5
星期一是湯姆最痛苦的時(shí)候,因爲(wèi)這一天是一週苦難的開端。一般來說,湯姆在星期一早晨醒來時(shí),就想象自己從來就沒有經(jīng)歷過假期,不然,讓他從自由空間重新落入被禁錮的生活,實(shí)在令他無法接受。
湯姆躺在牀上輾轉(zhuǎn)反側(cè),冥思苦想。終於讓他想出一個(gè)絕妙的點(diǎn)子來。倘若突然生了病,那麼學(xué)校就肯定是去不了的,但是哪裡不舒服呢?湯姆把身體的各個(gè)部位仔細(xì)地感覺了一下:肚子好像有點(diǎn)不太舒服,摸一摸又沒有啥感覺了;昨天就好像感覺到牙齒有點(diǎn)痛,已經(jīng)鬆動(dòng)了,可這個(gè)不行,如果到院子裡告訴波利姨媽,她一定會(huì)想法幫我拔掉,那可就真痛了。
怎麼辦呢?到底應(yīng)該讓哪裡不舒服纔好呢?湯姆左思右想,想到曾經(jīng)聽過一個(gè)醫(yī)生說,某人生了一場(chǎng)怪病,三、四天臥牀不起,竟然差點(diǎn)失去了自己的一根小指頭。正在想時(shí),他的一根腳趾頭真的隱隱作痛了,他看了看那根腳趾頭,考慮著怎樣痛才合適。於是,他開始呻吟起來,一聲比一聲更顯得痛苦難耐。
錫德還在酣睡,可能正在美夢(mèng)當(dāng)中,絲毫沒有聽到湯姆的呻吟。
湯姆只好調(diào)整一下狀態(tài),一邊呼喊錫德一邊繼續(xù)呻吟:
“哎喲……哎喲……錫德……哎喲……錫德!”
見錫德仍然在呼呼大睡,湯姆不得不動(dòng)手去推他。
錫德終於被驚醒了,他迷迷糊糊地坐起來,疑惑地看著湯姆在牀上掙扎,還不住地大聲哼哼。
“天啊!你這是怎麼了,湯姆?湯姆!你清醒一下!”
“別碰我,我快疼死了!不要喊人來。”
“不行,我必須喊姨媽過來,你這樣太讓人害怕了。”
“別喊,過一會(huì)就好了。”
“你痛了多久了?怎麼不早一點(diǎn)喊醒我呢?我這就去叫姨媽過來。”
“我可能快要死了,錫德,我原諒你的一切過錯(cuò),我也原諒所有人的錯(cuò)。錫德,只是請(qǐng)你一定要記得,在我死後,幫我把小窗框和那隻可愛的獨(dú)眼貓送給鎮(zhèn)上新來的那個(gè)女孩。還請(qǐng)你轉(zhuǎn)告她……”
“快別這麼說,怪嚇人的!你不會(huì)死的。”錫德抓起衣服就跑了出去。
湯姆發(fā)覺自己真的難受起來,他完全沉浸在自己營(yíng)造的痛苦之中,呻吟聲也沒有一絲造作。
錫德一邊往樓下衝,一邊大聲嚷嚷:
“姨媽,快上來看看,湯姆快要死了!”
“什麼?要死了?!”
“是的,是的,您快點(diǎn)上樓來吧。”
“怎麼可能!你就知道胡說八道!”
波利姨媽非常懷疑這件事情可信度,但她還是立刻跟隨錫德上樓去了。
看到湯姆蜷縮在牀上翻滾著,老太太嚇得臉色煞白,她顫抖著來到湯姆身邊,撫摸著孩子的腦袋:
“湯姆,湯姆,你到底是怎麼了?”
“姨媽,哦!姨媽,我要不行了…………”
“哪裡不舒服,我的孩子,究竟出了什麼事?”
“是我的腳趾頭,姨媽,快要痛死了!”
“什麼?腳趾頭?”老太太一下跌坐在牀前的椅子上,哭笑不得。待她平靜下來後,對(duì)湯姆說:
“快起牀吧,湯姆,不要胡說了,你可把我們都嚇著了。”
湯姆有些莫名其妙地坐起來,感覺哪裡都不痛了,一切都恢復(fù)了正常。
“我真的沒有瞎說,姨媽。腳趾痛得受不了了,讓我連牙疼的事都忘記了。”
“你的牙疼嗎?是哪一顆牙?”
“這一顆牙有點(diǎn)鬆動(dòng)了。”
“好了,湯姆,張開嘴巴讓我看看,我知道了,你別再嚷嚷了。瑪麗,去拿根絲線來,順便再帶一塊火炭上來。”
“啊!我求你了,姨媽,別拔了它。我保證馬上就去上學(xué),我真的不是想賴著不上學(xué)的。”
“你這麼費(fèi)力地嚷嚷,不就是想逃學(xué)去釣魚嗎?我真是白疼你了呀!老是用這樣的法子傷我的心。”波利姨媽一邊嘆息,一邊用絲線纏好湯姆那顆活動(dòng)的牙齒,再把絲線的另一頭拴在牀頭的架子上。然後她用火鉗夾起火炭,猛的一下晃到湯姆面前,眼看就要燙著他的臉了,把湯姆嚇了一大跳。只這一瞬間的功夫,那顆折磨湯姆的牙齒已經(jīng)被絲線吊著,在牀架上晃盪不停了。
拔掉牙齒的湯姆吃過早飯後,照常去上學(xué)。
雖然牙齒被迫拔掉了,但湯姆卻因此而成爲(wèi)同學(xué)們羨慕的對(duì)象,因爲(wèi),他可以從這個(gè)沒了牙的豁口朝外吐唾沫。大家都覺得湯姆了不起,圍在他身邊團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn)。
本來,有一位男孩因爲(wèi)割破的手指而被同學(xué)們追捧,只是一眨眼的功夫,這個(gè)榮耀就被湯姆洋洋自得地奪去了,令他十分失意,卻也只能悻悻然接受冷落。
湯姆在路上碰到鎮(zhèn)子上有名的流浪兒,一個(gè)叫哈克貝利·費(fèi)恩的男孩。哈克的爸爸是個(gè)令人討厭的酒鬼,從來不管教哈克,也不管他的死活,哈克穿著破舊的大人衣服,帽子幾乎蓋不住腦袋,褲子只是用一根吊帶系在肩上,褲腳倘若不捲起的話,就會(huì)像掃把一樣在地上拖。他每天都在鎮(zhèn)上游蕩,不上學(xué),不守規(guī)矩,言談舉止粗俗不堪,打架鬥毆也家常便飯。小鎮(zhèn)上所有的母親都討厭哈克,她們害怕自己的孩子和他接近,也竭力阻止他們和他來往。可是,所有的孩子都在暗地裡與哈克結(jié)交,不僅羨慕他無拘無束,更加嚮往他那放任自
流的生活。
波利姨媽當(dāng)然嚴(yán)禁湯姆與哈克來往,但是湯姆無比的渴望能像哈克那樣享有無止盡的自由:可以永遠(yuǎn)不用洗臉,不用上學(xué),不用去教堂,不用背詩(shī),不用聽任何人的話,想玩多久就玩多久,想幾時(shí)睡覺就幾時(shí)睡覺,不用講禮貌,可以痛痛快快地罵人,可以不冷就不穿鞋,一感覺熱就打赤腳,打打架、釣釣魚,想怎麼玩就怎麼玩。因此,只要有機(jī)會(huì),他就會(huì)找哈克玩。鎮(zhèn)上的孩子們?nèi)己蜏芬粯拥南敕ā?
“嗨!你好呀,哈克貝利·費(fèi)恩!”
湯姆十分熱情地和這個(gè)自由的流浪者打著招呼。
“我看你還是跟你自己說聲‘你好’更合適。”
“你又什麼新玩意了?”
“剛跟一個(gè)孩子用一張藍(lán)票和一個(gè)尿脬換的死貓。”
“讓我看看吧。呀!這隻貓可真是僵硬僵硬的呢。”
“一隻死貓有什麼用處呢?你快跟我講講吧。”
“你不知道嗎?死貓可以治瘊子呀!”
“可我聽說是用死水治最好。”
“笑話,死水是鬼用的。你聽說誰用過?”
“鮑勃·坦納用過,是他告訴傑夫·撒切爾的,後來傑夫又告訴了吉姆,吉姆又說給羅傑聽,羅傑又告訴了一個(gè)黑男孩,那個(gè)黑男孩告訴我的。”
“我認(rèn)爲(wèi)他們都在撒謊,你說說看,他是怎麼做的?”
“他把手伸進(jìn)積滿雨水的死水潭中,水潭裡還泡著一塊朽木。”
“是不是還要面朝著朽木呢?嘴裡還要說點(diǎn)什麼吧?”
“這我就不知道了。”
“那我來告訴你吧,不過,這可是個(gè)笨法子。你要一個(gè)人走進(jìn)樹林,找一個(gè)有朽木樁的死水潭,在午夜時(shí)分,你就靠在樹樁上,手伸進(jìn)水裡,然後念:大麥,大麥,印第安菜;死水,死水,瘊子飛飛。唸完後,閉上眼睛向前走11步,再轉(zhuǎn)三個(gè)圈,就回家。到家後不能任何人說話,不然,咒語就不靈了。”
“這倒是個(gè)好辦法呀,不過,我敢肯定鮑勃沒有像這麼做。”
“肯定沒有,全鎮(zhèn)就是他瘊子最多,如果他真知道怎麼用死水治瘊子,他早就治好了。我總是喜歡玩蛤蟆,所以手上老是長(zhǎng)這個(gè)東西,我就是用這個(gè)法子治好的。而且。我還用豆子治過。哈克,你用過嗎?”
“豆子?我也用過的。把一顆豆子切成兩半,再把瘊子割破一個(gè)小口,把血抹在其中半個(gè)豆子上,在沒有月亮的晚上半夜十二點(diǎn)埋在岔路口,再把剩下的半顆豆子澆掉。那麼,那半顆沾了血的豆子就會(huì)在土裡不停裡抽,是要把那燒掉的半顆豆子抽回去,過不了多時(shí)間,瘊子就會(huì)被抽走的。”
“對(duì)!就是這樣幹!還有一點(diǎn),你在埋豆子的時(shí)候也要念咒語:‘豆子下去,瘊子沒,不要再來找麻煩。’效果會(huì)更好一些。喬伊·哈珀就是這樣做的。他可去過好多地方呢。嗯……你到底是怎麼樣用死貓治瘊子的呢?”
“很簡(jiǎn)單的,你要在午夜時(shí)分,帶著死貓去墓地,並且找到一個(gè)壞蛋的墳?zāi)埂_@時(shí)候,會(huì)有鬼魂出沒在墳地,不過,你是看不到他們的,只可能聽到像刮冷風(fēng)一樣的聲音。如果碰巧,你或許可以聽到他們說話,當(dāng)鬼魂走到你找到的那個(gè)壞蛋的墳?zāi)挂獛ё咚麜r(shí),你趕緊把死貓扔過去,同時(shí)小聲念:‘魔鬼隨著死人走,死貓也跟在後頭,瘊子附在死貓身,從我身上消光光。’你看著吧,所有的瘊子馬上就會(huì)全沒了。”
“這樣啊?聽起來是個(gè)不錯(cuò)的辦法。你試過嗎?”
“還沒有,不過,是霍普金斯大媽告訴我的。”
“哦,那肯定是真的,聽人說她是個(gè)女巫。”
“我當(dāng)然知道,我老爸告訴我的。有一天,她給我老爸施魔法,我老爸撿了塊石頭要砸她,幸虧她跑得快,不然就砸到了。但是,就在那天晚上,我老爸喝多了酒,從小坡上滾下來,把胳膊摔折了。”
“噢!那可真不幸。可是,你老爸是怎麼知道她在施魔法的呢?”
“我老爸說,只要看到有人盯著你看,口裡還唸唸有詞的,那就是他們?cè)趯?duì)你施魔法,他們正在倒著念祈禱詞。”
“哈克,我想知道你什麼時(shí)候試試這隻死貓呢?”
“今天晚上。我肯定瘊子會(huì)在今天晚上跟著老霍斯·威廉斯一起消失的。”
“老霍斯?他星期六才埋的,鬼魂應(yīng)該在星期六就把他帶走了呀。”
“怎麼可能呢!鬼魂只能在午夜才能施展魔法。而且,又過了一個(gè)星期天,鬼魂是不會(huì)在星期天跑出來的。”
“那倒是真的,我想和你一起去,行嗎?”
“只要你不害怕,隨便。”
“我纔不怕呢。你會(huì)學(xué)貓叫吧?”
“當(dāng)然會(huì),到時(shí)候我就學(xué)貓叫,你也學(xué)貓叫作應(yīng)答。你記得吧,上一次,你讓我學(xué)貓叫,我‘喵’了半天也沒人應(yīng),最後還被老海斯臭罵了一通,不過,我當(dāng)時(shí)朝他家窗戶扔了磚頭,你可別說出去哈。”
“呵呵……我保證不說出去。那天晚上,我被姨媽盯得緊,不敢動(dòng)彈呢。這回我肯定學(xué)貓叫。你手裡還拿著什麼?”
“一隻小蛐蛐而已。”
“在樹林裡捉到的嗎?你想用它來?yè)Q什麼東西呢?”
“我沒打算用它來?yè)Q什麼。我喜歡聽蛐蛐叫。”
“那好吧,反正也只是個(gè)小東西,我願(yuàn)意的話,可以逮到一千隻那
麼多。”
“那你去捉吧,你怎麼不去捉呢?這隻蛐蛐可是我今年看到的第一隻蛐蛐,我打賭它一定非常年輕。”
“哈克,我拿我的一顆牙齒來?yè)Q你這隻蛐蛐怎麼樣?”
湯姆掏出一個(gè)小紙包,打開。哈克貝利十分好奇地看著那顆小牙。
“你肯定是真牙?”
“當(dāng)然!”湯姆張開嘴,讓哈克看他嘴裡的豁口。
“恩,成交!”哈克馬上把蛐蛐遞給湯姆。
湯姆把蛐蛐放進(jìn)小竹筒裡。兩個(gè)孩子心滿意足地分頭離開了。心情好,腳步也格外輕盈,湯姆不一會(huì)就到了學(xué)校。
走進(jìn)教室,同學(xué)們正在埋頭苦讀,他徑直去把帽子掛在帽鉤上,然後若無其事地走到自己的座位上,動(dòng)作比任何時(shí)候都要麻利乾脆。老師坐在高高的靠背椅上,被朗朗的讀書聲催眠了,湯姆的動(dòng)靜驚醒了老師的美夢(mèng)。
“托馬斯·索亞!你過來,說說看,你爲(wèi)什麼又遲到了?”
湯姆愣了一下,正想著怎樣才能找到一個(gè)堂皇的藉口逃過這一關(guān)。突然他發(fā)現(xiàn)一個(gè)梳著兩條長(zhǎng)辮的女孩,那熟悉的金色的頭髮像閃電一樣擊中了他的心,更絕的是,這個(gè)女孩的身旁正好有一個(gè)空座位。
“我在路上遇到哈克貝利·費(fèi)恩,和他談話耽誤了時(shí)間。”
湯姆大聲回答了老師。
老師瞪大了雙眼,亂哄哄的教室頓時(shí)啞然失聲,孩子們都吃驚地望著湯姆,懷疑他是不是瘋了。
“托馬斯·索亞,你太讓我驚訝了,如此坦白是我從沒有見過的。看來,戒尺也不足以讓你得到應(yīng)有的懲罰。過來把衣服脫掉。”
老師揚(yáng)著戒尺把湯姆“噼噼啪啪”的一頓好打,直到手痠了才放了湯姆一馬。
“行了,你現(xiàn)在坐到女生那邊的座位去,要記住今天的教訓(xùn),引以爲(wèi)戒。”
wωω _ttKan _¢ O
全班鬨堂大笑,感覺湯姆應(yīng)該是非常丟臉的,其實(shí)不然,這個(gè)結(jié)果正是他盼望的,能坐在他心中可愛的天使旁邊簡(jiǎn)直是太幸運(yùn)了。
他走到金髮女孩身邊坐下,女孩把頭偏向一邊,不理他。同學(xué)們都看著他們,一邊小聲議論,一邊“嗤嗤”的笑。湯姆卻一本正經(jīng)地用手託著腮,好像在專心致致的看書似的。
過了一會(huì),大家就不再注意湯姆了,恢復(fù)到常有的狀態(tài)。湯姆偷偷看了女孩一眼,被她發(fā)覺了,還是背過臉去不睬他。等她再次轉(zhuǎn)臉時(shí),發(fā)現(xiàn)她的面前放著一個(gè)大桃子。她果斷地把桃子推回到湯姆的面前,湯姆馬上又推了過去,她又推開,湯姆再次把桃子輕輕放到她面前,這一回,她沒有回絕。湯姆在石板上寫下幾個(gè)字給她看:“我還有的,請(qǐng)你收下吧!”女孩看見那句話也沒有說什麼。
湯姆開始捂住石板畫畫,女孩開始並沒有留意,後來不覺感到好奇,很想看看他在畫什麼,湯姆捂著不讓她看,她只好壓低聲音懇求說:
“給我看看吧!”
湯姆假裝神秘地半掩著石板給她看。石板上畫了一所有兩個(gè)尖頂?shù)姆孔樱宽斏系臒焽柽€冒著螺旋樣上升的青煙。
女孩頓時(shí)來了興致,一直看著湯姆把畫畫完,然後提議:
“畫上個(gè)人吧。”
湯姆立刻在房子前面畫上一個(gè)人,雖然人畫得有點(diǎn)大,就像個(gè)巨人一樣站在那裡,但是女孩並不介意,她高興地說:
“畫得真好,把我也畫上去吧。”
湯姆又在畫上添了一個(gè)圓圓的月亮,一個(gè)沙漏和半個(gè)拿著破扇子的稻草人。
“畫得太美了,如果我也會(huì)畫多好。”
“沒關(guān)係,我可以教你,你中午回家吃飯嗎?”
“如果你教我,我就不回家吃飯。”
“好的,一言爲(wèi)定。對(duì)了,你叫什麼名字?”
“我叫米切爾·貝基,你叫什麼?哦,我知道你叫托馬斯·索亞。”
“一般都叫我湯姆,只有要懲罰我的時(shí)候才叫我的全名,你也叫我湯姆吧?”
“好的。”
湯姆又開始在石板上寫寫畫畫,還是遮遮掩掩的,女孩這時(shí)已經(jīng)不再矜持,她直接要求湯姆給她看。
“你又在畫什麼?”
“沒有畫什麼,你不會(huì)想看的。”
“讓我看看吧,我想知道是什麼。”
“那你要保證不說出去。”
“我保證,我絕對(duì)不說給任何人聽。”
“不能說話不算話,你保證永遠(yuǎn)不告訴別人。”
“我保證我保證我保證,快讓我看看吧。”
湯姆還是用手捂著石板,貝基只好自己動(dòng)手,她使勁推開湯姆的手,看到石板上寫著:“我愛你。”
“你這個(gè)壞蛋!胡說!”貝基頓時(shí)羞紅了臉,她拍了一下湯姆的手,心裡卻覺得挺高興。
哪裡想到,老師已經(jīng)悄悄走了過來,他揪著湯姆的耳朵狠狠一提,把正沉浸在喜悅中的他拉回到現(xiàn)實(shí)中來。老師扯著湯姆一直把他拎回他自己的座位上,全班同學(xué)再次鬨堂大笑。老師嚴(yán)肅地盯著他看了一會(huì),沒有說一句話就回到講臺(tái)上。湯姆除了覺得耳朵在火辣辣地發(fā)燒,並沒有什麼羞愧的感覺,他的心裡正美滋滋的呢。
教室裡的吵鬧聲漸漸平息下來,湯姆決心認(rèn)真學(xué)習(xí),可是他實(shí)在是心不在焉,學(xué)習(xí)內(nèi)容被他張冠李戴,攪成一鍋粥。以致於最後還把自己一直引以爲(wèi)榮的拼寫優(yōu)勝獎(jiǎng)?wù)乱补笆炙徒o了別的同學(xué)。
(本章完)