鬼屋裡的調(diào)查
我們第二次進(jìn)入了鬼屋。坦普爾打開(kāi)手電筒四處照著,肖恩也示意手下的警員打開(kāi)手電,屋內(nèi)立刻亮如白晝。
“看這裡。”坦普爾指著地板,上面鋪了半截紅地毯,“剛纔屍體就是在這發(fā)現(xiàn)的,可現(xiàn)在,這裡什麼都沒(méi)有。”
雷爾夫蹲下去,仔細(xì)檢查了地板。
“不僅沒(méi)有屍體,連血跡都尋不見(jiàn)。”他站起身,“不過(guò),我發(fā)現(xiàn)了這個(gè)。”
雷爾夫戴上手套的手拿出了一把水果刀。
“這是一把水果刀。”他說(shuō),“唯一的一點(diǎn)血跡,在刀刃上。”
坦普爾的手電照著它,果然我們看到了刀刃上的血跡。
“這把刀是普通的水果刀。”雷爾夫繼續(xù)說(shuō),“唯一一點(diǎn)不同的是,刀柄上被人刻著兩個(gè)英文字母。”
他指給我們看。
“J·T。”
“J·T?”我身後傳來(lái)史蒂夫的尖叫聲。“John·Temple(約翰·坦普爾),他的姓名縮寫。哈哈,坦普爾,你把這麼重要的東西遺留在兇案現(xiàn)場(chǎng),不是不打自招嗎?”
“簡(jiǎn)直一派胡言!”坦普爾跳了起來(lái),“不錯(cuò),J·T是我的姓名縮寫,但也有可能是喬·湯普森(Joe·Thompson)或傑克·托馬斯(Jack·Thomas),誰(shuí)他媽知道這是怎麼回事!”
“他說(shuō)得不錯(cuò)。”雷爾夫承認(rèn)道,“單憑刀子上的J·T就斷定兇手是約翰·坦普爾先生還爲(wèi)時(shí)過(guò)早。就像R·R一樣,你可能以爲(wèi)是雷根·雷爾夫(Regan·Ralap),但實(shí)際上卻是勞斯萊斯(Rolls-Ro
yce)汽車,哈哈。”
“不過(guò),雷爾夫,你的名氣比勞斯萊斯差遠(yuǎn)了。”我調(diào)侃道。
“少?gòu)U話!布蘭克!”雷爾夫吼道,“現(xiàn)在研究所謂的刀子上的英文字母簡(jiǎn)直就是浪費(fèi)時(shí)間!最重要的,是破解屍體消失之謎。”
他走到窗邊。仔細(xì)檢查了鬼屋唯一的窗戶。那扇窗戶是從外面被封死的,鋼條上面滿是灰塵。不過(guò),雷爾夫卻在窗臺(tái)上發(fā)現(xiàn)了一些蠟油。
“怎麼樣?大偵探。”肖恩探長(zhǎng)湊了過(guò)去。
“有一定的發(fā)現(xiàn)。”他說(shuō)道,“坦普爾先生,請(qǐng)你詳細(xì)地說(shuō)明我們離開(kāi)之後的情況。”
“離開(kāi)之後?”肖恩探長(zhǎng)疑惑著,“這麼說(shuō),你們剛纔見(jiàn)過(guò)面?”
“就沒(méi)分開(kāi)多久。”坦普爾回答道,“關(guān)於這點(diǎn),探長(zhǎng),容我以後跟你詳談。先回答雷爾夫的問(wèn)題。我們分開(kāi)後,我覺(jué)得剛纔自己做事太魯莽。鬼屋漆黑一片,我想兇手可能還藏在那裡,於是我獨(dú)自一人,拿著手電筒,來(lái)到了這裡。使我震驚的是,鬼屋內(nèi)不僅沒(méi)找到兇手,就連剛纔發(fā)現(xiàn)的屍體也不見(jiàn)了。我立刻關(guān)好門,在屋內(nèi)及周圍四處搜尋,結(jié)果在後花園裡有意外的發(fā)現(xiàn)。”
“布萊恩·帕克的屍體。”雷爾夫說(shuō)。
“是的,我感覺(jué)神魂顛倒。陌生人的屍體消失了,帕克的屍體又出現(xiàn)在後花園。我懷疑這幢房子被鬼魂附體,我必須搬出去。”坦普爾情緒很激動(dòng)。
“是不是鬼魂附體,等會(huì)就知道了。”雷爾夫說(shuō),“好了諸位,下一站,後花園。”
後花園的調(diào)查
我們一行人來(lái)到了坦普爾家的後花園。雨已經(jīng)停了。溼滑的草
坪上躺著布萊恩·帕克。他也是被利器割喉而死。但周圍並沒(méi)有發(fā)現(xiàn)兇器。地上只有帕克走向後花園的腳印,到達(dá)屍體所在處便消失了。
“是自殺嗎?”我問(wèn)雷爾夫。
他把帕克屍體上的鞋子脫掉,示意肖恩用手電照著鞋子和地上的腳印,並開(kāi)始認(rèn)真比對(duì)。
“從腳印判斷,的確有可能。”雷爾夫回答,“的確是這雙鞋留下的印記。但如果是自殺,兇器呢?怎麼會(huì)不翼而飛?而且最重要的一點(diǎn),布萊恩·帕克可是今夜參加宴會(huì)的人之一,只是遲遲未出現(xiàn)。他有什麼理由在舉行宴會(huì)的後花園裡自殺呢?”
“搞不懂。”我回答,“那就是謀殺。”
“從兇器判斷,的確有可能。”雷爾夫回答,“消失的兇器的確可能在兇手行兇後,被兇手帶走。但如果是謀殺,腳印呢??jī)词值哪_印怎麼會(huì)憑空消失?飛來(lái)行兇,然後再飛走的嗎?”
“不知道。”我無(wú)奈地說(shuō)。
背後的幾個(gè)人早已不耐煩。尤其是伊莎貝爾,尖銳的聲音再次襲來(lái)。
“不要再搞推理遊戲了好嗎?讓我們回去,你們?cè)谶@裡調(diào)查到明天晚上都可以。”
“抱歉,我親愛(ài)的女士,這是程序。”肖恩探長(zhǎng)顯得很有涵養(yǎng)。
史蒂夫臉上也有忿忿之色。這時(shí)雷爾夫擡起屍體,摸了摸屍體下面的泥土。隨後站起身,雙手互拍了幾下。
“都不耐煩了嗎?”他說(shuō)道,“好吧,告訴你們個(gè)好消息,你們馬上就可以回去睡覺(jué)了,因爲(wèi)案子已經(jīng)解決了。好吧,外面冷,都回到客廳,我詳細(xì)地告訴你們今夜這一連串匪夷所思的事情究竟是怎麼回事。”
(本章完)