天天看小說

第二十三節(jié) 詛咒源

我拔出長(zhǎng)劍,提起鋼盾,走前幾步,和烏普並肩而行,由於我們兩的夜視能力較強(qiáng),所以先行。

牧次之,瑪麗主人、安娜和西蒙大人點(diǎn)著火把居中,阿沙夫大人殿後。

腳下是堅(jiān)硬、崎嶇起伏的巖石徑,不算好走,從洞窟口不斷延伸而內(nèi)的綠芒卻依舊零碎的分散在洞壁兩側(cè),讓人看了有些心慌。

此外,洞窟中一片寂靜,空氣還算新鮮,沒(méi)有氣悶的感覺(jué),衆(zhòng)人的腳步聲輕輕作響。

火把劈啪的燃燒著,把衆(zhòng)人的身影投在石壁之上。就這樣不知走了多久,地勢(shì)明顯向下傾斜了,山洞裡的氣溫也漸漸低了下來(lái)。

奇怪的是,走了許久也不見(jiàn)一個(gè)哥布林出現(xiàn),除了洞窟口看到的那兩個(gè)外,他們彷彿就消失了一般。

就這樣,懷著謹(jǐn)慎的心,又走了少許,就看到前面出現(xiàn)了兩個(gè)分岔口。

兩個(gè)分岔口所連接的洞口處看起來(lái)差不多大小,只是比我們現(xiàn)在的洞窟要小上許多,只跟牧的身高差不多。

“主人,選哪一條?”我讓開(kāi)一些位置,可以讓瑪麗主人看到我前面的情況。

“....”沉吟了片刻,我看到主人的眼神在兩戶(hù)岔口間飄移不定,也難怪,這種一點(diǎn)頭緒也無(wú)的瞎選,鬧心。

這時(shí),我發(fā)現(xiàn)烏普逼閉著眼睛,在空氣中嗅了嗅,說(shuō)道:“嗚嗚,大哥,這裡有種熟悉的味道從裡面飄來(lái),是剛纔那個(gè)哥布林的味道?!?

“哎呀,行呀烏普,狗鼻子越來(lái)越好好用了。”我稱(chēng)讚道。

“那是。”這貨一誇,還就得瑟起來(lái),不過(guò)也好,這樣瑪麗主人就不用煩惱了。

“我們跟著烏普的嗅覺(jué)走。”瑪麗主人當(dāng)機(jī)立斷的說(shuō)道。

此後岔路越來(lái)越多,我們也跟著烏普七拐八彎,我都快繞暈了,只有烏普的鼻子忠實(shí)的執(zhí)行著自己的職責(zé)。

“噓,別出聲,你們聽(tīng)。”

衆(zhòng)人頓時(shí)安靜了下來(lái),山洞中一片寂靜,這時(shí),一聲聲富有節(jié)奏的踏步聲悠遠(yuǎn)傳來(lái),聲響不大,卻似乎含著莫名的魔力。

遠(yuǎn)方的洞穴口處,似乎有一羣生物在聚衆(zhòng)舉行著什麼儀式。

“滅火把。”瑪麗主人果斷的掐滅火把。

衆(zhòng)人一下子陷入黑暗,只剩牆壁上點(diǎn)點(diǎn)的綠色光芒,藉著微弱的綠芒,我和烏普拉著牽引繩,小心翼翼的向前走著。

前邊路上出項(xiàng)一個(gè)拐角,繞過(guò)拐角,在不遠(yuǎn)處的洞穴口出現(xiàn)了亮光,我們?cè)诳昭谕W∧_步,偷偷往前看去。

這是一個(gè)巨大的石窟廳,裡面佈滿(mǎn)了大大小小的洞穴口,看起來(lái)如我們所處的通道一般無(wú)二,只是不知道通向何方,有些看起來(lái)像自然形成的,有些則是後天擴(kuò)鑿的。

此時(shí),一羣小哥布林整齊的在裡面,圍成一圈,把一個(gè)年邁的老哥布林圍在中間,中間還燃燒著一個(gè)篝火堆,篝火的上方架設(shè)著一個(gè)鍋。

鍋看不出是什麼材質(zhì)做成的,被篝火薰的烏黑烏黑的,此時(shí),鍋里正煮著粘稠的液體,老邁的哥布林在賣(mài)力的攪拌著,一股滾滾的熱氣,隨著攪動(dòng)冒出來(lái)。

他們繞著中間的篝火,腳步齊整的跳動(dòng)著,中間年邁的哥布林時(shí)不時(shí)的擊打鍋的邊緣,富有節(jié)奏發(fā)出鏗鏘的聲響。

周遭的小哥布林整齊的跳動(dòng)著莫名的舞步,隨著鏗鏘聲,聲音齊致的吟唱著什麼,似乎在禱告。

“那是哥布林巫師?!蔽髅纱笕撕币?jiàn)的開(kāi)口說(shuō)道。

“怎麼回事,這裡怎麼會(huì)出現(xiàn)哥布林巫師?”

沒(méi)人回答瑪麗主人的話(huà),因爲(wèi)我們也不知道,我們唯有想到了一個(gè)可能,他們是這場(chǎng)陰謀的背後主使,可是這對(duì)哥布林有什麼好處?

一個(gè)備受欺凌的種族,難道滅掉巨人一族他們就揚(yáng)眉吐氣了,開(kāi)玩笑的吧,至少人類(lèi)是看不起哥布林的,況且巨人一族還是哥布林的近親吧。

難道投靠魔族了?但問(wèn)題是:強(qiáng)大的魔族看得上這麼低能的種族麼?還是隻是利用完就拋棄?

“那鍋裡煮什麼東西,味道好醜。”我問(wèn)道。

那不知名的液體在鍋中翻滾,一股腥臭無(wú)比的異味隨著一個(gè)個(gè)氣泡的爆裂而飄散開(kāi)來(lái),充斥著石窟廳,並漸漸擴(kuò)散到各個(gè)通道洞穴口。

“如果我沒(méi)看錯(cuò),那便是詛咒的源頭了。”阿沙夫大人回答道。

“?!”瑪麗主人看向他。

“聖坦大人,那哥布林巫師應(yīng)該在收集詛咒之力,那些跳著奇怪步伐的哥布林就是在詛咒,而不是在禱告?!?

“你確定嗎,阿沙夫?!?

“是的,我很確定,我之前碰到過(guò)一次,說(shuō)起來(lái),也是蠻久之前的事了?!蔽颐翡J的捕捉到阿沙夫大人臉上的緬懷之色,頓時(shí)有些好奇。

“那時(shí)候我還很年幼,是跟隨我的老師前往仙蹤林執(zhí)行任務(wù)的時(shí)候,碰到的,多虧我的老師,那次任務(wù)才得以完成。”

“那你知道些具體的嗎,比如說(shuō)這種類(lèi)型詛咒的破解之法?”

“我沒(méi)學(xué)過(guò)藥劑,只是知道簡(jiǎn)單的詛咒原理,更具體的就不太清楚?!?

“那..也可以,你把知道的都說(shuō)一說(shuō)吧。”

“那巫師攪拌藥劑,其實(shí)是分規(guī)律的把詛咒之力融入到那鍋藥劑之中,然後精煉成一小瓶,就可以了。”

“就這些?”瑪麗主人有些傻眼的追問(wèn)道,我們也很是詫異,還想說(shuō)等著下文,怎突然就停住了。

就阿沙夫大人說(shuō)的這些,說(shuō)實(shí)話(huà),不用他說(shuō)過(guò)我們都能猜的出來(lái)吧。

“關(guān)於煉製這個(gè)詛咒藥劑就這些?!?

“那使用方法呢?”

“只要倒入那湖泊之中,藥劑中的詛咒之力便會(huì)擴(kuò)散開(kāi)來(lái),只要飲用了這水的人,詛咒之力便會(huì)在我體內(nèi)慢慢積累,只要身體無(wú)法承受?!?

“呃...好吧。”

看著那一鍋的藥劑在奇妙的韻律中緩緩減少,我感覺(jué)瑪麗主人的耐心在慢慢減少。

當(dāng)那藥劑快要出鍋之時(shí),一股咆哮如雷的聲響由遠(yuǎn)及近的傳來(lái),震得四周的石壁一陣晃動(dòng),似乎在那密集的石穴中,有什麼東西要出來(lái)。

晃動(dòng)沒(méi)多久就停止了,而後,兩個(gè)身強(qiáng)力壯,膚色土黃的巨人被粗魯?shù)睦鲭x我們所在不遠(yuǎn)的一個(gè)洞穴口,脖子上鎖著一個(gè)項(xiàng)圈,繫著一個(gè)長(zhǎng)繩子。

看起來(lái)就跟眷養(yǎng)的寵獸一般,除了一塊破布遮住胯下,赤身裸腳。雖然被兩個(gè)骷髏頭架子粗暴對(duì)待,卻沒(méi)有發(fā)怒的跡象。

牽拉著這兩個(gè)巨人的骷髏架子,則裝備著精良的鐵盾與長(zhǎng)劍,空洞的眼窟窿內(nèi)兩團(tuán)橘紅色的靈魂火焰燃燒著。

“骷髏兵?!边@是來(lái)自地下城的護(hù)衛(wèi),剛一登場(chǎng),洞穴口的我們呼吸變得凝重起來(lái)。

“地下城果然參與了這次事件?!蔽倚难e暗想。

果不其然,在巨人被拖出洞穴口不久,一個(gè)身披黑袍的人也走入石窟廳中。

我轉(zhuǎn)頭看到牧差點(diǎn)就控制不住自己沙出去了,還好被阿沙夫大人即時(shí)制止。

“牧,冷靜點(diǎn),不要做那功虧一簣之事?!敝魅死渚f(shuō)道。

第二十四節(jié) 屠殺第六節(jié) 海羅德第二十五節(jié) 殺戮第十一節(jié) 一碗湯的故事第二十二節(jié) 哥布林第二十五節(jié) 戰(zhàn)鬥第九節(jié) 冥想修煉第二十七節(jié) 中計(jì)的巡邏長(zhǎng)第一節(jié):我就是我,一個(gè)奴隸第七節(jié) 法師塔第二十八節(jié) 代價(jià)第五節(jié) 卷軸第十三節(jié) 卡贊勒第十四節(jié) 收服第十六節(jié) 血債第十四節(jié) 收服第二十五節(jié) 殺戮第十八節(jié) 兄弟第九節(jié) 阿沙夫第一節(jié) 萊茵城第十七節(jié) 扭打第十六節(jié) 血債第二十五節(jié) 戰(zhàn)鬥第二節(jié):奴隸之家第六節(jié) 談話(huà)第三節(jié) 新的主人第十四節(jié) 收服第二十三節(jié) 詛咒源第十二節(jié) 信仰第二十一節(jié) 魔犬統(tǒng)領(lǐng)第二十三節(jié) 詛咒源第六節(jié) 海羅德第二十三節(jié) 詛咒源第十二節(jié) 信仰第二節(jié) 會(huì)議第十六節(jié) 血債第五節(jié) 陽(yáng)謀第二十五節(jié) 殺戮第五節(jié) 卷軸第二十七節(jié) 中計(jì)的巡邏長(zhǎng)第二十五節(jié) 殺戮第十一節(jié) 一碗湯的故事第十九節(jié) 同根第九節(jié) 冥想修煉第十七節(jié) 扭打第二十二節(jié) 經(jīng)驗(yàn)第十節(jié) 兔子第一節(jié) 萊茵城第一節(jié) 萊茵城第八節(jié) 出糗第二十一節(jié) 魔犬統(tǒng)領(lǐng)第一節(jié) 萊茵城第十二節(jié) 信仰第二十二節(jié) 經(jīng)驗(yàn)第十三節(jié) 卡贊勒第十七節(jié) 陰謀詭計(jì)第二十二節(jié) 經(jīng)驗(yàn)第七節(jié) 法師塔第十一節(jié) 一碗湯的故事第二節(jié):奴隸之家第五節(jié) 卷軸第三節(jié) 一封信第十九節(jié) 一羣怪第二節(jié):奴隸之家第二十五節(jié) 殺戮第六節(jié) 談話(huà)第二節(jié):奴隸之家第二十三節(jié) 詛咒源第八節(jié) 出糗第二十二節(jié) 經(jīng)驗(yàn)第四節(jié) 契約第十六節(jié) 血債第十八節(jié) 兄弟第二十四節(jié) 謀第九節(jié) 冥想修煉第五節(jié) 陽(yáng)謀第二十七節(jié) 中計(jì)的巡邏長(zhǎng)第二十五節(jié) 戰(zhàn)鬥第十五節(jié) 魔化第二十五節(jié) 戰(zhàn)鬥第六節(jié) 談話(huà)第十八節(jié) 離別第二節(jié) 會(huì)議第二十八節(jié) 代價(jià)第二十一節(jié) 魔犬統(tǒng)領(lǐng)第七節(jié) 我的新裝第七節(jié) 我的新裝第四節(jié) 契約第四節(jié) 契約第二十八節(jié) 代價(jià)第十節(jié) 魔化蜘蛛第二十四節(jié) 謀第四節(jié) 招攬第二十八節(jié) 代價(jià)第二十一節(jié) 魔犬統(tǒng)領(lǐng)第七節(jié) 我的新裝第十四節(jié) 收服第六節(jié) 海羅德第二十八節(jié) 代價(jià)第十三節(jié) 卡贊勒
第二十四節(jié) 屠殺第六節(jié) 海羅德第二十五節(jié) 殺戮第十一節(jié) 一碗湯的故事第二十二節(jié) 哥布林第二十五節(jié) 戰(zhàn)鬥第九節(jié) 冥想修煉第二十七節(jié) 中計(jì)的巡邏長(zhǎng)第一節(jié):我就是我,一個(gè)奴隸第七節(jié) 法師塔第二十八節(jié) 代價(jià)第五節(jié) 卷軸第十三節(jié) 卡贊勒第十四節(jié) 收服第十六節(jié) 血債第十四節(jié) 收服第二十五節(jié) 殺戮第十八節(jié) 兄弟第九節(jié) 阿沙夫第一節(jié) 萊茵城第十七節(jié) 扭打第十六節(jié) 血債第二十五節(jié) 戰(zhàn)鬥第二節(jié):奴隸之家第六節(jié) 談話(huà)第三節(jié) 新的主人第十四節(jié) 收服第二十三節(jié) 詛咒源第十二節(jié) 信仰第二十一節(jié) 魔犬統(tǒng)領(lǐng)第二十三節(jié) 詛咒源第六節(jié) 海羅德第二十三節(jié) 詛咒源第十二節(jié) 信仰第二節(jié) 會(huì)議第十六節(jié) 血債第五節(jié) 陽(yáng)謀第二十五節(jié) 殺戮第五節(jié) 卷軸第二十七節(jié) 中計(jì)的巡邏長(zhǎng)第二十五節(jié) 殺戮第十一節(jié) 一碗湯的故事第十九節(jié) 同根第九節(jié) 冥想修煉第十七節(jié) 扭打第二十二節(jié) 經(jīng)驗(yàn)第十節(jié) 兔子第一節(jié) 萊茵城第一節(jié) 萊茵城第八節(jié) 出糗第二十一節(jié) 魔犬統(tǒng)領(lǐng)第一節(jié) 萊茵城第十二節(jié) 信仰第二十二節(jié) 經(jīng)驗(yàn)第十三節(jié) 卡贊勒第十七節(jié) 陰謀詭計(jì)第二十二節(jié) 經(jīng)驗(yàn)第七節(jié) 法師塔第十一節(jié) 一碗湯的故事第二節(jié):奴隸之家第五節(jié) 卷軸第三節(jié) 一封信第十九節(jié) 一羣怪第二節(jié):奴隸之家第二十五節(jié) 殺戮第六節(jié) 談話(huà)第二節(jié):奴隸之家第二十三節(jié) 詛咒源第八節(jié) 出糗第二十二節(jié) 經(jīng)驗(yàn)第四節(jié) 契約第十六節(jié) 血債第十八節(jié) 兄弟第二十四節(jié) 謀第九節(jié) 冥想修煉第五節(jié) 陽(yáng)謀第二十七節(jié) 中計(jì)的巡邏長(zhǎng)第二十五節(jié) 戰(zhàn)鬥第十五節(jié) 魔化第二十五節(jié) 戰(zhàn)鬥第六節(jié) 談話(huà)第十八節(jié) 離別第二節(jié) 會(huì)議第二十八節(jié) 代價(jià)第二十一節(jié) 魔犬統(tǒng)領(lǐng)第七節(jié) 我的新裝第七節(jié) 我的新裝第四節(jié) 契約第四節(jié) 契約第二十八節(jié) 代價(jià)第十節(jié) 魔化蜘蛛第二十四節(jié) 謀第四節(jié) 招攬第二十八節(jié) 代價(jià)第二十一節(jié) 魔犬統(tǒng)領(lǐng)第七節(jié) 我的新裝第十四節(jié) 收服第六節(jié) 海羅德第二十八節(jié) 代價(jià)第十三節(jié) 卡贊勒