上空封鎖了紐卡斯?fàn)枴>拖衲菢优紶栂窆室獾箅y般地向城射出大炮」

才人撥開(kāi)雲(yún)霧遠(yuǎn)望那艘巨大的戰(zhàn)艦無(wú)數(shù)的大炮被排在舷側(cè)戰(zhàn)艦上方盤(pán)旋著飛龍。

「兩舷大炮合計(jì)共八百門(mén)。連龍騎兵也帶來(lái)了。那艘戰(zhàn)艦的反亂標(biāo)誌著一切即將開(kāi)始。緣由的戰(zhàn)艦啊。那麼我們的船不可能是那個(gè)怪物的對(duì)手所以通過(guò)雲(yún)層從大陸的下端接近紐卡斯?fàn)枴D茄e有個(gè)只有我們才知道的港口。」

通過(guò)雲(yún)層一來(lái)到大陸的下端周?chē)兊闷岷谝黄R驙?wèi)大陸就在頭頂上太陽(yáng)照射不到。再加上又在雲(yún)中。視界爲(wèi)零。威爾士說(shuō)因爲(wèi)有一個(gè)不小心就會(huì)撞到頭上大陸的危險(xiǎn)所以反亂軍的軍艦是絕對(duì)不會(huì)接近大陸的下端。涼颼颼的包含著水氣的冰冷的空氣玩弄著才人他們的臉頰。

「依照地圖只憑測(cè)量和魔法的照明航行對(duì)於王立空軍的航海士來(lái)說(shuō)是輕而易舉的事」 ωwш .тt kΛn .C 〇

貴族派他們畢竟只是不明白天空的無(wú)情的傢伙威爾士這麼說(shuō)道。

航行一段時(shí)間後頭上黑黑的穴打開(kāi)了一部分。在帆柱上沐浴在照明用魔法的光線之中出現(xiàn)了一個(gè)直徑大約三百英里的洞穴打開(kāi)的樣子真是壯觀。

「暫時(shí)停止ai?sa—」

掌帆手重複著命令。依據(jù)威爾士的命令‘鷹’號(hào)打著逆帆即使在黑暗中動(dòng)作也不失準(zhǔn)確利索的水兵們?cè)谇『玫臅r(shí)機(jī)收起帆正好在洞穴的正下方停下船。

「微速上升ai?sa—」

緩緩地’鷹’號(hào)向著洞穴上升。‘鷹’號(hào)的航海士所乘的‘瑪麗?格蘭特’號(hào)緊接在後。

瓦爾德點(diǎn)點(diǎn)頭。

「就像是空賊啊殿下。」

「就像是空賊哦子爵。」

沿著洞穴上升看到了頭上的亮光。像是要被吸入那裡一樣‘鷹’號(hào)上升著。

正被炫眼的亮光照著船到達(dá)了紐卡斯?fàn)柕拿孛芨劭凇D茄e是覆蓋著一層真白的發(fā)光性的蘚苔的巨大鐘乳洞之中。岸壁上一大羣人正等待著。‘鷹’號(hào)一接近岸壁一齊扔下系船的繩子。水兵們把這些繩子栓在‘鷹’號(hào)上。船停靠在岸壁旁裝著車(chē)輪的舷梯咕嚕咕嚕地接近過(guò)來(lái)並且正好安在船上。

威爾士催促著路易絲他們進(jìn)入舷梯。

個(gè)子高高的年老的貴族走過(guò)來(lái)慰勞威爾士。

「哈哈這又是了不起的戰(zhàn)果啊。殿下」

老貴族看到跟著‘鷹’號(hào)後面出現(xiàn)在鐘乳洞中的‘瑪麗?格蘭特’號(hào)臉上浮現(xiàn)了笑容。

「高興吧巴里。那是硫磺啊硫磺」

威爾士這麼叫著聚集起來(lái)的士兵們哇哇—地跟著歡呼。

「喔!硫磺啊!這不就是火藥嘛!如此就能守護(hù)住我們的名譽(yù)了啊!」

老貴族開(kāi)始嗚咽起來(lái)。

「跟隨先王六十餘年至今……這麼值得高興的日子從來(lái)沒(méi)有過(guò)殿下。自從反亂髮生後嚐盡了苦頭但是有這麼多硫磺的話(huà)……」

威爾士哈哈大笑起來(lái)。

「能夠做到把王家的誇耀和名譽(yù)展現(xiàn)給叛徒然後再敗北了吧」

「光榮地?cái)”卑。∥疫@把老骨頭也因鬥志而全身發(fā)抖了啊。對(duì)了關(guān)於報(bào)告叛徒們會(huì)在明天正午開(kāi)始進(jìn)攻城池的意圖傳達(dá)到了殿下能趕到真是太好了」

「現(xiàn)在看來(lái)這真是毫釐之差啊!如果趕不上戰(zhàn)鬥那可是我這個(gè)武人的恥辱啊!」

威爾士他們由衷地感到高興。路易絲聽(tīng)到敗北的話(huà)臉色也變了。敗北也就等於死亡。那些人是不怕死嗎?

「那麼這幾位是?」

叫做巴里的老貴族看著路易絲他們?cè)儐?wèn)威爾士。

「從特雷絲特因來(lái)的大使殿下。有重要的任務(wù)而來(lái)到我國(guó)」

巴里一瞬間展現(xiàn)了“大使來(lái)到準(zhǔn)備滅亡的王國(guó)政府究竟還有什麼事?”這樣的表情但是馬上又轉(zhuǎn)變成微笑。

「大使殿下。我是殿下的隨從巴里。路途遙遠(yuǎn)歡迎來(lái)到阿比昂王國(guó)。不能舉行盛大的歡迎會(huì)不過(guò)今晚有個(gè)小小的喜宴希望大使殿下們能參加啊」

路易絲他們隨著威爾士走向城內(nèi)他的房間。在城中最高樓上的威爾士的房間卻不像是王子的房間非常樸素。

用木材做成的粗糙的牀、椅子和桌子一套。牆壁上掛著一幅描繪戰(zhàn)爭(zhēng)的壁毯。

王子坐到椅子上拉出桌子的抽屜。抽屜裡放著一個(gè)鑲嵌著寶石的小箱子。王子摘下脖子上的項(xiàng)鍊。項(xiàng)鍊上串著一把小小的鑰匙。威爾士把鑰匙插入箱子的鑰匙口打開(kāi)了箱子。蓋子的內(nèi)側(cè)畫(huà)著安莉艾塔公主的肖像。

威爾士注意到路易絲他們偷視著這個(gè)小箱子靦腆地說(shuō)道。

裡面放著一封信。那好像是公主的東西。威爾士取出信紙深情地吻了一下後打開(kāi)信紙開(kāi)始慢慢朗讀。似乎已經(jīng)念過(guò)了好幾遍的信已經(jīng)變得很破爛。

唸完之後威爾士再次小心地摺好信紙裝入信封后遞給路易絲。

「這是從公主那裡拿到的信。就如這樣確實(shí)已經(jīng)還給你了」

路易絲深深地低下頭接過(guò)那封信。

「明天早上非戰(zhàn)鬥人員所乘坐的‘鷹’號(hào)會(huì)從這裡出航。請(qǐng)乘坐它回特雷絲特因吧」

路易絲深深地看著那封信像是做了某個(gè)決定一樣地開(kāi)口了。

「那個(gè)殿下……剛纔說(shuō)到要光榮地?cái)”蹦屈N王軍就沒(méi)有獲勝的可能嗎?」

路易絲猶豫著問(wèn)道。極爲(wèi)簡(jiǎn)練地威爾士回答道。

「沒(méi)有。我軍三百。敵軍五萬(wàn)。連萬(wàn)分之一的可能性也沒(méi)有。我們能做到的只有讓那些傢伙們瞧瞧我們勇敢戰(zhàn)死的樣子」

路易絲垂下了頭。

「殿下的、犧牲的樣子也包含在那之中嗎?」

「當(dāng)然。我是真的打算死的。」

在旁邊看著兩人交談的才人嘆了口氣。明天可能就會(huì)死了皇太子卻連一點(diǎn)驚惶失措的地方也沒(méi)有。沒(méi)有現(xiàn)實(shí)感看起來(lái)就像是戲劇中的劇情。

路易絲深深地低下頭向威爾士施以一禮。像有想說(shuō)的事。

「殿下……請(qǐng)?jiān)徫业氖ФY。雖然不太禮貌我有件事想請(qǐng)問(wèn)您」

「無(wú)論什麼說(shuō)來(lái)聽(tīng)聽(tīng)。」

「這封剛纔給我的信內(nèi)容是……」

才人責(zé)備了路易絲。認(rèn)爲(wèi)那樣問(wèn)畢竟是不好的吧。但是路易絲迅速擡起頭繼續(xù)詢(xún)問(wèn)威爾士。

「交給我這個(gè)任務(wù)的時(shí)候公主殿下的樣子非常地不尋常。對(duì)就好像擔(dān)心戀人一樣……而且剛纔那個(gè)箱子的內(nèi)蓋上畫(huà)著公主殿下的肖像。親吻信的時(shí)候殿下那痛苦的表情莫非公主殿下和威爾士皇太子殿下是……」

威爾士微笑著明白了路易絲的用意。

「你是想說(shuō)我和表妹安莉艾塔是戀人嗎?」

路易絲點(diǎn)了點(diǎn)頭。

「我是這麼想象的。請(qǐng)饒恕我的無(wú)禮。如此看來(lái)這封信的內(nèi)容是……」

威爾士把手放在額頭上稍微猶豫了一下是說(shuō)還說(shuō)不說(shuō)之後說(shuō)道。

「是情書(shū)。就是你想象中的東西。確實(shí)如果這封情書(shū)落入了格馬尼亞的皇室的話(huà)就像是安莉艾塔用信告訴了他們一樣事情會(huì)變得很糟糕。因爲(wèi)無(wú)論如何她曾以祖先Brimir的名義向我發(fā)誓永久相愛(ài)。衆(zhòng)所周知面對(duì)祖先發(fā)誓相愛(ài)只有在結(jié)婚的時(shí)候才能進(jìn)行。如果這封信曝光於世間的話(huà)她就犯下了重婚罪了吧。格馬尼亞的皇帝肯定會(huì)取消和犯下重婚罪的公主的婚約。如果這樣的話(huà)同盟順理成章地將破裂。特雷絲特因不得不以一國(guó)之力面對(duì)那些可怕的貴族派」

「總之公主殿下和殿下相戀了是吧?」

「那是以前的事了」

路易絲以情緒高昂的口調(diào)對(duì)威爾士說(shuō)。

「殿下請(qǐng)?zhí)影桑≌?qǐng)?zhí)拥教乩捉z特因!」

瓦爾德走過(guò)來(lái)輕輕地將手放在路易絲的肩上。但是路易絲還是氣勢(shì)洶洶。

「拜託了!請(qǐng)和我們一起去特雷絲特因吧!」

威爾士笑著說(shuō)道。

「殿下這不是我的請(qǐng)求!是公主殿下的請(qǐng)求!公主殿下的信上沒(méi)有這樣寫(xiě)嗎?我小時(shí)候曾經(jīng)做過(guò)公主殿下的玩伴!公主殿下是不可能看著自己深?lèi)?ài)的人而見(jiàn)死不救的!請(qǐng)告訴我殿下!公主殿下應(yīng)該在信的末尾勸您逃亡的!」

威爾士搖搖頭。

「這種話(huà)一行都沒(méi)有寫(xiě)。」

路易絲向威爾士逼問(wèn)。

「我是王族。不會(huì)說(shuō)謊。我以公主和我的名譽(yù)起誓哪怕只是一行求我逃亡的話(huà)也沒(méi)寫(xiě)」

威爾士看起來(lái)很痛苦地說(shuō)道。從那個(gè)口氣來(lái)看能看出是針對(duì)路易絲指出的話(huà)來(lái)說(shuō)的。

「安莉艾塔是王女。不會(huì)把自己的私事優(yōu)先於國(guó)家大事的」

路易絲明白了威爾士的意志是如此地堅(jiān)定。威爾士是庇護(hù)著安莉艾塔。那是因爲(wèi)不想被手下的人認(rèn)爲(wèi)安莉艾塔是個(gè)感情用事的女人吧。

威爾士拍了一下路易絲的肩。

「你是個(gè)正直的女孩子。拉?瓦里艾爾小姐。正直、誠(chéng)實(shí)有著很精神的眼神」

路易絲寂寞地垂下頭。

「給你個(gè)忠告。像那樣正直是不能勝任大使這個(gè)職務(wù)的。要加油了」

威爾士微笑著露出雪白的牙齒。是個(gè)充滿(mǎn)魅力的笑容。

「然而作爲(wèi)來(lái)到即將滅亡的國(guó)家的大使或許很適合啊。明天就滅亡的政府比誰(shuí)都正直啊。因爲(wèi)除了名譽(yù)以外已經(jīng)沒(méi)有要守護(hù)的東西了」

然後凝視著被放在桌子上的裝滿(mǎn)了水的盆子上放著的指針。從外形來(lái)看那好像是鐘錶之類(lèi)的東西。

「差不多快到派對(duì)的時(shí)間了。你們是我國(guó)所迎接的最後的客人。希望你們能出席」

才人他們走出了房間。瓦爾德留下來(lái)向威爾士施了一禮。

「還有什麼事嗎?子爵殿下」

「我有件事想要拜託殿下」

「無(wú)論什麼說(shuō)來(lái)聽(tīng)聽(tīng)」

瓦爾德把自己的願(yuàn)望告訴了威爾士。威爾士哈哈大笑起來(lái)。

「不是很好的事嘛。我樂(lè)意接受這個(gè)任務(wù)」

派對(duì)在城的大廳裡舉行。那裡放著簡(jiǎn)易的玉座玉座上坐著的阿比昂之王、年老的詹姆斯一世正看著聚集起來(lái)了貴族和臣下們。

明天自己都要死了還舉行這麼豪華的派對(duì)。王黨派的貴族們好像是遊園會(huì)一樣的打扮桌子上放著爲(wèi)今天而準(zhǔn)備的各種豪華料理。

才人他們?cè)跁?huì)場(chǎng)的一旁站著看著這個(gè)豪華的派對(duì)。

「明天一切都完了還準(zhǔn)備那麼豪華的東西啊」

才人這麼說(shuō)著瓦爾德點(diǎn)頭說(shuō)道。

「正因爲(wèi)一切都要結(jié)束了所以才那樣爽快地舉行」

威爾士一出現(xiàn)從貴婦人們那裡傳來(lái)了歡呼聲。年輕、凜凜的王子到哪都是受歡迎的人啊。他走近玉座在父王耳邊說(shuō)了什麼。

詹姆斯一世似乎想要馬上站起來(lái)但是大概是因爲(wèi)年紀(jì)太大的緣故差點(diǎn)踉蹌著倒下。大廳的各處傳來(lái)毫不擔(dān)心的失笑聲。

「殿下!要倒下還太早哦!」

「是啊殿下!至少在明天之前不能到下啊要不然我們就爲(wèi)難了!」

詹姆斯一世沒(méi)有被那些俏皮話(huà)影響到心情浮現(xiàn)出親切的笑容。

「哎呀各位。只是坐久了腳麻了而已」

威爾士站在父王旁邊扶著著他的身體。殿下稍稍咳嗽了一下大廳的貴族貴婦人們一齊立正了姿勢(shì)。

「諸君。告訴忠勇的臣下諸君。明天固守紐卡斯?fàn)柍堑奈覀兺踯娊K於要向反亂軍‘光復(fù)運(yùn)動(dòng)’發(fā)動(dòng)總攻擊。諸君已經(jīng)很好地跟了我這個(gè)無(wú)能的王很好地戰(zhàn)鬥過(guò)了。然而明天的戰(zhàn)鬥已經(jīng)不能說(shuō)是戰(zhàn)鬥了。恐怕是單方面地虐殺吧。朕不忍心看著忠勇的諸君受傷、倒下。」

年邁的王咳嗽幾下後繼續(xù)說(shuō)道。

「因此朕給諸君自由。這幾年跟著我辛苦了。贈(zèng)給諸君一份厚禮。明天早上巡洋艦‘鷹’號(hào)將載著女人和孩子離開(kāi)這裡。諸君也乘坐這艘船離開(kāi)這個(gè)不吉的大陸吧」

但是沒(méi)有人回答。有一個(gè)貴族大聲地告訴王。

「殿下!我們只等待著一個(gè)命令!‘全軍前進(jìn)!全軍前進(jìn)!全軍前進(jìn)!’今晚因爲(wèi)喝了好酒的緣故有些聽(tīng)不清楚了!所以除了那以外的命令傳不到耳裡!」

聽(tīng)到這個(gè)勇敢的發(fā)言聚集起來(lái)的全員都點(diǎn)頭了。

「哎呀哎呀!剛纔殿下的發(fā)言聽(tīng)起來(lái)像他國(guó)的嘟嚷?」

「衰老還早哦!殿下!」

老王感動(dòng)地流下眼淚輕聲地嘟嚷著你們這羣笨蛋……。支起柺杖。

「好吧!這樣的話(huà)就跟著我吧!那麼諸君!今晚是個(gè)好日子!那重疊的月亮是來(lái)自祖先祝福的福音!盡情地喝吧吃吧跳吧快樂(lè)吧!」

周?chē)錆M(mǎn)了喧噪。這個(gè)時(shí)候從特雷絲特因而來(lái)的客人很是難得王黨派的貴族們紛紛來(lái)到路易絲他們身邊。貴族們沒(méi)有說(shuō)類(lèi)似於悲嘆之類(lèi)的話(huà)開(kāi)朗地邀請(qǐng)三人吃喝開(kāi)玩笑。

「大使殿下!試試這種葡萄酒!比王室的還要上等哦!」

「什麼!不行!拿出這種東西會(huì)把阿比昂的臉丟盡的!請(qǐng)嚐嚐這隻塗著蜂蜜的鳥(niǎo)!好吃得很哦!」

最後大聲地喊了句阿比昂萬(wàn)歲!走開(kāi)了。

才人變得很憂(yōu)鬱。臨死之前還這麼開(kāi)朗地人們比起勇敢更讓人覺(jué)得悲痛。路易絲好像有更深刻的體會(huì)忍受不住這個(gè)場(chǎng)合的氣氛轉(zhuǎn)頭走了出去。

才人想要跟在其身後但是想起還有瓦爾德在場(chǎng)便催促他去追。

瓦爾德點(diǎn)了點(diǎn)頭之後追了上去。才人寂寞地看著這一切嘆了口氣蹲在了地板上。

看到這樣的才人在宴席之中歡談的威爾士走了過(guò)來(lái)。

「拉?瓦里艾爾小姐的使魔少年是吧。不過(guò)人成爲(wèi)使魔還真是稀奇。特雷絲特因還真是奇怪的國(guó)家啊。」

威爾士這麼說(shuō)著笑了。

「在特雷絲特因也是很稀奇的」

才人用疲憊的聲音說(shuō)著。

「心情不好嗎?」

威爾士擔(dān)心地看著才人的臉。才人受傷的手臂至今還在痛看到等死的人們就更鬱悶了。

才人站起來(lái)向威爾士詢(xún)問(wèn)道。

「雖然有些失禮……那個(gè)、不害怕嗎?」

威爾士驚訝地看著才人。

才人這麼說(shuō)完威爾士就笑了起來(lái)。

「擔(dān)心我們嗎?你是個(gè)溫柔的少年啊」

「不因爲(wèi)如果是我的話(huà)會(huì)很害怕。明天將要參加必死的戰(zhàn)鬥不可能會(huì)像你們那樣笑起來(lái)」

「我也是害怕的。不可能有不怕死的人吧。王族也好貴族也好平民也好大家都一樣」

「那是因爲(wèi)有要守護(hù)的東西。要守護(hù)的東西之大能讓我們忘卻死亡的恐懼」

「要守護(hù)什麼?名譽(yù)?誇耀?爲(wèi)了那種東西而死真傻」

才人用強(qiáng)烈的語(yǔ)氣說(shuō)道。

威爾士看著遠(yuǎn)方開(kāi)始說(shuō)道。

「我們的敵人貴族派‘光復(fù)運(yùn)動(dòng)’正計(jì)劃著統(tǒng)一哈魯克吉尼亞。取回‘聖地’揭示這一理想。揭示理想倒是沒(méi)關(guān)係。但是那些傢伙完全沒(méi)考慮爲(wèi)此而流淌著的平民的血完全沒(méi)考慮荒廢了的國(guó)土」

「但是已經(jīng)沒(méi)有勝算了不是嗎?那麼活下來(lái)不是很好嗎?如果還有勝算的話(huà)那就另當(dāng)別論了……」

「不就算我們勝不了至少必須要讓那些貴族們瞧瞧我們的勇氣和名譽(yù)向他們展現(xiàn)哈魯克吉尼亞王家並不是什麼弱敵。雖然不認(rèn)爲(wèi)那些傢伙會(huì)就此捨棄‘統(tǒng)一’和‘恢復(fù)聖地’的野心但是即使如此我們也必須展現(xiàn)我們的勇氣」

才人說(shuō)道。爲(wèi)什麼非得要向他們展現(xiàn)什麼勇氣對(duì)於在現(xiàn)代地球的日本生活的才人來(lái)說(shuō)這根本無(wú)法理解。

威爾士毅然地說(shuō)道。

「爲(wèi)什麼?簡(jiǎn)單。那是我們的義務(wù)。是王家出生的人的義務(wù)。無(wú)法平息內(nèi)患的王家最後所應(yīng)盡的義務(wù)」

才人並不明白。但是因爲(wèi)威爾士有深?lèi)?ài)著的人而那個(gè)人也同樣深?lèi)?ài)著威爾士。爲(wèi)了那個(gè)人而活下來(lái)不也是義務(wù)嗎?這不也是一個(gè)義務(wù)嗎?才人這麼想著。

「特雷絲特因的公主殿下深?lèi)?ài)著您啊。信上也寫(xiě)了讓您逃亡吧?」

聽(tīng)到才人這麼說(shuō)威爾士好像想起了什麼微笑著說(shuō)道。

「因爲(wèi)愛(ài)所以纔有不得不裝作不知道的時(shí)候。因爲(wèi)愛(ài)所以纔有不得不離別的時(shí)候。如果我逃亡到特雷絲特因的話(huà)只會(huì)給貴族派們找到進(jìn)攻的藉口而已」

「但是但是……」

才人說(shuō)不下去了。威爾士的決心非常堅(jiān)固似乎是無(wú)論如何都打算死在這裡了。威爾士抓住才人的肩膀非常認(rèn)真地看著才人。

「剛纔說(shuō)的事請(qǐng)不要告訴安莉艾塔。因爲(wèi)不必要的操勞會(huì)有損美貌。她就像可愛(ài)的花一樣。你也是這麼認(rèn)爲(wèi)的吧?」

才人點(diǎn)點(diǎn)頭。是很漂亮的公主殿下。儘量不想看到她悲傷的樣子。

但是威爾士無(wú)論誰(shuí)說(shuō)什麼都不可能改變決心了吧。

威爾士閉上眼說(shuō)道。

「只要這麼傳達(dá)給她。威爾士勇敢地戰(zhàn)鬥了勇敢地犧牲了。這樣就夠了」

說(shuō)完這些話(huà)威爾士再次進(jìn)入了宴席的中心。

被留下的才人也沒(méi)有再呆下去的打算向附近的傭人尋問(wèn)了能睡哪裡。

得知房間的地址後背後有誰(shuí)拍了拍自己的肩膀。轉(zhuǎn)過(guò)身去瓦爾德站著嚴(yán)肅地看著才人。

「有件事必須告訴你」

瓦爾德冷冷地說(shuō)道

「明天我和路易絲將在這裡舉行婚禮」

才人的身體僵硬了。一瞬間不知道該說(shuō)什麼。

「這、這種時(shí)候?這種地方?」

「我向那位勇敢的威爾士皇太子請(qǐng)求做我們的媒人。皇太子也很快地樂(lè)意接受了。決戰(zhàn)之前我們將舉行婚禮」

才人沉默著點(diǎn)點(diǎn)頭。

「你也會(huì)出席吧?」

瓦爾德說(shuō)完才人便搖搖頭。

「那麼請(qǐng)明天一早就出發(fā)吧。我和路易絲乘格里芬回去」

「那麼遠(yuǎn)的距離不是飛不到嗎?」

才人糊里糊塗地問(wèn)了無(wú)關(guān)緊要的事。

「如果滑空飛行的話(huà)就另當(dāng)別論了。沒(méi)問(wèn)題的」

瓦爾德回答道。

「那麼和你就在此分別了」

才人無(wú)力地垂下肩膀。

雖然這是早就預(yù)料到的事但是當(dāng)它將要成爲(wèi)事實(shí)的時(shí)候還是會(huì)覺(jué)得很寂寞。

才人拿著蠟燭走在漆黑的走廊下。

走廊的途中開(kāi)著一扇窗戶(hù)能看到月亮。有一位看著月亮哭泣著的少女。長(zhǎng)長(zhǎng)的粉色的頭髮……。雪白的臉頰上流下的眼淚就好像是珍珠一般。看著那美麗的側(cè)臉和傷心的樣子才人一時(shí)呆住了。

忽然路易絲回過(guò)頭來(lái)。發(fā)現(xiàn)了拿著蠟燭的才人咯哧咯哧地擦了擦眼角。雖然擦了眼角但是路易絲再次忍不住哭了出來(lái)。當(dāng)才人走近後路易絲無(wú)力的靠了上去。

路易絲深深地把頭埋入才人的胸前。

緊緊地抱住了才人的身體。

第一次被路易絲所擁抱才人迷惑了。至今都沒(méi)有這樣過(guò)。但是少女般地哭泣著擁抱著自己的路易絲如此令人愛(ài)慕。路易絲傷心著。但是這只是偶然吧。偶然自己來(lái)到了這裡所以才被路易絲擁抱了吧。對(duì)就像少女抱住布娃娃一樣。事實(shí)上擁有這個(gè)資格的並不是自己而是瓦爾德。

但是才人什麼都沒(méi)說(shuō)以生硬地動(dòng)作撫摸了路易絲的頭。路易絲的頭就像手掌般小。

路易絲哭著說(shuō)道。

「不要……那些人……爲(wèi)什麼爲(wèi)什麼要選擇死亡?完全不明白。明明公主殿下要他逃跑……明明戀人要他逃跑爲(wèi)什麼威爾士皇太子要選擇死亡?」

「他說(shuō)要守護(hù)重要的東西」

「那算什麼。這個(gè)世界上還有比深?lèi)?ài)的人更重要的東西嗎?」

「我也無(wú)法理解。王子殿下所考慮的我無(wú)法理解。」

「我要說(shuō)服他。再一次試試去說(shuō)服他」

「因爲(wèi)你必須把信送到公主殿下手中吧。那纔是你的工作」

路易絲輕聲嘟嚷著。眼淚一滴滴地流過(guò)臉頰。

「……好想快點(diǎn)回去。好想回到特雷絲特因。我討厭這個(gè)國(guó)家。這裡全都是討厭的笨蛋。大家都只考慮自己的事。那個(gè)王子也是這樣。無(wú)所謂剩下來(lái)的人們的心情」

雖然不是如此路易絲是個(gè)女孩子。路易絲也不會(huì)明白剛纔才人從王子口中聽(tīng)說(shuō)的話(huà)。也沒(méi)有明白的必要。才人這麼想著點(diǎn)了點(diǎn)頭。

之後路易絲急急忙忙地從口袋裡拿出了什麼。

「左腕伸出來(lái)」路易絲說(shuō)道。

才人按照路易絲所說(shuō)的伸出了左腕。路易絲拿出來(lái)的是裝著藥膏的罐子。罐子中刺激性氣味撲鼻而來(lái)路易絲用手指沾取了那些膠狀的藥塗在了才人的左腕上。

「剛纔城裡的人給的。治療燒傷的水魔法藥哦。城裡藥好像很多。也對(duì)啊正在打仗啊」

路易絲這麼嘟嚷著在才人的左腕上塗著藥。

果然也有溫柔的一面。但是已經(jīng)不能再享受那溫柔了。才人搖搖頭推開(kāi)了路易絲。路易絲不可思議地看著才人。

是才人至今都沒(méi)有見(jiàn)過(guò)的無(wú)防備的表情。

看著才人生硬的表情路易絲咬了咬嘴脣。

「……爲(wèi)什麼擺出那種表情。我做了什麼不該做的嗎?」

「我明白的。回去以後會(huì)爲(wèi)你好好找的。讓你回到原來(lái)世界的方法」

路易絲結(jié)結(jié)巴巴地說(shuō)道。看來(lái)似乎是誤會(huì)了。但是才人覺(jué)得這正是個(gè)好機(jī)會(huì)。

「……不用了。不幫我也沒(méi)關(guān)係」

「你要結(jié)婚的吧。現(xiàn)在不是爲(wèi)我去尋找回去方法時(shí)候吧。」

「我呆了。還在在意嗎?是在拉?羅舍爾的旅館說(shuō)的事是吧?確實(shí)那個(gè)時(shí)候我說(shuō)過(guò)‘我要結(jié)婚’……但、但那不是認(rèn)真的」

路易絲側(cè)過(guò)臉。

「現(xiàn)在還不能結(jié)婚。又沒(méi)有成爲(wèi)一名出色的貴族……也沒(méi)有找到你回去的方法……」

才人想道。

原來(lái)如此如果我在的話(huà)或許路易絲是不會(huì)結(jié)婚的。

這個(gè)責(zé)任感出奇的強(qiáng)的自大的小姑娘在找到我回去的方法之前或許會(huì)拒絕結(jié)婚。

那樣的話(huà)對(duì)路易絲不好對(duì)這個(gè)光彩奪目的漂亮的清秀的溫柔的路易絲不好。

「不用了。回去的方法我一個(gè)人會(huì)去找。所以你就結(jié)婚吧」

「什麼啊!你是我的使魔就不要隨便亂說(shuō)!在找到回去的方法之前要好好地保護(hù)我!」

路易絲嚴(yán)厲地瞪著才人說(shuō)道。

「我保護(hù)不了你」

才人垂下肩膀寂寞地說(shuō)道。

「旅行途中慢慢地明白了」

才人的腦中回想著旅行的情景。被箭射的時(shí)候瓦爾德用拯救了他們的情景。和瓦爾德決鬥輸?shù)舻那榫啊1话准倜婺幸u擊的時(shí)候無(wú)法救助路易絲的情景。

危機(jī)的時(shí)候救助路易絲的都是瓦爾德。自己只是站著不動(dòng)看著而已。

「我不像那個(gè)子爵不是什麼強(qiáng)大的貴族。雖然被說(shuō)成是傳說(shuō)中的使魔‘綱達(dá)魯烏’但是結(jié)果還不是普通的人類(lèi)。也不懂得戰(zhàn)鬥的方法。充其量只會(huì)胡亂地?fù)]揮劍。那樣是無(wú)法保護(hù)你的」

路易絲打了才人一耳光。

才人沒(méi)有改變表情繼續(xù)說(shuō)道。

「路易絲就在這裡分別了。你和子爵一起乘格里芬回去。我坐‘鷹’號(hào)回去。回去後就去尋找回到原來(lái)世界的方法。這些日子承蒙照顧了」

「說(shuō)認(rèn)真的嗎?」

路易絲大喊一聲。眼淚吧嗒吧嗒地涌出來(lái)。

即使這樣才人也沒(méi)回答。只是看著路易絲顫抖的樣子。

「討厭你。最討厭!」

才人垂下雙眼輕聲回答。

路易絲迅速轉(zhuǎn)身消失在了黑暗的走廊之中。才人摸著臉頰。被打耳光的臉頰隱隱地作痛。路易絲讓才人非常地傷心。

「永別了路易絲」

才人輕聲地說(shuō)道。本想忍住不哭但是眼淚卻不停地涌了出來(lái)。

「永別了溫柔的可愛(ài)的我的主人」

第3章 始祖的祈禱書(shū)第6章 水之精靈第8章 虛僞的重逢第3章 青梅竹馬的依賴(lài)第11章 終章第9章 密斯尼特倫第8章 斯雷普尼爾舞會(huì)第10章 伊瓦爾汀的勇者第5章 工廠與王室塔巴莎與極樂(lè)鳥(niǎo)第11章 終章第7章 安莉埃塔的外交方案第5章 新學(xué)期第3章 青梅竹馬的依賴(lài)第3章 安莉埃塔的憂(yōu)鬱,露易絲的不安,才人的前程第9話(huà) 塔巴莎與希爾菲德第2章 零之路易絲第3章 青梅竹馬的依賴(lài)第十章第3章 才人的一日使用權(quán)(1)第3章 拉·瓦利埃爾公爵第2章 突擊吧 水精靈騎士隊(duì)(1)第2章 突擊吧 水精靈騎士隊(duì)(2)第一章第7章 安莉埃塔的外交方案第10章 終章第1章 我是使魔第9話(huà) 塔巴莎與希爾菲德第3章 金色的妖精蒂法尼亞的煩惱第9章 悲傷的對(duì)決第8章 戈利亞王塔巴莎的冒險(xiǎn)2第6章 安穩(wěn)的日常第6章 塔巴薩漫長(zhǎng)的一夜第十一章第9章 悲傷的對(duì)決第2章 森之妖精第1章 各自的終戰(zhàn)第3章 才人的一日使用權(quán)(2)第10章 二重奏之心羈絆的記憶蒂法尼亞的煩惱第6章 塔巴薩漫長(zhǎng)的一夜後記第1章 來(lái)自白之國(guó)的插班生(1)第10章 勇氣的所在六千年前第7章 戰(zhàn)鬥的理由第6章 白之國(guó)第1章 來(lái)自白之國(guó)的插班生(1)第9章 阿含布拉城第3章 羅馬里亞的神官第7章 戰(zhàn)鬥的理由第5章 桑斯戈達(dá)的古都第6章 塔巴薩漫長(zhǎng)的一夜第9章 阿含布拉城第2章 露易絲的戀愛(ài)煩惱第3章 水手服與露易絲的嫉妒序章第1章 秘密的小船第10章 元素兄弟第9章 密會(huì)第2章 才人的早晨第3章 始祖的祈禱書(shū)第4章 兩支騎士隊(duì)第四章第7章 卡德米的艾蕾歐諾爾第2章 才人於戰(zhàn)勝後的城下鎮(zhèn)購(gòu)物第8章 戈利亞王第4章 拉·瓦利艾爾家族第3章 特雷絲特因的武器店第七章第4章 拉·瓦利艾爾家族第7章 亡國(guó)的王子第七 卷銀色的降臨祭第8章 舊奧爾良公爵官邸水之都第8章 火炎之贖罪第3章 安莉埃塔的憂(yōu)鬱,露易絲的不安,才人的前程第1章 羅馬利亞第5章 媚藥之力第8章 格魯貝魯?shù)难芯渴?/a>第6章 諸國(guó)會(huì)議第5章 破壞之仗第10章 伊瓦爾汀的勇者第9章 西木之再會(huì)第1章 露易絲之恐怖第7章 露易斯的決心第1章 歸鄉(xiāng)精靈的綱達(dá)魯烏輕第9章 敗走第六章第9章 決戰(zhàn)第2章 零之路易絲第9章 密會(huì)第1章 聖女後記第7章 安莉埃塔的外交方案
第3章 始祖的祈禱書(shū)第6章 水之精靈第8章 虛僞的重逢第3章 青梅竹馬的依賴(lài)第11章 終章第9章 密斯尼特倫第8章 斯雷普尼爾舞會(huì)第10章 伊瓦爾汀的勇者第5章 工廠與王室塔巴莎與極樂(lè)鳥(niǎo)第11章 終章第7章 安莉埃塔的外交方案第5章 新學(xué)期第3章 青梅竹馬的依賴(lài)第3章 安莉埃塔的憂(yōu)鬱,露易絲的不安,才人的前程第9話(huà) 塔巴莎與希爾菲德第2章 零之路易絲第3章 青梅竹馬的依賴(lài)第十章第3章 才人的一日使用權(quán)(1)第3章 拉·瓦利埃爾公爵第2章 突擊吧 水精靈騎士隊(duì)(1)第2章 突擊吧 水精靈騎士隊(duì)(2)第一章第7章 安莉埃塔的外交方案第10章 終章第1章 我是使魔第9話(huà) 塔巴莎與希爾菲德第3章 金色的妖精蒂法尼亞的煩惱第9章 悲傷的對(duì)決第8章 戈利亞王塔巴莎的冒險(xiǎn)2第6章 安穩(wěn)的日常第6章 塔巴薩漫長(zhǎng)的一夜第十一章第9章 悲傷的對(duì)決第2章 森之妖精第1章 各自的終戰(zhàn)第3章 才人的一日使用權(quán)(2)第10章 二重奏之心羈絆的記憶蒂法尼亞的煩惱第6章 塔巴薩漫長(zhǎng)的一夜後記第1章 來(lái)自白之國(guó)的插班生(1)第10章 勇氣的所在六千年前第7章 戰(zhàn)鬥的理由第6章 白之國(guó)第1章 來(lái)自白之國(guó)的插班生(1)第9章 阿含布拉城第3章 羅馬里亞的神官第7章 戰(zhàn)鬥的理由第5章 桑斯戈達(dá)的古都第6章 塔巴薩漫長(zhǎng)的一夜第9章 阿含布拉城第2章 露易絲的戀愛(ài)煩惱第3章 水手服與露易絲的嫉妒序章第1章 秘密的小船第10章 元素兄弟第9章 密會(huì)第2章 才人的早晨第3章 始祖的祈禱書(shū)第4章 兩支騎士隊(duì)第四章第7章 卡德米的艾蕾歐諾爾第2章 才人於戰(zhàn)勝後的城下鎮(zhèn)購(gòu)物第8章 戈利亞王第4章 拉·瓦利艾爾家族第3章 特雷絲特因的武器店第七章第4章 拉·瓦利艾爾家族第7章 亡國(guó)的王子第七 卷銀色的降臨祭第8章 舊奧爾良公爵官邸水之都第8章 火炎之贖罪第3章 安莉埃塔的憂(yōu)鬱,露易絲的不安,才人的前程第1章 羅馬利亞第5章 媚藥之力第8章 格魯貝魯?shù)难芯渴?/a>第6章 諸國(guó)會(huì)議第5章 破壞之仗第10章 伊瓦爾汀的勇者第9章 西木之再會(huì)第1章 露易絲之恐怖第7章 露易斯的決心第1章 歸鄉(xiāng)精靈的綱達(dá)魯烏輕第9章 敗走第六章第9章 決戰(zhàn)第2章 零之路易絲第9章 密會(huì)第1章 聖女後記第7章 安莉埃塔的外交方案