最終如我所愿還是由我擔(dān)任hutson教授的翻譯這是這段時(shí)間以來最好的消息了。
“媽媽我要陪著hutson教授在國內(nèi)的各大高校進(jìn)行半個(gè)月的訪問……恩你放心hutson教授有國內(nèi)相關(guān)部門的保護(hù)呢……好的我會(huì)注意的……我知道我未成年他們不算是雇用啊就算是學(xué)生見習(xí)吧!……恩我知道……”
“谷清你們要準(zhǔn)備出國了?恭喜啊!……你干嘛道歉又不是你的錯(cuò)……呵呵我沒事啊……告訴你一個(gè)好消息……恩對就是哈佛大學(xué)hutson教授……新聞媒體也報(bào)到了?……對就是擔(dān)任他的翻譯……當(dāng)然好了我可以跟著他們白吃白喝……呵呵說笑的……放心那些報(bào)紙上說的我才不在意呢!……”
“蘭奇……你不想出國了?……你居然想要放棄!……你要來北京?……我不會(huì)在北京待著……恩對擔(dān)任hutson教授的翻譯在國內(nèi)旅游半個(gè)月……呵呵你還是和谷清他們出國吧……我知道我會(huì)照顧自己……”
“穆達(dá)……”
“寧杰《沙星》上演效果很好?……恭喜!加油啊!……哦你最近又做了幾歌感覺怎么樣嗎?……哦加油啊……我要擔(dān)任……”
“月兒……”
和自己的家人和朋友電話聯(lián)系告知了我即將擔(dān)任hutson教授翻譯的事情心情也隨之飛揚(yáng)感受到我的好心情他們也非常開心。
對于我能擔(dān)任hutson教授在中國訪問期間的翻譯自然有各種各樣‘真情假意’的夸獎(jiǎng)鋪天蓋地的迎過來對于我身份的猜測引起了眾人的關(guān)注一時(shí)間公眾竟然為此鬧得沸沸揚(yáng)揚(yáng)。
各種各樣的探查詢問紛紛而至征得了我的同意主辦方將我的身份公布于眾。
先是引起學(xué)術(shù)圈內(nèi)部的驚訝因?yàn)閔utson教授在公開場合表示對我的贊賞托尼也向媒體對我的英語水平和專業(yè)水準(zhǔn)表示贊賞。
當(dāng)我的身份公布高中學(xué)生擊敗北大博士擔(dān)任翻譯職位這個(gè)話題引起了公眾的關(guān)注媒體就像是嗅著香味的獵狗立刻開始追蹤調(diào)查我的所有的情況。
我的情況非常容易了解知道名字知道學(xué)校到成都一查就什么都清楚了我還什么都不知道的時(shí)候外面的媒體已經(jīng)鬧翻了天。
偶然從家人的電話中了解到現(xiàn)在成都媒體風(fēng)向的變化只覺得無聊完全沒有絲毫的興奮感。
我一切心思都在如何做好hutson教授的翻譯上我是第一次踏足同聲翻譯緊張是難免的還好在會(huì)議之前都會(huì)和托尼對hutson教授所講的內(nèi)容進(jìn)行預(yù)先的了解不會(huì)手忙腳亂后來才慢慢適應(yīng)這種緊張的氛圍。
經(jīng)過幾次報(bào)告會(huì)議下來面對現(xiàn)場觀眾的提問我也能很順利地進(jìn)行翻譯。
hutson教授接觸的行業(yè)內(nèi)部的尖端人才所提的問題所討論的問題都是現(xiàn)在的最新展當(dāng)然在我看來并不是最新的。
我不得不感慨幸好前世的學(xué)習(xí)夠扎實(shí)看了很多的專業(yè)論文這一世也沒有丟下要不然貿(mào)貿(mào)然然地聽到這么多的生僻單詞還真不知道怎么翻譯呢?
我在慶幸沒有出丑的時(shí)候我不知道自己也給他人留下了深刻的對象因?yàn)閷τ诤芏嗌У挠⒄Z單詞或者中文詞語我都能夠找到一個(gè)非常合適的詞語進(jìn)行翻譯讓雙方都能很好地理解對方的意思。
后來托尼告訴我當(dāng)他剛聽到有專家提出那些最新研究的時(shí)候都為我捏了一把冷汗生怕我應(yīng)付不來沒有想到我居然翻譯得那么自然。
這個(gè)有點(diǎn)慚愧或許對現(xiàn)在的專家學(xué)者來說這些詞語比較生僻但是對于幾年以后的研究生來說這些都已經(jīng)是非常熟悉的詞匯了。
出色的翻譯水平自然得到了專家的贊賞甚至于在后來的學(xué)術(shù)會(huì)議上各位專家也要求我和其他翻譯一起擔(dān)任研討會(huì)議的同聲翻譯。
畢竟對于不時(shí)冒出來的新詞匯所有專家都覺得我的翻譯更加貼近和適合。
有人的地方就有爭端一方面得到專家的好評(píng)另一方面自然就要被眾人排斥或許是我以如此的年紀(jì)和其他那些英語專業(yè)畢業(yè)的并且已經(jīng)工作了幾年的專業(yè)翻譯人員一起擔(dān)任這種國際研討會(huì)議的同聲翻譯讓其他的翻譯多少有些不自在吧!
這點(diǎn)我絕對能夠理解因此會(huì)議中途吃飯的時(shí)候我只有一個(gè)人孤零零地待在一旁吃盒飯了不想和那些冷著一張臉的人在一起真是的現(xiàn)在的我還只是一個(gè)學(xué)生而已用得著這樣對我嗎?
今天心情很好在會(huì)議上學(xué)到了很多的東西中美雙方對一些病癥的不同探討東西方專家不同的思維方式讓我受益非淺。
我和其他翻譯不一樣他們是專業(yè)的翻譯但是并非醫(yī)學(xué)專業(yè)的翻譯更多的專業(yè)詞匯還是比較依賴于我和幾位醫(yī)學(xué)專業(yè)的博士翻譯。
能夠在這種國際會(huì)議上擔(dān)任一個(gè)舉足輕重的職位老實(shí)說不驕傲是不可能的我?guī)缀趺刻於紩?huì)給哥哥還有遠(yuǎn)在成都的家人打電話匯報(bào)當(dāng)天的情況。
那個(gè)得意勁啊就別提了呵呵當(dāng)然在公眾面前我還是比較內(nèi)斂的。
“勞拉明天我們?nèi)ケ焙!!睍?huì)議結(jié)束以后托尼給我說著最新的安排。
“耶萬歲太好了。”跟著hutson教授除了能夠?qū)W到很多的專業(yè)知識(shí)還有一點(diǎn)就是我跟著他們到了很多知名的景點(diǎn)進(jìn)行參觀旅游。
每到一個(gè)地方都是當(dāng)?shù)氐母邔宇I(lǐng)導(dǎo)親自接待然后安排辦公室的人員親自當(dāng)導(dǎo)游領(lǐng)著我們四處游覽完全是部長級(jí)別待遇啊!
我坐在飛機(jī)上看著窗外的白云心里嘀咕!
這個(gè)日子還真是美啊!
呵呵如果教育局不取消我去美國的資格現(xiàn)在的我大概還在成都做著出國的準(zhǔn)備呢哪有現(xiàn)在的逍遙呢?
俗語說得好塞翁失馬焉知非福呢?
當(dāng)時(shí)因?yàn)楸蝗∠Y格的郁悶現(xiàn)在又何嘗不是慶幸呢?
“勞拉看不出你還是名人啊?”坐我旁邊的托尼笑著打趣我。
我詫異地看著他什么意思呢?
“剛剛這位告訴我們”托尼向我點(diǎn)點(diǎn)接待我們的吳秘書“我們的翻譯小姐現(xiàn)在是中國媒體的大名人了如果不是因?yàn)閔utson教授的采訪受限制大概都有很多記者會(huì)來采訪你呢?”
“采訪我?hy?吳秘書是怎么回事呢?”
“林開菲小姐你沒有看最近的報(bào)紙嗎?有關(guān)你的報(bào)道可是最近的熱點(diǎn)啊!”吳秘書笑著給我遞過一疊的報(bào)紙。
我看了一下報(bào)紙上的大標(biāo)題“對‘天才’還是‘炒作’的回復(fù)”
“前段時(shí)間國內(nèi)媒體對中國的素質(zhì)教育做了一定的探討其中對林開菲的事情尤其做了評(píng)論對于林開菲年少成名媒體反應(yīng)不一而質(zhì)疑的聲音遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于贊美的聲音因?yàn)閹状螆?bào)道之后我們聽到的林開菲似乎只是一個(gè)成績異常優(yōu)秀的女孩子能夠擔(dān)當(dāng)?shù)闷鹑绱吮姸嗟臉s譽(yù)嗎?
面對媒體眾多的質(zhì)疑林開菲沒有做任何的回答林開菲的家人也沒有做任何的評(píng)價(jià)一時(shí)間我們聽到的有關(guān)林開菲的消息都是負(fù)面的讓我們開始反思是否我們將一個(gè)普通的女孩子捧上了一個(gè)過分的高度?
6月份成都報(bào)紙公布的一份關(guān)于林開菲剽竊某大學(xué)生論文的聲明更是讓這個(gè)我們一向贊賞的女孩子蒙上了一層陰影她真的剽竊了他人的論文嗎?她真的只是炒作嗎?
……
林開菲沒有在報(bào)紙上做出任何的回答但是她接下來的行為卻比任何回答都更有力。
林開菲擊敗北大眾多博士碩士擔(dān)任hutson教授在中國訪問期間的同聲翻譯。
而且林開菲流暢的英語敏捷的反應(yīng)得到了參會(huì)專家的一致好評(píng)她對專業(yè)詞語的翻譯得到了專家們的一直認(rèn)同認(rèn)為她的翻譯非常合適貼近。
而據(jù)我們所知林開菲并沒有擔(dān)任同聲翻譯的經(jīng)驗(yàn)而她如此的表現(xiàn)讓我們不得不對前段時(shí)間媒體的報(bào)道產(chǎn)生質(zhì)疑?
林開菲的名氣真的是依靠炒作嗎?那她有何實(shí)力被國際知名教授看中擔(dān)任隨身翻譯?
林開菲的論文真的是剽竊嗎?那她對醫(yī)學(xué)專業(yè)知識(shí)的了解又如何解釋?能夠在國際研討會(huì)議上擔(dān)任同聲翻譯沒有深厚的專業(yè)背景能做到嗎?而那位所謂被林開菲剽竊論文的人能夠比林開菲做得更好嗎?
……”