“我已經(jīng)調(diào)集了所有跟高加索山有關(guān)的資料,但沒有一項(xiàng)能跟古舞臺(tái)的事沾上邊。誰能告訴我,這里究竟發(fā)生了什么事?”電隼喃喃低語。
身為大國(guó)元首,無法左右全球局勢(shì)有情可原,但他連自己國(guó)內(nèi)的問題都無法刨根問底,那實(shí)在是太令人郁悶了。
那翻譯還想開口,電隼遙遙一指,翻譯馬上閉嘴。
其實(shí),我也很厭煩那種在關(guān)鍵場(chǎng)合里喋喋不休、滿嘴廢話的人,聒噪不停,完全是在折磨別人的耳朵。
現(xiàn)場(chǎng)沉默了幾分鐘,那翻譯找機(jī)會(huì)湊近我,輕輕拉了一下我的衣袖。
我回頭看看他,他的嘴唇動(dòng)了動(dòng),幾乎沒有發(fā)聲,只用口型交流:“借一步說話。”
“求你。”見我沒有挪步的意思,他再次張口,望著我的眼神中充滿了乞求之意。
我不愿連續(xù)拂人面子,就隨著他一起后退,到了一排松樹后面。
“龍先生,我看過貴國(guó)的傳奇小說《義妖傳》,里面有個(gè)故事,跟今天發(fā)生的完全相同。”那翻譯說。
我當(dāng)然知道《義妖傳》是本什么樣的書,那是古代的民間傳奇故事大合集,滿本都是匪夷所思的人與妖之間發(fā)生的詭異故事。
“與今天的事相似?”我不明白對(duì)方的意思。
“蛇,一條峨嵋山的大蛇修煉成精,在西湖邊報(bào)恩的故事。那個(gè)故事里,蛇跟和尚戰(zhàn)斗,和尚戰(zhàn)敗了,最后躲進(jìn)了螃蟹的殼子里面,還記得嗎?”那翻譯的話前言不搭后語,但只要熟悉中國(guó)民間故事的,聽到“峨嵋山、大蛇、西湖、報(bào)恩”,就知道一定是《白蛇傳》的故事。
大蛇修煉成人后,化名白素貞,民間稱為“白娘子”。被白娘子打敗的和尚名為法海,最終躲進(jìn)螃蟹殼子里,成為天下人痛恨并恥笑的對(duì)象。
“好,繼續(xù)說,先說關(guān)鍵問題。”我連連點(diǎn)頭,表示明白他說的故事。
“和尚躲進(jìn)螃蟹,只要打開螃蟹,就能看見一個(gè)完整的人。在這里,高加索山上消失的人,會(huì)在另外一個(gè)地方出現(xiàn),叫做‘召喚鏡、回聲壁’。按我的猜測(cè),如果那女的真的消失在石壁里,就一定會(huì)在那里出現(xiàn)。”那翻譯說。
我聽懂了他的意思,立刻追問:“‘召喚鏡、回聲壁’在哪里?”
他四面望了望,辨明方向后,向著監(jiān)測(cè)站的西面一指:“距離此地的直線距離大概在十公里,一條山中溪流的盡頭。”
我突然記起了簡(jiǎn)戎轉(zhuǎn)述過的簡(jiǎn)鵬飛留下的遺言“隱語”,也跟“水盡頭”有關(guān)。
“怎么去那里?”我繼續(xù)問。
“可以乘車,一小時(shí)可到——也可以乘將軍的直升機(jī),十五分鐘可到。”翻譯回答。
我馬上點(diǎn)頭:“好,我們?nèi)ハ驅(qū)④妳R報(bào),借他的直升機(jī),去那地方。”
等我趕回電隼身邊,他的情緒已經(jīng)平靜下來,正在揮拳踢腿,鍛煉身體。
我最初聽到這消息很興奮,但往回走的過程中,馬上對(duì)翻譯的話進(jìn)行縝密分析。
法海躲進(jìn)螃蟹殼是個(gè)民間傳說,代表了百姓們善有善報(bào)、惡有惡報(bào)的樸素想法。回歸現(xiàn)實(shí)當(dāng)中,沒有人相信那是真的,即使每次剝螃蟹的時(shí)候,看到那“盤膝打坐人形”的東西,也不會(huì)認(rèn)為那是法海的真身。
能夠在電隼身邊擔(dān)任翻譯兼秘書的人,其見識(shí)一定不會(huì)太差,會(huì)相信這種無稽之談嗎?
那么,他將事情的矛頭指向所謂的“召喚鏡、回聲壁”又將意欲何為?
“將軍,我有事稟報(bào)。”那翻譯說。
我冷眼旁觀,絕不搶功。
“什么?”電隼向我瞄了一眼。
我轉(zhuǎn)過身,眺望無盡的遠(yuǎn)方。
全球各地每天都會(huì)發(fā)生各種各樣的失蹤事件,很多失蹤者一旦消失,就再無下落,成了一個(gè)謎。
我不希望簡(jiǎn)戎以這種方式離開世界,簡(jiǎn)鵬飛死了,她跟著消失,等于簡(jiǎn)氏一族在一天之內(nèi)連損兩員大將,滅族之厄不遠(yuǎn)矣。
如果能找到其它線索,我更愿意這件事是一次五角大樓導(dǎo)演的綁架事件。
那邊,翻譯已經(jīng)在電隼耳邊匯報(bào)了自己的看法。
電隼連連點(diǎn)頭,顯然已經(jīng)被翻譯的話打動(dòng)。
“龍飛,我們一起乘直升機(jī)過去。”電隼站起來。
我迅速意識(shí)到,直升機(jī)的載人極限為六人,除去駕駛員、我、電隼、翻譯之外,僅僅能帶兩名保鏢,而且只能攜帶手槍、***等輕型武器,防御能力極其有限,這會(huì)讓電隼的出行安全性大大降低。
翻譯用對(duì)講機(jī)下達(dá)命令,很快,一架直升機(jī)就由山腳下飛過來,緩緩地停靠在監(jiān)測(cè)站的屋頂上,螺旋槳緩緩轉(zhuǎn)動(dòng),吹得積雪亂飛。
“走吧。”電隼招呼。
我感覺翻譯有些可疑,但沒有明說,而是裝作被蒙在鼓里,快步跟在電隼后面。
到了監(jiān)測(cè)站登機(jī)時(shí),果然如我所料,飛機(jī)上只能帶兩名保鏢。
“其他人乘吉普車過去,地點(diǎn)是契卡鎮(zhèn)的召喚鏡、回聲壁。沿途注意警戒,到達(dá)后立刻建立一公里防御圈。”翻譯繼續(xù)下令。
按照他說的,飛機(jī)與吉普車的耗時(shí)相差很大。飛機(jī)先到,若是發(fā)生交火,吉普車根本趕不及。
手槍的有利射程為二十米,***則是在五十米內(nèi)發(fā)揮其殺傷力。只要敵人使用突擊步槍進(jìn)攻,兩名保鏢就自身難保了。
飛機(jī)升空后,我注意到,翻譯緩緩地松了口氣,右手插入懷中,摸索了很久,才輕輕抽出來。
單手上**、擰***、彈開保險(xiǎn)栓都是需要長(zhǎng)期訓(xùn)練才能掌握的,作為文職,他一定很少干這種活,所以才會(huì)比較費(fèi)勁。
我不希望自己是他第一個(gè)獵殺目標(biāo),所以沒有系安全帶,而是將安全帶的長(zhǎng)度調(diào)到極限,足有兩米半之多。關(guān)鍵時(shí)刻,安全帶能當(dāng)一條軟鞭、鋼絲鎖、救援繩使用,殺人救人,無不得心應(yīng)手。
很快,飛機(jī)開始下降,下面是雪山圍合下的一個(gè)村鎮(zhèn),約有七八十戶人家。
“聽過那地方嗎?”電隼回頭問我。
我搖搖頭,電隼哈哈大笑:“那些傳說非常古老,在國(guó)際資料中都查不到,只有本國(guó)語言的文獻(xiàn)中才有刊載。知道嗎?為了樹立本國(guó)的國(guó)際形象,我們做了很多改革,國(guó)內(nèi)、國(guó)外兩路宣傳,對(duì)外的宣傳一律走高端大氣、正義凜然的路子,對(duì)內(nèi)則是宣揚(yáng)民族先進(jìn)性、制度優(yōu)越性、國(guó)家唯一性、官員廉潔性……各國(guó)全都如此,對(duì)不對(duì)?”
翻譯哈哈大笑,但電隼的話并不好笑。所以,翻譯的笑聲就變得極為突兀了。
“很好笑嗎?”電隼問。
翻譯點(diǎn)頭:“是是,將軍的話一直都非常深?yuàn)W,屬下崇敬不已。”
我在心底冷笑,知道翻譯言不由衷。
翻譯的相貌還算端正,但眼神閃爍,左顧右盼,一直都是心神不寧的樣子。
飛機(jī)持續(xù)下降,落在鎮(zhèn)中央的小廣場(chǎng)中。
“下飛機(jī)后向右走,目標(biāo)在路的盡頭。”翻譯領(lǐng)頭跳下飛機(jī)。
我沒向電隼說出自己的感覺,翻譯是他的人,反的是他,不是我。所以,這算得上是電隼的家事,別人最好不要插手。
這鎮(zhèn)子非常安靜,所有臨街的門窗都關(guān)著,街上一個(gè)人影都看不到。
路的盡頭直達(dá)山邊,一幢白色的三層建筑物依山而建,表面望去,也是沒有人影。
我們一行人快步穿過無人的街道,閃入建筑物中,然后由一架旋轉(zhuǎn)樓梯上了三樓。
三樓只是一個(gè)大廳,大廳三面是墻,一面直接就是**的山體石壁。
石壁的面積約為八米寬、四米高,左半部分平滑如鏡,應(yīng)該是采用了特殊的技術(shù)打磨過,呈現(xiàn)出一種神幽的黛藍(lán)色,能夠照出人影來。右半部分的石壁異常粗糙,起伏不平,呈波浪狀。
電隼揮手,那翻譯就湊近石壁,站在左半部分前面。
“這是高加索山區(qū)的一種民間巫術(shù),在鏡子里看到的人,就能從旁邊的石壁上凸出來。運(yùn)氣好的話,馬上就能將其拉出來,重回世間,獲得極大的好運(yùn)。運(yùn)氣不好的話,要召喚的人就會(huì)變成‘山鬼’,死于石壁下面。”電隼向我介紹。
我仔細(xì)看那半邊上下起伏的石壁,赫然發(fā)現(xiàn),所有“起”的石壁都是人形、人臉形,各種掙扎動(dòng)作都有,都在竭盡全力向外擠,但最終沒能突破石壁的阻隔,遭困至死。
這面石壁竟然是一面“死墻”,將無數(shù)人憋死在里面。
如果像那翻譯說的,簡(jiǎn)戎也通過神秘渠道進(jìn)入這里,只怕也是生還無望。
那翻譯在鏡面石壁前站了幾分鐘,一停不停地來回踱步,顯得十分焦慮。
我由窗子向外看,四周靜悄悄的,暫時(shí)沒有危機(jī)出現(xiàn)。
進(jìn)入二十一世紀(jì)之后,各國(guó)之間摩擦不斷,有些地區(qū)幾方勢(shì)力打得如火如荼,背后都有超級(jí)大國(guó)的鼎力支撐。
可以說,變數(shù)越來越大,沖突愈演愈烈,大國(guó)也無法完全控制局勢(shì)。
國(guó)際觀察家們紛紛坦言,再這么發(fā)展下去,五年之內(nèi),第三次世界大戰(zhàn)必然爆發(fā)。
過去,電隼在自己國(guó)家領(lǐng)土之上是絕對(duì)安全的,完全沒必要擔(dān)心政變、嘩變、空襲、斬首之類,可是現(xiàn)在,當(dāng)他的人頭賞格變得如珠穆朗瑪峰一樣高不可攀時(shí),總有不怕死、貪財(cái)、撞大運(yùn)的歹徒敢接下這單活,以飛蛾撲火的姿態(tài),潛入北方大國(guó),妄想取他項(xiàng)上人頭。
我一直瞄著翻譯的背影,只要他敢拔槍,瞬間就會(huì)死定了。
“將軍閣下,事情有些奇怪——”翻譯回頭稟報(bào),右手又探入懷中。
電隼大步走過去,與翻譯并排站在鏡面前。
“我感受到那個(gè)中國(guó)女孩子的存在,但她一直不肯出現(xiàn)。現(xiàn)在,我必須出去找人幫忙,失陪幾分鐘。”翻譯說。
我毫不遲疑地接話:“好,外面危險(xiǎn),我陪你出去。”
鎮(zhèn)子里地勢(shì)平坦,若是有人占據(jù)制高點(diǎn)開槍,大家都會(huì)被困在這幢建筑物里。
我希望翻譯盡早露出本來面目,那就能夠早點(diǎn)從被動(dòng)轉(zhuǎn)為主動(dòng),看清楚敵人的意圖。
翻譯并未反駁,與我并肩下樓。
“到這里來有幾分把握?”我問。
“很大把握。”翻譯笑著回答。
“原理呢?山中神秘消失的人怎么會(huì)到這里來?”我追問。
“沒有原理,世界上的很多事,人類總是知其然而不知其所以然。只要到這里來能救人,何必管那么多?”翻譯反問。
“如果救不了人,豈不是耽誤了簡(jiǎn)小姐的命?”我也反問。
“哈哈,耽誤了她的命?你根本不知道她是否還活著,不這樣做,還有好辦法嗎?”翻譯揶揄地大笑起來。
我冷笑一聲,不再接話。
那時(shí),我們剛剛邁下最后一級(jí)臺(tái)階,站在一樓的大廳里。
猛然間,我的腳下一軟,身子不由自主地下墜,跌進(jìn)了無盡的黑暗之中。