天天看小說

第26章 戲中戲 (1)

幾天前,一位報社記者朋友說,他有兩張藝術演出的免費門票,約我一起看一場晚上小提琴獨奏演出。

小提琴的演奏者生得一表人才,年紀剛剛步入四十,卻已是滿頭白髮。我對音樂本身沒有什麼興趣,也不怎麼會欣賞,所以演奏對我來說只是對牛彈琴。出於對演奏者的尊重,我的眼睛始終盯著舞臺。

“大概一兩個月前,這個小提琴手的一些私人事情被公衆得知,我很幸運獲得報道這件事情的差事。”記者說,“我打算採用輕鬆、幽默的筆法寫一篇專題報道。對於當地新聞的報道,我的文章一般都是內容生動、妙趣橫生,所以老闆們對我的印象很好。實話對你說吧,我確實寫了一個滑稽的、喜劇性的報道。我到他家瞭解事情的經過,不過最後我卻把這件事辦砸了。回到報社後,我交上了一份自己認爲很滿意的稿件,內容是關於城東一件喪事的報道,卻讓人想笑。我是沒有本領把它寫好了。如果我把這件事講給你,也許你能把它編成一出獨幕悲劇,也可以是正戲開場前的前奏。怎麼樣,有沒有興趣?”

演出結束後,記者朋友給我詳細講了事情的全部過程。

朋友講完後,我說:“這件事確實是一個很好的爆料,完全可以成爲一篇妙趣橫生的好報道。假如這三個人真是演員,站在真的劇院舞臺上,他們的表演也許不會這麼讓人捧腹大笑。確實,世界就是個大舞臺,所有的男人和女人都是一名出色的演員。如果改用一下莎士比亞的一句名言,就是:‘這件事本身就是一齣戲’。①”

“那你就趕緊著手寫吧,還等什麼呢?”記者說。

“好,我馬上動手。”我說。

我把它編成了小說。同事也要向那位記者朋友證明,他放棄了一篇多麼好的報道題材,如果他寫了,他的報紙會因爲這篇報道生趣很多。

阿賓登②廣場附近的一所房子底層有個賣日雜的小商店,賣一些玩具、文具和日用品之類的東西,商店在那裡已經經歷了二十五年的風風雨雨。

二十年前,這個小店的店主人兼房主還是梅奧太太,她是個寡婦,身邊有個女兒叫海倫。

一天夜晚,商店的樓上,一場婚禮剛剛舉行過。海倫嫁給了一個叫弗蘭克·巴里的後生。另一個叫約翰·德萊尼的人是他們的男儐相。那年海倫剛滿十八歲。令人沒有想到的是,她的照片竟然會出現在一家晨報的一篇報道蒙大拿州比尤特③女殺人犯的文章大標題下,可當你仔細看了報道,仔細思考一番,就會發現其實兩者一點聯繫也沒有。當你拿起放大鏡,沿著她照片下的說明往下讀,你還會知道她是西城區的美女。

弗蘭克·巴里和約翰·德萊尼是無話不談的好朋友,他們還有另一層關係,都是海倫的追求者。每次他們倆見面,都會有一番較量,而且兩人的身手都不錯。聽交響樂的人和讀小說的人,肯定會有很多不同之處,都愛在情人面前各顯神通。不著急,這纔是整個事情的第一個讓你欣慰的地方。一個美女,兩個優秀的年輕人競爭。最後弗蘭克贏得了海倫的愛情。面對這樣的結果,約翰大度地向他們表示祝賀,而且這祝賀絕對是真誠的。

婚禮結束後,海倫上樓去取帽子,並穿好出遠門的衣服。她和弗蘭克打算到舊康弗特角度蜜月一星期。樓下那幫出席婚禮的客人還沒有散去,鬧哄哄的。

正在這時,靠窗臺的樓梯響起了腳步聲。一個卷頭髮的男人跳進她的臥室。頭髮溼漉漉的,散亂地掛在額前,是約翰·德萊尼。原來約翰不死心。表面上已經接受了這件事,誰知婚禮後他卻做出了這樣的舉動。他像一條瘋狗似的要海倫和他遠走高飛,他說只要她跟他走,不管去哪裡都行,裡弗裡艾、布朗克斯,或其他氣候宜人的地方。

海倫非常生氣,堅決回絕了這個無禮的要求。她質問他爲什麼這麼卑鄙,表面一套,背地裡一套,顯然是自討沒趣。她叫他死了這條心,她已經是弗蘭克的夫人了。在一陣質問聲中,約翰漸漸恢復了理智,他深深鞠了一躬,說剛纔自己因爲傷心過度所以才“失去了理智”,他“會在心裡永遠記著她的”。海倫叫他趕快離開房間。

“我會走的,會走得遠遠的,遠到天邊。”約翰·德萊尼說:“眼見你成了別人的新娘,我從心理上還是不能接受的。我要到非洲去,到異地他鄉去……”

沒等他嘮叨完,海倫就敦促道:“趕快走,馬上就要有人來了。”

約翰跪下一條腿,深深吻了一下海倫那雪白的手,算作最後的吻別。

姑娘們,假如你已經有了自己心愛的男人,並且決定非他不嫁,而有一個你不喜歡的人突然大汗淋漓地跪在你面前,傷心欲絕地表示自己失去了心愛的人,所以要到非洲,到其他能夠存放他那永不凋謝的愛情之花的地方,這肯定是愛神丘比特在試探你,要給你一次嚴峻的考驗。親愛的姑娘們,你一定要告訴那個人你現在很幸福,讓他不要來打攪你,還要使出渾身解數把那個受傷的人趕快打發走,如果他要求說最後一次向你吻別時,而且真的吻了你修長乾淨的手指,那麼你應該感到慶幸。你需要做的是馬上把他打發了。

接下來的事情,估計大家猜的差不多了。這時,門開了,新郎大步走進來。他見新娘子上來戴帽子,卻戴了這麼久,覺得奇怪,於是上樓來看看怎麼回事。

約翰·德萊尼在海倫手上匆匆一吻,然後縱身跳出窗口,爬下樓梯,到遙遠的非洲去了。

我們還是慢慢敘述吧,不要著急,先欣賞會兒小提琴輕奏,或黑管獨奏,或者低音大提琴。當時的場面是這樣子的:

見到這樣的場面,新郎氣得火冒三丈、七竅生煙,歇斯底里地尖叫了一聲,轉身要走。海倫也嚇壞了,她趕快跑過去抓住他的肩膀。弗蘭克一把抓住海倫的手腕,甩開她的手,還猛推了一把,然後準備下樓。海倫又一次伸手去抓他,又一次被他推開,接連三次都被他推開。最後的一推,海倫重重地摔到了地上,她蜷縮在地上失聲痛苦。他嚷著這輩子都不會再見她了,聲音大得樓下都能聽得到。客人們面面相覷,這時新郎衝出樓房,大家才明白髮生了什麼事。

這個場面是真實的,而不是什麼舞臺戲劇。

二十年是短暫的,也是漫長的。觀衆很多去休息室休息了,還有的直接回到自己的生活中,或結婚生子,或生老病死,有的發財享福,有的仍然窮困潦倒,有的過得舒心,有的愁白了少年頭。

二十年後。

已經是巴里太太的海倫繼承了商店和房子的全部產權。現在她已經三十八歲了。但是如果讓她參加選美大賽,除了年齡,不管從哪個標準評判,都與十八歲的年輕姑娘有得比。二十年前,婚禮上的鬧劇漸漸從人們的記憶中淡去,很少有人再提起。即使有人談起,她也從不避諱,但雜誌社的人別想染指。

一天,一位老主顧站在櫃檯外向她求婚。他是一箇中年律師,經常在她的店裡買一些格子紙和墨水什麼的。

“謝謝你的厚愛,”海倫笑著說,“二十年前,我已經結婚了。雖然我的愛人笨得像只鵝,在婚禮過後半小時就離開了。從此以後,杳無音訊,但我對他的愛從來沒有變過。先生,你剛纔說要買哪種墨水?”

律師很有風度,隔著櫃檯向海倫鞠了一躬表示抱歉,然後在她手背上吻了一下。

海倫嘆了口氣。分手時行此大禮,固然讓人感動,但有時是不恰當的。

她雖然已經三十八歲,卻仍然美麗動人,因此有很多的追求者。她拒絕了所有的追求者,那些人回敬她的是離開。她拒絕的這位先生,這一走就再沒有回頭,她又損失了一名老顧客。

第33章 傑夫·彼德斯的神秘功夫 (4)第43章 公主與墨西哥獅子 (2)第29章 一個失憶癥病人的旅行日記 (2)第18章 擦亮自己的燈 (2)第13章 帶傢俱的出租房 (1)第11章 伯爵和婚禮的客人 (2)第4章 愛的奉獻第30章 傑夫·彼德斯的神秘功夫 (1)第53章 小熊仔約翰·湯姆返祖 (2)第26章 戲中戲 (1)第51章 特雷馬科斯和朋友 (2)第26章 戲中戲 (1)第45章 向右拐 (1)第43章 公主與墨西哥獅子 (2)第34章 偵 探第43章 公主與墨西哥獅子 (2)第13章 帶傢俱的出租房 (1)第23章 鍾 擺第22章 山外有山 (2)第15章 婚姻嚮導 (1)第45章 向右拐 (1)第42章 公主與墨西哥獅子 (1)第46章 向右拐 (2)第43章 公主與墨西哥獅子 (2)第9章 最後一片常春藤葉 (2)第4章 愛的奉獻第36章 女巫的麪包 (1)第27章 戲中戲 (2)第20章 “真 兇” (2)第19章 “真 兇” (1)第5章 財神與愛神的較量 (1)第28章 一個失憶癥病人的旅行日記 (1)第43章 公主與墨西哥獅子 (2)第26章 戲中戲 (1)第18章 擦亮自己的燈 (2)第12章 伯爵和婚禮的客人 (3)第15章 婚姻嚮導 (1)第36章 女巫的麪包 (1)第26章 戲中戲 (1)第45章 向右拐 (1)第34章 偵 探第43章 公主與墨西哥獅子 (2)第13章 帶傢俱的出租房 (1)第31章 傑夫·彼德斯的神秘功夫 (2)第37章 女巫的麪包 (2)第39章 給你把把脈 (1)第52章 小熊仔約翰·湯姆返祖 (1)第25章 傑姆絲·海絲和穆里爾第50章 特雷馬科斯和朋友 (1)第21章 山外有山 (1)第37章 女巫的麪包 (2)第27章 戲中戲 (2)第31章 傑夫·彼德斯的神秘功夫 (2)第3章 麥琪的禮物第21章 山外有山 (1)第2章 警察與讚美詩第34章 偵 探第10章 伯爵和婚禮的客人 (1)第29章 一個失憶癥病人的旅行日記 (2)第27章 戲中戲 (2)第45章 向右拐 (1)第12章 伯爵和婚禮的客人 (3)第40章 給你把把脈 (2)第43章 公主與墨西哥獅子 (2)第24章 凱\t蒂第52章 小熊仔約翰·湯姆返祖 (1)第31章 傑夫·彼德斯的神秘功夫 (2)第9章 最後一片常春藤葉 (2)第46章 向右拐 (2)第24章 凱\t蒂第31章 傑夫·彼德斯的神秘功夫 (2)第23章 鍾 擺第15章 婚姻嚮導 (1)第34章 偵 探第44章 公主與墨西哥獅子 (3)第12章 伯爵和婚禮的客人 (3)第33章 傑夫·彼德斯的神秘功夫 (4)第35章 急聘啓事第1章 序\t 言第6章 財神與愛神的較量 (2)第43章 公主與墨西哥獅子 (2)第38章 女巫的麪包 (3)第41章 咖啡館裡的一位世界主義者第12章 伯爵和婚禮的客人 (3)第14章 帶傢俱的出租房 (2)第18章 擦亮自己的燈 (2)第23章 鍾 擺第38章 女巫的麪包 (3)第34章 偵 探第29章 一個失憶癥病人的旅行日記 (2)第47章 坦途第18章 擦亮自己的燈 (2)第17章 擦亮自己的燈 (1)第33章 傑夫·彼德斯的神秘功夫 (4)第2章 警察與讚美詩第23章 鍾 擺第43章 公主與墨西哥獅子 (2)第36章 女巫的麪包 (1)
第33章 傑夫·彼德斯的神秘功夫 (4)第43章 公主與墨西哥獅子 (2)第29章 一個失憶癥病人的旅行日記 (2)第18章 擦亮自己的燈 (2)第13章 帶傢俱的出租房 (1)第11章 伯爵和婚禮的客人 (2)第4章 愛的奉獻第30章 傑夫·彼德斯的神秘功夫 (1)第53章 小熊仔約翰·湯姆返祖 (2)第26章 戲中戲 (1)第51章 特雷馬科斯和朋友 (2)第26章 戲中戲 (1)第45章 向右拐 (1)第43章 公主與墨西哥獅子 (2)第34章 偵 探第43章 公主與墨西哥獅子 (2)第13章 帶傢俱的出租房 (1)第23章 鍾 擺第22章 山外有山 (2)第15章 婚姻嚮導 (1)第45章 向右拐 (1)第42章 公主與墨西哥獅子 (1)第46章 向右拐 (2)第43章 公主與墨西哥獅子 (2)第9章 最後一片常春藤葉 (2)第4章 愛的奉獻第36章 女巫的麪包 (1)第27章 戲中戲 (2)第20章 “真 兇” (2)第19章 “真 兇” (1)第5章 財神與愛神的較量 (1)第28章 一個失憶癥病人的旅行日記 (1)第43章 公主與墨西哥獅子 (2)第26章 戲中戲 (1)第18章 擦亮自己的燈 (2)第12章 伯爵和婚禮的客人 (3)第15章 婚姻嚮導 (1)第36章 女巫的麪包 (1)第26章 戲中戲 (1)第45章 向右拐 (1)第34章 偵 探第43章 公主與墨西哥獅子 (2)第13章 帶傢俱的出租房 (1)第31章 傑夫·彼德斯的神秘功夫 (2)第37章 女巫的麪包 (2)第39章 給你把把脈 (1)第52章 小熊仔約翰·湯姆返祖 (1)第25章 傑姆絲·海絲和穆里爾第50章 特雷馬科斯和朋友 (1)第21章 山外有山 (1)第37章 女巫的麪包 (2)第27章 戲中戲 (2)第31章 傑夫·彼德斯的神秘功夫 (2)第3章 麥琪的禮物第21章 山外有山 (1)第2章 警察與讚美詩第34章 偵 探第10章 伯爵和婚禮的客人 (1)第29章 一個失憶癥病人的旅行日記 (2)第27章 戲中戲 (2)第45章 向右拐 (1)第12章 伯爵和婚禮的客人 (3)第40章 給你把把脈 (2)第43章 公主與墨西哥獅子 (2)第24章 凱\t蒂第52章 小熊仔約翰·湯姆返祖 (1)第31章 傑夫·彼德斯的神秘功夫 (2)第9章 最後一片常春藤葉 (2)第46章 向右拐 (2)第24章 凱\t蒂第31章 傑夫·彼德斯的神秘功夫 (2)第23章 鍾 擺第15章 婚姻嚮導 (1)第34章 偵 探第44章 公主與墨西哥獅子 (3)第12章 伯爵和婚禮的客人 (3)第33章 傑夫·彼德斯的神秘功夫 (4)第35章 急聘啓事第1章 序\t 言第6章 財神與愛神的較量 (2)第43章 公主與墨西哥獅子 (2)第38章 女巫的麪包 (3)第41章 咖啡館裡的一位世界主義者第12章 伯爵和婚禮的客人 (3)第14章 帶傢俱的出租房 (2)第18章 擦亮自己的燈 (2)第23章 鍾 擺第38章 女巫的麪包 (3)第34章 偵 探第29章 一個失憶癥病人的旅行日記 (2)第47章 坦途第18章 擦亮自己的燈 (2)第17章 擦亮自己的燈 (1)第33章 傑夫·彼德斯的神秘功夫 (4)第2章 警察與讚美詩第23章 鍾 擺第43章 公主與墨西哥獅子 (2)第36章 女巫的麪包 (1)
主站蜘蛛池模板: 开远市| 萨嘎县| 洪雅县| 奇台县| 轮台县| 彭州市| 汝州市| 湖州市| 和静县| 栾川县| 嘉黎县| 吉林市| 越西县| 卓资县| 辰溪县| 铜梁县| 临夏县| 土默特右旗| 将乐县| 松滋市| 盐亭县| 紫阳县| 尼勒克县| 翼城县| 绩溪县| 通河县| 库尔勒市| 温泉县| 西和县| 临武县| 卫辉市| 辽源市| 墨江| 兰溪市| 扎兰屯市| 绥滨县| 焉耆| 阜宁县| 忻州市| 同仁县| 河源市|