(萬字送到。今晚登陸專區弄了快半個小時,所以晚了。抱歉!)
以下正文:
…………
就在林克還在琢磨著怎么讓自己的葡萄酒銷售出去時。這天下午查理來到了漢斯農場。
他來到的時候,林克正準備去射擊場打槍,而查理正好有興趣練一下槍法,他便邀請查理一起。
查理今天會去拜訪老布朗。林克希望他這次來是有好消息。不過查理并沒有讓他如愿。
查理說:“很遺憾,老布朗不打算說服其他議員將你說的那片土地進行拍賣。因為那片土地的用途是為了保證附近牧場的牛過冬和度過缺乏草料的早春的。如果州政府將那片土地銷售個私人,會有可能引起牛仔群體潛力強烈的反應。”
他解釋說:“在很多地方州政府都設立了那樣的州屬草場。如果賣掉一個會牽動其他地方牧場主的神經。那對州政府來說會造成一些麻煩。所以除非那里附近已經沒有其他需要用到那片州屬草場的牧場,否則州政府不會計劃將那里賣給私人。”
林克聽他說完,扣動了扳機打光了手槍的子彈,才說:“那這是太可惜了。”
查理的手被手槍的后坐力震得有些疼,聽到林克這話,他笑著垂下手槍,說:“不過他提到了另外一片土地。那片土地州政府有過掛牌銷售的打算。就是不知道你有沒有興趣。”
林克笑著說:“在那里,有多大?”
“在**以東二十英里左右的地方。那里曾經是一個軍事基地,不過那里已經荒廢超過二十年了。那里曾經進行過地下核試驗和榴彈炮核試驗。地下核試驗不會對地表產生環境影響,而核榴彈實驗的當量極小,現在對土壤檢測證明那里已經恢復了生態。至于面積,聽布朗先生說,那里好像是一個盆地,三面都有山,連那些山也是軍事基地范圍內。總的面積相當大。”
林克聽查理那么說有些懷疑。他知道輻射物質衰變需要很長的時間。太平洋中五十年代進行過核試驗的群島到現在還無法住人。他問:“核試驗是什么時候進行的?”
查理又舉槍瞄準,說:“那里五十年代好像進行過幾次地下核試驗,后來又在上個世紀六十年代初期,陸軍在那里試驗過數次核榴彈實彈演習。后來能發射核榴彈的火炮封存了,這里也就不再進行那樣的實驗。專家們經過長期的跟中檢測,那里的核輻射量已經降低到對人體無害的程度。”
他說完開了兩槍,又說:“內達華州打算將那片土地利用起來。”
林克沉吟起來。如果內達華州政府說那里的輻射已經對人體無害,他持懷疑態度。因為很多時候輻射量或許不會讓人致死。但輻射的危害不僅僅是馬上讓人死亡,還能在長期的照射下導致病變。那過程可能需要二三十年才能看出來。
他又問:“我能去抽樣進行檢測嗎?”
“我想那應該沒有問題。那里實際上并沒有封閉。因為五十號公路就在旁邊穿過。事實上內達華州政府想要出售的范圍就是那個盆地和四周的山嶺,而北邊的邊界就是五十號公路。而東邊則會翻過東邊的山嶺包括比爾-安娜高地在內。總面積好像在二十五萬到二十八萬英畝之間。不過那里中間有一條連到那邊銅礦的一條柏油路。那條道路是兩側二十米不再拍賣范圍。”
林克想了一下,問:“他們是臨時決定要拍賣的?”
“應該不是。聽老布朗說那片土地在四年前就組織過一起拍賣,但是并沒有人競價。因那里沒有地面水源。”查理想了一下,說。“聽說有人擔心地下水收到了影響。”
林克想了一下說:“請你跟布朗參議員說。我需要進行一些調查,如果那里的輻射真的對人體無害了,我會考慮出價競買。”
吃過晚飯后,林克安排飛機將查理送回舊金山。他第二天就去拉斯維加斯打算找了一個專門的團隊讓他們去查理提到的那片土地的泥土樣本,看那里的核輻射是不是真的已經低到對人體無害了。
而他也開著飛機在那片土地的上空轉了一陣。發現軍事基地的周圍牧場都相當少,但是有好幾個礦場,規模比較大西邊有一個南邊也有一個。而東南邊則有一個小鎮。距離高地邊沿有五六英里的樣子。小鎮的周圍有一些農牧場場。
那個已經廢棄的軍事基地他也找到了。那里有一個還停九架老式噴氣式戰機的機場,那些戰斗機已經銹跡斑斑。一邊還有上百架的報廢裝甲車身。還有大量的廢舊集裝箱和各種被廢棄的建筑材料。
但是他看到在中間還有三幢房子最近分明有人活動的痕跡。不過那些房子到不像是住宅。另外他在廢棄的軍事基地中還發現了有過開墾的痕跡,里面至少有六個圓形的痕跡。那是中央旋轉灌溉的痕跡。
他在飛機上看到這些東西,心里有些疑惑。難道下面的這個軍事基地并非查理說的那個?但他確信下面的高速公路正是五十號公路,如果附近沒有其他的軍事基地的話,就應該是這里沒錯了。
在飛機上,他還能發現穿過盆地的一條縣道上,有一層從天上都能看到的沙子。那也說明這里的風比較大。他覺得如果這里的輻射真的對人體無害。那他買下也不錯。當然,價格部能太高了。
就在他等待他聘請的團隊的報告時。已經好幾天沒聯系他的約翰打了一個電話給他,得知他正在漢斯農場就趕了過來。
約翰見到他就哈哈笑著說:“林克,我給你帶來了一個驚喜。”
林克將漢娜交給海默女士說:“驚喜?”他心里想到的是奧斯克奧拉牧場。不過他也沒馬上問約翰。“我們去我的書房吧。”
他們來到林克的書房。約翰笑著在沙發上坐下說:“你這里有香檳嗎?你知道,這是我最艱難的一場勝利,我想我們應該喝一點勝利之酒來慶賀一下。”
林克倒了兩杯香檳拿過來,說:“奧斯克奧拉牧場拿下了?我還以為你已經放棄了呢。”
“我本來是放棄了。”約翰哈哈笑著說。“但是我查到了那個牧場主欠下銀行四百萬美元已經到期了。我花了點錢讓他的銀行經理向他逼催貸款。”
林克哈了一聲說:“結果他就同意出售牧場了?”
“你是唯一一個向他出價的。我給他最后一次報價后,就再沒有聯絡他。也許在那三天時間里他聯系了其他的潛在買家,但他最后總還是來求我。”約翰笑得相當得意。“之前四百美元他不肯賣。當他來求我的時候,三百五十美元,他就愿意賣了。因為如果他現在不賣的話,又銀行進行拍賣的話,也許只能賣到三百美元,甚至更少!”
“三百五十美元?”
“是的,三百五十美元一英畝。不過交易稅需要你單獨承擔。這是他死咬不放的條件。我擔心會讓他惱羞成怒就答應了。”
林克笑著舉杯說:“干得漂亮!”
“是的,我也覺得我干的很漂亮!特別是這一單我可以賺到更多。”按照他們的規矩是如果將價格超過雇主心里價位的好價錢時,他能得到一筆獎勵。他和林克的合同是屬于有慣例的。
林克笑著說:“你無需特地提醒我。該給你的,支票上不會少一美分。”他喝了一口香檳說。“那么說,我現在可以隨時和他簽約了?”
“是的。他比你更著急。因為銀行限定他在下周一之前還清貸款,不然將會向法院提請強制執行。”
林克點頭說:“你可以聯系他了,明天我可以去簽約。”那幾個買下來的牧場,他也該去去接收了。
那些牧場因為牛依然屬于原來的農場主——他不打算在那里養牛,所以放棄了那些牛的。那也是讓喬治·貝克愿意以四百美元每英畝的土地出售貝克山谷的條件之一,其它幾個牧場的牛不多,他也照此行事了。所以他多留了一些時間給那些農場主,讓他們將牛賣掉再搬走。
其實如果他知道會買下奧斯克奧拉的話,也許不會大方地放棄那些牛。可惜,他是在簽訂了合同之后才得知奧斯克奧拉農場的主人資金出了問題的。
他想起了查理說的那片土地。他坐正了問約翰知不知道那片土地。
約翰聽他說到這片土地,皺眉說:“你想買那片土地?那里不僅沒有地表水源,就是地下水也被污染了。你知道,那里曾經進行過地下核試驗。地下水層被污染了。”他想了一下,說。“我記得曾有人租用了那里的土地開采地下水開墾了一些土地。結果種植出來的糧食因為輻射超標根本無法銷售。”
“你確定?”
查理好像也提到了地下水可能收到了影響。現在約翰也這么說,林克心里級基本相信那里的地下水無法用于灌溉。
“是的。也許那里的地面沒有太多的核污染。那里只進行過幾次小規模的地面核試驗。你知道除了第一地面核試驗是在新墨西哥的沙漠中進行的之外,其他的都在太平洋的島嶼上進行。在本土進行的都是地下實驗。”
林克沒想到聽到這樣的信息。如果是地下水被污染了,那他除建一個風電場之外其他的就真的什么都不能做。不過他查過,那里的的風力資源也不弱,特別是那些高地。
如果價格足夠低的話,也許他還是可以買下只用來建風電場。
而且核試驗場是在西邊的高低上,而東邊的高低東南部有一片可以放牧的平地。也不算完全無法用于農業。
他想到既然四年前州政府的拍賣沒人買,這次拍賣恐怕也不會有多少人出價。如果是州政府真的要拍賣的話,那他可以試一下出低價。
但他還是不太甘心。畢竟那么大片的土地竟然什么都做不了,那就太浪費了。
他問:“難道所有的地下水都被污染了?”
約翰看他這樣問,知道他還是想要買下那片土地。他不好再勸,只將自己知道都說出來:“這個我也不太清楚。不過聽說那里的地下水層相當的淺。也許還有第二個水層。你知道不管潛水層只有一層,但是承壓水層卻可能有多個。不過核試驗到底在地下多深,我不知道。”
林克想了一陣,覺得那片地方還是值得買下的。如果他運氣好,能找到沒有收到污染的承壓水層的話,那么說不定也可以在沙漠中種植一些糧食。那樣他大概能彌補風電場的日常開支。