天天看小說

26.Chapter 26

雷諾茨太太準(zhǔn)備的晚餐很豐盛, 主菜是燒烤牛肉和羊肉料理以及肉腸卷和炸鮮魚,佐餐的小點有優(yōu)格加新鮮水果和塗著果醬的吐司。得知赫斯特夫人喜歡布丁,管家太太特地準(zhǔn)備了巧克力海綿布丁, 尤其滑嫩可口。

這一頓晚餐, 賓客盡歡。晚飯後, 一羣人愉快地聚集在起居室, 很快年輕的小姐們就提議玩牌戲。不過當(dāng)路易莎提出讓小姐們彈琴跳舞, 她們就立刻改弦易轍,顯然彈琴跳舞更能展現(xiàn)她們身上的才藝。路易莎與男士們都十分贊同她們的決定。

卡羅琳與蓋茨黑德小姐兩人合作彈了一曲二重奏,接著夏洛蒂極爲(wèi)熱情地將達(dá)西小姐拉到鋼琴前, 又告訴喬治亞娜可以邀請路易莎和她共同彈奏。

“喬治亞娜,來吧, 不要這麼害羞。赫斯特夫人等著和你一起合奏一曲?!毕穆宓倏粗_(dá)西小姐, 又朝路易莎露出一個極爲(wèi)甜美的笑容。

接到達(dá)西鼓勵的目光, 靦腆的喬治亞娜害羞地同意了。站在一旁聽到她們談話的路易莎,也不得不走過去, 以免辜負(fù)達(dá)西小姐的美意。得以脫身的蓋茨黑德小姐丟下卡羅琳,腳步輕盈地來到了約瑟夫跟前,似乎暗示他可以邀請她下舞池。

卡羅琳默默地看了眼歡快離開的蓋茨黑德小姐,難得地在心裡轉(zhuǎn)了下念頭。路易莎告誡她的話,在她腦海裡浮現(xiàn)。她並不傻, 看的出來夏洛蒂似乎並沒有她原先以爲(wèi)得那麼天真單純。

卡羅琳躊躇了一下, 想要走到達(dá)西跟前, 卻記起達(dá)西早上甩她臉色的事情。她頓時猶豫了, 她怕達(dá)西對她的怒氣還沒完全消散。最後反倒是善解人意的托馬斯先生走到她跟前邀請她跳舞。

路易莎站在喬治亞娜身旁, 並沒有如夏洛蒂安排那般來一曲二重奏,而是倚靠在鋼琴旁, 替達(dá)西小姐翻琴譜。她建議達(dá)西小姐彈奏一曲輕快的蘇格蘭小調(diào)。舞池中的兩對男女便在音樂聲中跳起歡快的鄉(xiāng)間舞曲。賓利與達(dá)西坐在臨近窗戶的角落,低聲交談。

“伊麗莎白來了蘭頓,貝內(nèi)特小姐現(xiàn)在應(yīng)該是呆在朗伯恩吧?!辟e利低聲說道。

兩人心中都瞭解,這個“貝內(nèi)特小姐”指的是簡。達(dá)西一瞬間遲疑著不知該如何接話。賓利說這句話其實並沒有其他意圖,但當(dāng)他突然敏感察覺到達(dá)西的異樣,他一下子聯(lián)想到去年聖誕節(jié)後簡來到倫敦的事情。他嘴脣龕動了幾下,質(zhì)問的話最終還是沒有問出口。

“今年秋天,你準(zhǔn)備去內(nèi)瑟菲爾德打獵嗎?”達(dá)西問道。

賓利詫異地看了他一眼,回答道:“打獵?我以爲(wèi)你會勸我把內(nèi)瑟菲爾德莊園退租?!?

“不,我沒有這個打算。”

賓利試探地問道:“那你打算回赫特福德郡打獵嗎?因爲(wèi)伊麗莎白小姐?”

達(dá)西顯然被賓利的直接嚇到了,他露出一個苦笑:“我表現(xiàn)得這麼明顯嗎?”

“不,”賓利連忙擺擺手,“你知道,我的姐妹們,路易莎和卡羅琳,她們總是能很敏銳地發(fā)現(xiàn)男士們的心思。”他的聲音低沉了下來,艱難地開口繼續(xù)說道:“菲茨威廉,請你不要責(zé)怪卡羅琳的失禮。她只是還沒有長大?!?

“二十二歲的女士,還能算沒有長大?”達(dá)西挑了挑眉,不過很快決定不再刁難好友,“好吧,只要你管住她的嘴,讓她不要亂說話。我就沒任何意見?!?

賓利無奈地笑了下。兩人最終也沒再繼續(xù)談?wù)撚嘘P(guān)貝內(nèi)特家小姐們的話題。達(dá)西猶豫了半晌,最終還是決定在賓利離開朗伯恩前往倫敦之前,再告訴他去年發(fā)生的一些事情,到時他會祈求好友的諒解。

待達(dá)西小姐慢慢自如起來,能夠愉快地彈奏時,路易莎便悄悄走開,拿了本坐在壁爐附近。夏天的季節(jié),壁爐裡並沒有生火,因爲(wèi)有大大的玻璃窗,整個房間又十分開闊,路易莎並沒有感受到夏天的熱意。看來夏季還是適合來鄉(xiāng)下消暑。如果此時呆在倫敦,估計那股潮熱的氣息都能將人悶死。

“每次看到你,不是在閱讀就是在步行。你沒有其他愛好了嗎?”路易莎被耳邊低沉的聲音嚇了一跳。

她倏地從書上拔起目光,擡頭髮現(xiàn)約瑟夫不知什麼時候坐到了她對面。路易莎愣了一秒鐘纔回答道:“抱歉,我的興趣十分貧乏,也沒什麼才藝。讀書、散步起碼能打發(fā)一部分無聊的時光?!甭芬咨灭N光看了一眼舞池,達(dá)西小姐還在彈琴,舞池裡跳舞的人卻換成賓利和蓋茨黑德小姐,以及達(dá)西和卡羅琳。路易莎頓時吃了一驚,這兩人這麼快和好了嗎?看來估計是賓利的功勞吧。

“難得有女士願意承認(rèn)自己並沒有才藝,”聽到路易莎的回答,約瑟夫饒有興致地上下掃了她兩眼,突然問道:“你養(yǎng)過小動物嗎?”

在這句話之後,路易莎被他稀裡糊塗地帶出了起居室。兩人來到了彭伯利莊園的後院。

後院只有馬廄那裡掛著燈,所幸今晚的月光還算明亮,不會讓人產(chǎn)生伸手不見五指的錯覺。

“你幹嘛帶我來馬廄?”路易莎藉著馬廄朦朧的燈光疑惑地望著約瑟夫,“如果你想讓我來看健壯的馬匹,那也最好等明天天亮?!?

“那你怎麼同意跟我出來的?!”約瑟夫眉頭一挑,隨即走進(jìn)了馬廄,彎腰在角落裡摸索了一會,又鑽了出來,手裡還拎著一團(tuán)白色的東西。

路易莎:……

她無語地望了約瑟夫一眼,而他手中拎著的兔子紅著雙眼,呆萌地看著路易莎。

約瑟夫笑道:“你不覺得它的眼睛和你很像嗎?白天打獵的時候,我一撞見它就覺得特別眼熟。”路易莎很肯定隱藏在他濃密的絡(luò)腮鬍下面,一定是不懷好意的奸笑。

路易莎也學(xué)著他挑了挑眉頭,嫌棄地看了眼無辜的小白兔:“然後呢?大半夜,你神秘兮兮把我叫出來,就是讓我看一隻兔子?”

“你不養(yǎng)它嗎?你不覺得它很可愛嗎?”

“抱歉,我沒那麼多愛心給一隻兔子,”路易莎懷疑地上下仔細(xì)打量了約瑟夫兩眼,“倒是你,你還是我認(rèn)識的那個約瑟夫先生嗎?我懷疑你中了巫婆的魔法了。別告訴我,你最喜歡小動物。那我會懷疑早上興致勃勃跟著達(dá)西出門打獵的是另一個人了。”

約瑟夫瞬間被她看得老臉一紅,萬幸光線模糊加上他滿臉的鬍子,任何微表情都不會被輕易察覺到。他也不知道,爲(wèi)何自己這麼異常。只是當(dāng)這隻兔子從草叢裡跳出來,愣頭愣腦地撞到他的馬靴上,他神使鬼差地抓住了它,然後一瞬間不知道該怎麼處理了。

他拎著兔子的耳朵,和它的紅眼睛對視了幾秒鐘,突然決定將它帶回來。其實直到晚餐後,他都沒想好怎麼處置這隻紅眼兔子。將路易莎帶過來,只是他一時的突發(fā)奇想。

約瑟夫啪地將手中的兔子甩到路易莎手中,拍拍手上的塵土,然後轉(zhuǎn)身就那麼走了。就那麼走了。

路易莎:……

被晾在原地的路易莎忙不迭地捧住兔子,她懷疑這隻兔子撞傻了。因爲(wèi)它乖乖地呆在她懷裡,一動不動地讓她抱著,顯得十分呆萌。這隻兔子該不會也被施了魔法了吧?!

“喂,你別急著走?。∧阋以觞N處理這隻兔子啊??!紅燒、煎煮、烤炸……”

約瑟夫頭也不回的回答說:“隨你!”

路易莎欲哭無淚,突然覺得一下子畫風(fēng)轉(zhuǎn)變地讓她反應(yīng)不過來,她朝約瑟夫離去的背影不死心地嚷道:“我不會養(yǎng)動物啊,兔子是不是要吃胡蘿蔔啊?還是蔬菜?”

遠(yuǎn)遠(yuǎn)傳來一聲:“你不知道怎麼養(yǎng)它,那就讓它餓死算了?!?

不知道是不是路易莎的錯覺,她發(fā)現(xiàn)懷裡的小白兔似乎渾身瑟縮了一下。成精了這都?!

出來一趟,領(lǐng)回了一隻無家可歸的小兔子。路易莎沒辦法,悄悄找到了雷諾茨太太,暫時將兔子安置在廚房。她一再交代管家太太,千萬別把兔子下鍋煮了吃。等她明天找約瑟夫確認(rèn)一下再做打算。管家太太滿臉疑惑地同意了路易莎的要求。臨走時,路易莎看了眼關(guān)在鐵籠子裡的兔子,紅眼兔還是傻傻地拿眼望著她。

路易莎無奈地嘆了口氣,這麼傻,該拿它怎麼辦呢?兔子不都是很激靈嗎?小短腿跑得飛快,藏在草叢深處,一般都很難被抓住。這隻傻兔子該不會變異了吧!路易莎苦笑地發(fā)現(xiàn)原來有一天,她也會像霸道總裁一樣,說出那句經(jīng)典臺詞:小妖精,我該拿你怎麼辦呢?可惜這句話的對象是一隻傻乎乎的呆萌紅眼兔。路易莎頓時覺得被一陣無力感擊倒了。

48.Chapter 4850.Chapter 503.Chapter 337.Chapter 3716.Chapter 169.Chapter 928.Chapter 2816.Chapter 166.Chapter 624.Chapter 2427.Chapter 2753.Chapter 5331.Chapter 3118.Chapter 1849.Chapter 491.Chapter 145.Chapter 451.Chapter 111.Chapter 114.Chapter 449.Chapter 4922.Chapter 2214.Chapter 1416.Chapter 1641.Chapter 4117.Chapter 1721.Chapter 2136.Chapter 3639.Chapter 3953.Chapter 5326.Chapter 2614.Chapter 149.Chapter 950.Chapter 5013.Chapter 1339.Chapter 3950.Chapter 504.Chapter 439.Chapter 3940.Chapter 407.Chapter 747.Chapter 4745.Chapter 451.Chapter 139.Chapter 3911.Chapter 112.Chapter 219.Chapter 193.Chapter 329.Chapter 2926.Chapter 2638.Chapter 3850.Chapter 504.Chapter 439.Chapter 391.Chapter 145.Chapter 4519.Chapter 197.Chapter 729.Chapter 2924.Chapter 2410.Chapter 1019.Chapter 1950.Chapter 509.Chapter 98.Chapter 810.Chapter 1013.Chapter 1332.Chapter 3223.Chapter 2337.Chapter 378.Chapter 841.Chapter 4146.Chapter 4627.Chapter 2745.Chapter 4516.Chapter 1616.Chapter 1638.Chapter 3827.Chapter 274.Chapter 453.Chapter 5332.Chapter 3234.Chapter 3434.Chapter 348.Chapter 831.Chapter 316.Chapter 647.Chapter 4732.Chapter 3224.Chapter 2418.Chapter 183.Chapter 327.Chapter 2747.Chapter 4717.Chapter 174.Chapter 429.Chapter 291.Chapter 144.Chapter 44
48.Chapter 4850.Chapter 503.Chapter 337.Chapter 3716.Chapter 169.Chapter 928.Chapter 2816.Chapter 166.Chapter 624.Chapter 2427.Chapter 2753.Chapter 5331.Chapter 3118.Chapter 1849.Chapter 491.Chapter 145.Chapter 451.Chapter 111.Chapter 114.Chapter 449.Chapter 4922.Chapter 2214.Chapter 1416.Chapter 1641.Chapter 4117.Chapter 1721.Chapter 2136.Chapter 3639.Chapter 3953.Chapter 5326.Chapter 2614.Chapter 149.Chapter 950.Chapter 5013.Chapter 1339.Chapter 3950.Chapter 504.Chapter 439.Chapter 3940.Chapter 407.Chapter 747.Chapter 4745.Chapter 451.Chapter 139.Chapter 3911.Chapter 112.Chapter 219.Chapter 193.Chapter 329.Chapter 2926.Chapter 2638.Chapter 3850.Chapter 504.Chapter 439.Chapter 391.Chapter 145.Chapter 4519.Chapter 197.Chapter 729.Chapter 2924.Chapter 2410.Chapter 1019.Chapter 1950.Chapter 509.Chapter 98.Chapter 810.Chapter 1013.Chapter 1332.Chapter 3223.Chapter 2337.Chapter 378.Chapter 841.Chapter 4146.Chapter 4627.Chapter 2745.Chapter 4516.Chapter 1616.Chapter 1638.Chapter 3827.Chapter 274.Chapter 453.Chapter 5332.Chapter 3234.Chapter 3434.Chapter 348.Chapter 831.Chapter 316.Chapter 647.Chapter 4732.Chapter 3224.Chapter 2418.Chapter 183.Chapter 327.Chapter 2747.Chapter 4717.Chapter 174.Chapter 429.Chapter 291.Chapter 144.Chapter 44