22
阿爾貝把母親一送回家,就急匆匆來到香榭麗舍大街的基督山伯爵寓所。幾天不見伯爵,阿爾貝還真想他了。
阿爾貝詢問了宴會的情況,話題到了未婚妻唐格拉小姐的身上。阿爾貝對這樁婚事沒有多大的激情,他覺得唐格拉小姐不是他心目中理想的妻子,他理想的妻子應該像他母親那樣美麗溫柔,才華橫溢。為了能擺脫唐格拉小姐,阿爾貝甚至暗示過弗朗茲去追她。
基督山伯爵告訴阿爾貝,暫時不要忙著悔婚,唐格拉先生對唐格拉小姐的婚事可能另有打算了。
阿爾貝嘴上說好極了,可是臉上卻飄過一絲難以覺察的陰云。
基督山伯爵只是暗笑,不再把事情點破。
“有件事情想告訴您,我父親打算星期六辦一次舞會。”阿爾貝說,“舞會邀請的都是有身份的人,您能不能代勞替我們邀請卡瓦勒康蒂父子?”
“老卡瓦勒康蒂先生那時已經離開巴黎了。”基督山伯爵說。
“那小卡瓦勒康蒂先生呢?”
“我和他不熟悉。”基督山伯爵認真地說,“我只是在三四天前才同他初次見面,他的事我可說不準。”
對伯爵這樣推辭,阿爾貝很奇怪。他不甘心地說:“您不也是請他吃了飯嗎?”
“那是另外一回事。他是一位好心的長老介紹給我的,
說不定長老自己就上了當。要請還是您自己去請吧。”
“您好像對這父子有什么不放心似的。好吧,我自己請。希望那天您能來。”
“我會去的。”
伯爵接著問了弗朗茲的情況,阿爾貝說弗朗茲再過五六天就回來,等圣梅朗先生和夫人一到就結婚。
伯爵希望阿爾貝到時候能帶弗朗茲上他這兒來玩。
目送阿爾貝離去,伯爵轉過身,貝蒂西奧已經在他后面站著,一副聽候問訊的樣子。
“怎么樣?”伯爵問。
“她去法院了,在那兒停留了一個半小時,然后回家了。”
“很好。現在你到諾曼底去,看看能不能弄到我對你講過的那份小小的地產。”
在基督山派人監視唐格拉夫人的時候,維爾福對基督山伯爵的偵查也緊鑼密鼓地展開。真是螳螂捕蟬,黃雀在后。那么誰是最后的黃雀呢?
維爾福在當天就給以前的監獄總監波維勒的先生寫信,向他了解有關情況。波維勒現在在治安偵探事務所供職。
兩天后維爾福收到回信。波維勒在信中說,有兩個人對基督山伯爵比較了解,他們分別是威瑪勛爵和布佐尼長老。
維爾福回信命令立即調查這兩個外國人。得到波維勒報告的第二天,一名自稱負責巴黎治安的警官前來求見布佐尼長老。
警官直到晚上8點鐘,才見到長老。警官是奉命前來調查基督山伯爵的。
警官從布佐尼長老這里得到的情況大致有這些:基督山又叫扎科納先生,他是一個很有錢的船主的兒子,他的財產每年有400多萬。為了有一個伯爵的頭銜,他買了基督山島。基督山伯爵是一個樂施好善的人,對東方基督徒做過卓越的貢獻,他為王室或國家立過功,獲得過五六枚高級勛章。他有一個仇敵,叫威瑪勛爵。在基督山伯爵這次來巴黎之前,他從沒有來過法國。基督山在奧特勒買一幢房子,目的是想在那里建一所瘋人院。
警官離開布佐尼長老,立刻回到維爾福府邸。一個小時后,還是這位警官,來到了威瑪勛爵的寓所。
威瑪勛爵個子中等略微偏高,紅棕色的胡須稀稀落落,臉色白皙,淺黃色的頭發開始花白。他的一身穿著完全是英國人那樣怪里怪氣的裝束。到底是仇敵,威瑪勛爵反映的情況詳細多了。勛爵由基督山伯爵的青年時代講起,一直講到他與伯爵的三次決斗。
警官一走,勛爵回到臥室,一眨眼的工夫,勛爵的淺黃色頭發、紅棕色胡須、假牙都沒有了,看到的是基督山伯爵黝黑的頭發,沒有光澤的臉龐和珍珠一般的牙齒。
當然,那位警官也不是一位真正的警官,他是維爾福。
這一晚,維爾福安穩地睡了一覺。
(本章完)