他回答:“沒有生病,親愛的科座。我大概有點(diǎn)累了。我近期做了好多工作,您也許能看得出。”
他堅(jiān)信自己在年底肯定會(huì)升級,有了這個(gè)希望,他又恢復(fù)了往日裡模範(fàn)公務(wù)員的勤勞生活。
哪知他僅得到一筆很少的獎(jiǎng)金,比每個(gè)人都少。
勒薩勃爾跑去找科長,並且第一次改口稱呼他“先生”。“先生,如果得不到任何報(bào)酬,我這樣工作,還有什麼用處呢?”他問道。
托爾什博夫露出了不高興的神色,他說:“勒薩勃爾先生,我已經(jīng)告訴您,我不想在我們之間談這一類的事。我再和您說一遍,拿您現(xiàn)在的財(cái)產(chǎn)和您的同事們的貧困一比,您提出如此的要求,是不應(yīng)該的……”
勒薩勃爾再也無法忍受了:“先生,我什麼也沒有!我姑姑把她的財(cái)產(chǎn)都留給我的第一個(gè)婚後生的子女了。我岳父和我,都是依靠薪水過日子。”
科長一驚,回答:“就算您今天什麼也沒有,以後您還會(huì)有錢的;因此事情還是一樣。”
勒薩勃爾退了出來,沒有升級比沒有得到那一百萬法郎還要令他傷心。
幾天以後,卡舍蘭剛到辦公室,小白臉瑪茲就笑嘻嘻地走進(jìn)來;接著皮託萊眼睛裡閃著光來了;後來布瓦塞爾也推開門,非常興奮地走進(jìn)來,一面嘿嘿笑著,一邊心照不宣地看看別的同事。薩翁老頭兒不停筆地在抄寫。
卡舍蘭一邊登記公文,一邊大聲念著:“土倫爲(wèi)‘黎塞留號’軍官食堂炊具事。——洛里昂爲(wèi)‘德塞克斯號’潛水衣事。——佈雷斯特爲(wèi)試用英國帆布事!”
勒薩勃爾走進(jìn)來了。他如今每天上午都要來取有關(guān)的公事,他的岳父不再叫勤務(wù)員爲(wèi)他送去了。
他翻著公文,皮託萊心裡高興得實(shí)在無法控制了。他對司書說:“喂,薩翁老頭兒,您這一輩子裡肯定學(xué)到了不少東西吧?”
老頭兒認(rèn)爲(wèi)他們要和他開玩笑,又打算提起他妻子的事,因此沒有理他。
皮託萊又問:“您有了幾個(gè)孩子,那肯定有生孩子的秘訣了?”
老頭兒說:“皮託萊先生,我不喜在這方面開玩笑。我娶了個(gè)缺德的女人。我掌握她不規(guī)矩的證據(jù)以後,就和她分手了。”
瑪茲用非常隨便的口氣問:“您抓到過好多次證據(jù),是這樣嗎?”
薩翁老兒一本正經(jīng)地回答:“是的,先生。”
皮託萊又開口了:“您還是作了好幾個(gè)孩子的父親,據(jù)說您有三、四個(gè)孩子,對嗎?”
老頭兒滿臉漲得通紅說:“我的老婆的確是生了三個(gè)孩子,可我有理由斷定第一個(gè)是我的,但是其他兩個(gè)我不承認(rèn)。”
皮託萊又說:“確實(shí),人人都說第一個(gè)是您的。能有一個(gè)孩子已很不錯(cuò)了,而且應(yīng)該心滿意足了。我敢打賭,勒薩勃爾假若能像您那樣,即使是隻生一個(gè)孩子,也就會(huì)非常高興啦。”
勒薩勃爾聽清楚他們是在攻擊他,心裡既慌張,又生氣。出於自尊,他打算留下來,他推測究竟是誰泄漏了他的秘密,他想起跟科長說過的那番話,馬上就看出要是他不願(yuàn)意做整個(gè)部裡的笑柄,就得拿出點(diǎn)顏色來給他們看看。
布塞瓦爾模仿街頭小販大聲叫道:“生孩子秘訣,十個(gè)生丁,兩個(gè)蘇!來買薩翁先生傳授的生孩子秘訣,內(nèi)容豐富精彩!”
除了勒薩勃爾和他的岳父以外,其餘的人都笑了。皮託萊對收發(fā)說:“卡舍蘭,您怎麼啦?您平時(shí)的興致到哪裡去了?薩翁老頭兒和他的老婆養(yǎng)過一個(gè)孩子,似乎您覺得一點(diǎn)也不值得奇怪似的。我呢,我覺得非常可笑,這不是人都能辦到的呀!”
勒薩勃爾假裝在一件一件地看公文,但是他的臉色變得紙一樣白。
布瓦塞爾又喊起來:“對繼承人獲得遺產(chǎn)非常有用,十個(gè)生丁,兩個(gè)蘇,趕快來買!”
瑪茲認(rèn)爲(wèi)這種開玩笑的方式很下流,他本人對奪走了他發(fā)財(cái)夢的勒薩勃爾也充滿怨恨,因此直接地問勒薩勃爾:“這是怎麼回事呀?勒薩勃爾,您的臉色白得厲害!”
勒薩勃爾瞪著這個(gè)同事。他嘴脣顫抖著,想說幾句尖刻的俏皮話,但是沒有想出來;就回答說:“沒有什麼。可是看到您這股賣弄聰明的勁兒,我倒有點(diǎn)吃驚。”
瑪茲笑著說:“朋友,這僅僅是盡力罷了。我們也和您一樣,並非在每件事情上都能成功的……”
突然爆發(fā)出一片笑聲,打斷了他的話。
勒薩勃爾說:“我不明白。我在哪件事上沒有成功?”
瑪茲和顏悅色地說:“我知道,您平時(shí)無論什麼事都可以成功。因此我剛纔不該提您,況且,我們談的是薩翁老頭兒的孩子,您就沒有孩子。既然您無論什麼事都成功,那就很顯然了,您沒有孩子,肯定是不願(yuàn)意要孩子。”
勒薩勃爾聲色俱厲地問:“這和您有何相干?”
瑪茲聽到故意找碴兒的口氣,提高了嗓門說:“喂,您這是幹什麼?客氣一點(diǎn),否則,我要找您算賬的!”
但是,勒薩勃爾氣得全身發(fā)抖,已經(jīng)不能控制自己了:“瑪茲先生,我不像您,我不是小白臉,更不是自命不凡的花花公子。請您從今以後再也不要跟我說話。我沒必要與您和您一類的人打交道。”他用挑釁的眼光望望布瓦塞爾和皮託萊。
瑪茲明白了真正的力量在鎮(zhèn)靜和諷刺裡,可是,他的虛榮心受到了傷害。他想狠狠打擊對方一下,因此雖然眼睛裡冒著怒火,還是用好心相勸的關(guān)切口氣說:“勒薩勃爾,您過分了。但我瞭解您的煩惱;爲(wèi)了這一點(diǎn)兒小事,爲(wèi)了如此簡單而容易辦到的小事,失掉一筆財(cái)產(chǎn),會(huì)叫人不高興的……要是您願(yuàn)意的話,我會(huì)幫您這個(gè)忙的,看在我們是朋友的份上,分文不取。僅僅五分鐘的事兒……”
他的話還沒有說完,勒薩勃爾就抓起薩翁老頭兒的墨水瓶猛地摔到他的胸口上。墨水濺了他一臉,沒想到他眨眼之間就成了一個(gè)黑人。他轉(zhuǎn)動(dòng)著白眼珠,奔過來,舉起手想打下去。但是卡舍蘭擋住了自己的女婿,抱住瑪茲,用拳頭不停地捶他,把他推到了牆邊。瑪茲掙脫身子,打開門,朝他們兩個(gè)人大喊一聲:“有種的就等著!”然後跑了出去。
皮託萊和布瓦塞爾也跟著他走了。
瑪茲剛一回到辦公室,就試著想把墨水擦乾淨(jìng),但是沒有成功,那種所謂永不褪色的紫墨水潑在了他臉上。他又氣又急,用手巾使勁地擦臉。不過越擦越黑,而且黑裡透紅,因爲(wèi)皮膚已經(jīng)擦得充血了。
瑪茲垂頭喪氣地說:“此時(shí)需要解決的是事關(guān)榮譽(yù)的問題。你們願(yuàn)意不願(yuàn)意做我的證人,向勒薩勃爾先生問一問,是正式道歉解決呢,還是武鬥解決?”
兩個(gè)人滿口答應(yīng),對這種事他們都是外行。最後,他們決定去和一位剛調(diào)到部裡來的海軍中校商量商量。可是他也不比他們強(qiáng),他勸他們?nèi)フ依账_勃爾,讓他也委託兩個(gè)朋友跟他們碰頭。
勒薩勃爾看見這兩個(gè)人走進(jìn)來,很不禮貌地問:“你們來幹什麼?”
皮託萊回答:“先生,我們受了瑪茲先生的委託,來問您對於您向他犯下的粗暴行爲(wèi)是賠禮道歉解決呢,還是決鬥解決?”
但是,勒薩勃爾的怒氣還沒有平息下去,他大聲說:“什麼!他侮辱了我,還要來找事?告訴他,我看不起他,無論他說什麼,做什麼,我也看不起。”
布瓦塞爾說:“先生,您這是逼著我們把事實(shí)經(jīng)過在報(bào)紙上公佈出來,那對您可不利。”
皮託萊很狡猾地補(bǔ)了一句:“對您的名譽(yù)和前程都十分不利。”
勒薩勃爾驚慌失措地望著他們,怎麼辦呢?他想起了拖延時(shí)間,就說:“先生們,我將在十分鐘之內(nèi)答覆你們。你們希望在皮託萊先生的辦公室裡等回信嗎?”
等到只剩下他自己時(shí),他朝四周看看,似乎要找人替他出個(gè)主意或者保護(hù)他。
他不知如何是好,就跑去找科長,請他出主意。
托爾什博夫先生大吃了一驚,他也說不出個(gè)辦法來。他連忙說:“我無法對您說什麼。這是有關(guān)您個(gè)人榮譽(yù)的問題,您要不要我寫張條子給布克艦長?他能夠給您出個(gè)主意。”
勒薩勃爾就趕緊去找這位艦長。艦長甚至同意當(dāng)他的證人;他又找了個(gè)副科長做第二個(gè)證人。
布瓦塞爾和皮託萊一直等著。
大家莊嚴(yán)地行了禮,坐下來。皮託萊第一個(gè)發(fā)言,把情況介紹了一遍。艦長聽了以後,回答:“事情雖很嚴(yán)重,但是我覺得還沒到無法挽救的地步;這全要看雙方的願(yuàn)望是怎樣的。”他想從中取樂。
他們討論了好長時(shí)間,認(rèn)爲(wèi)兩方都該道歉,討論中,一共擬了四封信稿。假如瑪茲先生表示開始並沒有侮辱勒薩勃爾的意思,那麼勒薩勃爾先生也應(yīng)該承認(rèn)不應(yīng)該拿墨水瓶砸人,應(yīng)該爲(wèi)自己的冒失行爲(wèi)道歉。
隨後,這四個(gè)代理人就回去見他們的委託人。
瑪茲雖然料到對方可能讓步,但是想到一旦非決鬥不可,心裡也異常緊張。
他看了看交給他的信,非常滿意地說:“在我看來,這也非常體面了。我願(yuàn)意簽字。”
勒薩勃爾也接受了證人寫的信,他說:“既然這是他們的意思,我也只得同意啦。”
四個(gè)代表又重新碰面。交換了信件後,他們莊重地互相鞠躬;事件解決,他們也就分手了。
部裡從未如此熱鬧過。職員們紛紛以各種方式互相打聽消息。
聽說事情解決,大家都感到非常失望。有人說:“勒薩勃爾的孩子依然沒有到手呀。”
然而,就在一切都似乎結(jié)束了時(shí),布瓦塞爾卻出了難題:“兩個(gè)冤家對頭碰見了,應(yīng)該互相打招呼呢,還是彼此裝作不認(rèn)識?”結(jié)果是這樣決定的:他們應(yīng)該在科長的辦公室裡見面,並且當(dāng)著托爾什博夫的面互相寒暄幾句。
這個(gè)儀式馬上舉行了,瑪茲僱了一輛馬車,趕回家去想法把墨水洗掉。
勒薩勃爾和卡舍蘭一起回去,每人都憋著一肚子氣,似乎剛纔的事都是對方的過錯(cuò)。勒薩勃爾一到家,就衝著他的妻子嚷道:
“我無法忍受了,爲(wèi)了您,還得和人家決鬥!”
她看看他,雖然感到有些驚奇,但是火氣也已經(jīng)冒上來了。
“決鬥?爲(wèi)什麼?”
“瑪茲因爲(wèi)你的緣故侮辱了我。”
她走到他跟前問:“因爲(wèi)我的緣故?到底怎麼回事?”
他氣沖沖地說:“他侮辱了我……沒必要講給你聽。”
“但是我非要知道,你必須得告訴我,他說過我什麼話。”勒薩勃爾結(jié)結(jié)巴巴地說:“他對我說……他對我說……就是有關(guān)你不會(huì)生孩子一事。”
她一下子發(fā)作了:“我!我不會(huì)生孩子?他這個(gè)混蛋怎麼會(huì)知道?跟你不會(huì)生孩子,那是對的,因爲(wèi)你就算不上個(gè)男人,但是,如果我嫁給別人,無論嫁給誰,我早就兒女成羣了,哼!你怎麼不說了呀,嫁給像你這樣的窩囊廢,真是倒黴!……你是如何回答他那個(gè)畜生的?”
她把勒薩勃爾嚇壞了,他結(jié)結(jié)巴巴地說:“我……打了他。”
她吃驚地說:“他怎麼辦呢?”
“他派兩個(gè)證人來找我唄!”
她對此事產(chǎn)生了興趣,她對這個(gè)用生命冒險(xiǎn)的人猛然產(chǎn)生了些許的敬意,她問:“你們何時(shí)決鬥?”
他回答:“我們不決鬥了,證人把事情已經(jīng)調(diào)解好了。瑪茲也向我道了歉。”
她用滿懷鄙夷的眼光說:“嘿!別人當(dāng)著你的面侮辱我,你竟然讓他胡說,不願(yuàn)意跟他決鬥!地道的膽小鬼!”
他又來氣了:“你閉嘴,和我自己的榮譽(yù)相關(guān)的事,我懂得比你多。何況這兒還有瑪茲先生的信,你一看就知道了。”
她把信瀏覽了一遍,就全猜到了,冷笑著說:“你也寫了一封信?你們兩個(gè)人是互相害怕呀。啊!男人多麼膽小喲,如果換成我們女人呀……但是,被侮辱的是我,是你的妻子,你竟然就這樣算了,怪不得你養(yǎng)不出孩子。原來你在女人面前和在男人面前一樣……不中用。唉!我怎麼挑了個(gè)這麼好的寶貝兒!”
她望著坐在她面前的男人,真想一下子殺了他。
她說:“你任何用處都沒有,任何用處都沒有。就拿你當(dāng)科員來說吧,你也讓所有人都趕到你前頭去了。”
卡舍蘭跨進(jìn)來問:“什麼事?”
她轉(zhuǎn)過身去說:“我在教訓(xùn)這個(gè)小子!”
勒薩勃爾首次看清這庸俗、粗野的父女二人的真面目。他將要生活在這兩個(gè)人中間,他意識自己的一輩子算完了。
卡舍蘭說:“要是能夠離婚多好!像嫁給一隻閹雞是的。”
勒薩勃爾聽到“閹雞”這兩個(gè)字,氣得全身發(fā)抖,他向岳父走過去,嘴裡喊道:“出去!……出去!……這是在我家,聽見了嗎?……我趕您出去……”他抓起一個(gè)瓶子,如同舉棍子一樣舉起來。
卡舍蘭嚇得趕緊退到一邊,低聲說:“他今天究竟是怎麼啦?”
勒薩勃爾的氣依然沒有消散。他轉(zhuǎn)過身尋找妻子,他把瓶子放到櫃子上,嚷道:“至於你……你……”他找不到令人信服的理由,說不下去。
她突然笑了起來。
笑聲對他來說又是一次侮辱,他氣瘋了,猛地?fù)溥^去,左手緊掐住她的脖子,右手打她耳光。她直往後退,碰到了牀,仰面倒下,他沒放手,繼續(xù)打她。突然他直起身來,感到精疲力盡,嘴裡也呼呼直喘氣;他爲(wèi)自己做的這種粗野的事感到非常害臊,結(jié)巴地說:“這……這……這是怎麼回事?”
她捂著臉動(dòng)也不動(dòng)地仰臥在牀邊。幾分鐘後,他心裡越來越急,就低聲喊:“科拉!喂,科拉!”她沒有回答,沒有動(dòng)彈。她怎麼了?她這是在做什麼?尤其是她準(zhǔn)備做什麼呢?
他的火氣全消失了。他覺得自己丑惡,像罪人似的。像他這樣的人,竟然動(dòng)手打自己的妻子。他這一後悔,就軟下來了,真想跪倒,求得她的原諒。他摸摸她,她依舊沒有反應(yīng)。他又說:“科拉,聽我講,是我錯(cuò)了。”她就好像死了一樣。