捕鱼机如何接线

先生賽甘先生的山羊——致巴黎的抒情詩人皮埃爾·格蘭哥爾

先生賽甘先生的山羊——致巴黎的抒情詩人皮埃爾·格蘭哥爾

你將來肯定還是現在這副老樣子,沒有出息!我可憐的格蘭哥爾。

怎么!巴黎一家堂堂正正大報的專欄編輯,這么一份美差,人家給你送上門來,你竟然干脆拒絕……你還是照照鏡子吧,你這個倒霉蛋!瞧你這件破了窟窿的上衣,這條襤褸不堪的褲子,這副饑腸轆轆、面黃肌瘦的尊容。你落到眼前這般地步,全是由于對詩歌太著迷了,你現在這副模樣,就是你在阿波羅陛下那里忠心耿耿服務了十年之久所得到的報償……到如今,你還不感到羞慚,翻然悔悟?

去接受這份美差吧,笨蛋!去當個編輯吧!你將掙得閃閃發亮的金幣,那上面還鑄有玫瑰花的花紋,你將在顯貴的布雷邦府第的宴會上有一席地位,你將在那些新劇首演式上拋頭露面,戴著無檐軟帽,上面飾著嶄新的羽毛……

你不干?你不愿意?你還想這么自由自在、隨心所欲地活下去……好吧,請你聽聽《賽甘先生的山羊》這個故事,你就會看到,誰要活得自由自在,最后會有什么下場。

賽甘先生養山羊,從來都沒有好運氣。

他每次丟失山羊,情形都是這樣的:一清早,山羊咬斷了繩子,跑到山里去了,在山上,這些羊都毫無例外給狼吃掉。主人的撫摸也好,對狼的恐懼也好,都留不住這些山羊。看來,這些獨立不羈的山羊,似乎寧可不惜任何代價,也要得到廣闊天地與自由。

這位老實的賽甘先生,一直捉摸不出這些畜生的脾性,他垂頭喪氣,嘆息道:

“完了;這些山羊一到我家就厭煩,看來,連一頭羊,我也休想養得成。”

不過,他并沒有氣餒,在他以同樣的方式丟失了六只山羊以后,他又買進了第七只,只不過,這次他存心挑了一只特別幼小的,為了讓它更容易習慣于在他家待下去。

啊!格蘭哥爾,賽甘先生這只小山羊是多么漂亮!它有溫柔的眼睛,像士官那樣的胡須,黑亮黑亮的蹄子,呈現條紋的直角,還有它當做長袍穿的那身又白又長的茸毛,所有這些是多么漂亮啊!它幾乎像愛斯美拉達的那只小靈羊一樣可愛,你還記得那只羊嗎,格蘭哥爾?又過了些時候,它更出落得馴良、溫馴,擠奶的時候,它絲毫不動,也不把蹄子伸進桶里。真是一只叫人疼愛的小山羊……

賽甘先生的屋后,有一個山楂樹圍成的園子,他把這位新來的客人安置在這里喂養。位于草地最茂盛地段的一根木樁上,拴著這只小山羊,賽甘先生給它留出了長長的繩子,還時不時地來看看它待得是否舒服。山羊感到心滿意足,它美滋滋地啃著青草,賽甘先生見此也心花怒放。

“終于有了這么一只山羊,在我家不感到厭煩!”這個可憐的人這樣想。

賽甘先生錯矣,他的山羊已經開始厭煩了。

有一天,山羊望著高山,自言自語:

“生活在那上面該多好啊!要是沒有這根該死的勒破了脖子的繩索,我可以在灌木叢中自由自在蹦蹦跳跳,那該是多么快活啊!圈在園子里吃草,這對驢子和牛倒還適合!咱們山羊,那可應該到廣闊的天地里去。”

從這一天起,園子里的草,它吃起來無滋無味了。它開始煩躁了,消瘦了,奶汁也少了,它拴在那根繩子上,頭老是轉向山的那邊,鼻孔張得大大的,悲慘地發出咩咩的叫聲,看著它這副樣子,真是叫人心里難受。

賽甘先生看出了他的山羊有些不對勁,但不知是什么原因……有天早晨,他擠完奶時,山羊轉過頭來,用自己的方言對他說:

“賽甘先生,請您聽著,我在您家煩透了,請放我到山上去吧。”

“啊,我的天哪!……它也煩了!”賽甘先生大吃一驚,他嚷了起來,

手里的奶盆一下也掉在了地上;于是,他在草地上坐下來,靠近山羊的旁邊:

“怎么啦,布朗凱特,你也要離開我!”

布朗凱特回答說:

“是的,賽甘先生。”

“是不是因為我這里的草不夠你吃?”

“噢,不是的,賽甘先生。”

“是不是因為拴你的繩子太短了,我把繩子放長一些,好嗎?”

“不必啦,賽甘先生。”

“那你要我怎么辦,你究竟想要什么?”

“我想到山里去,賽甘先生。”

“哎呀,不幸的家伙,你不知道山上有狼嗎?……要是碰上了,你怎么辦?”

“我會用角去頂它,賽甘先生。”

“狼才不在乎你的角呢。我過去的那些羊全像你一樣有角,狼把它們都吃掉了……你要知道,去年在我這里的那只不幸的老羊蕾諾德,它要算是羊中的英雄了,又強壯又兇狠,像只公山羊。它跟狼搏斗了一整夜……終于,第二天早晨,狼吃掉了它。”

“哎呀,可憐的蕾諾德,這也不要緊,賽甘先生,還是放我到山里去吧!”

“仁慈的上帝!”賽甘先生說,“對這些山羊我該怎么辦?現在,我這里又有一只羊會被狼吃掉啦……好吧,我不容許再有這種事……不管你自己愿不愿意,不安分的家伙,我可要對你采取挽救措施!免得你把繩子咬斷逃走,我索性把你關進牲口棚,那你就會老老實實在我家待下去。”

說著,賽甘先生逮住山羊就把它塞進了漆黑的牲口棚,然后把門鎖得嚴嚴實實的。不幸的是,他忘了把窗戶關緊,因此,他剛一轉身,那只小羊就越窗逃走了。

你在笑,格蘭哥爾?當然啰,我很清楚,你是站在山羊一邊,反對好心的賽甘先生的……咱們瞧瞧,再待一會兒你還笑不笑。

這只白色的山羊來到山上,引起了周圍的一陣歡騰。老松樹從未見過這么美的東西,把它當做小皇后一樣來歡迎。栗樹將枝干垂到地面,為的是能撫摸撫摸它。在小山羊途經的路上,金蝶花盡情怒放,吐出芬芳。滿山都在為它歡慶。

格蘭哥爾,你想想我們這只山羊該是多么幸福,沒有繩子了,沒有木樁了……再沒有任何東西妨礙它歡蹦亂跳,隨意吃草……在這里,有的是草,草長得比山羊角還高,我親愛的!山上的草多好啊!味道好,又細又嫩,呈鋸齒狀,品種成百上千……與園子里的草相比,有天壤之別。而且,山上還有這么多的花!……大朵大朵的藍色風鈴花,帶長萼的紅色洋地黃,滿山遍地的野花,都噴射出醉人的蜜汁!……

這只白色的山羊,已呈半醉狀態,它四腳朝天,在地上打滾,直順著斜坡滾下去,身上粘滿了落葉與栗子……接著,它突然把腳一蹬,就站了起來。嘿!瞧它又跑了,頭直昂向前,穿過叢林與荊棘,時而跳上山峰,時而奔向澗底,上上下下,到處奔跑……就好像有十只賽甘先生的山羊到了山上。

它覺得山上沒有任何可怕的東西,這個布朗凱特。

它使勁一跳,就跳過一道一道大瀑布,瀑布濺了它一身水珠與泡沫。于是,它全身濕淋淋的,躺在平整的巖石上,讓太陽把它曬干……有一次,它走到高地的前沿,嘴里叼著一枝金雀花,向下方望去,下方平原上的一切,還有賽甘先生家的房屋以及屋后的那個園子,都歷歷在目。它看著這一切,不禁把淚水都笑出來了。

“多么渺小啊!”它這么說,“我怎么能在那樣一個地方待那么久?”

可憐的小家伙!看見自己站得這么高,就以為自己和整個世界一樣偉大了……總而言之,對賽甘先生的這只山羊來說,這一天真是美好得很。四面八方都跑了一陣后,臨近中午的時分,它鉆進了一群正在啃野葡萄藤

的羚羊群中。我們的這位穿白袍的賽跑運動員,頓時就引起了轟動,大家都給它讓出就近吃野葡萄的最佳位置,這些先生一個個都殷勤得很……而且,似乎有一只毛色純黑的小羚羊,還交上了好運——此事,只有你我知道,不可外傳——博得了布朗凱特的青睞。這一對情人,在樹林里散步了一兩個鐘頭之久,如果你想知道它們談了一些什么,那你去問藏在苔蘚下流淌的潺潺泉水好了。

頃刻間,涼風颯颯,山色變暗;已是黃昏時分……

“這么快就要天黑了!”小山羊這么說,它感到非常詫異,停步下來。

在山下,輕霧已淹沒了原野。賽甘先生的園子也消失在霧靄之中,他那幢小屋,也只有冒出縷縷炊煙的屋頂還能看見。小山羊聽見牛群放牧歸去的鈴聲,心里頓生愁緒……一只還巢的老鷹從它頭上擦飛而去,它打了一個寒戰……接著,山里傳來一陣狼嗥:

“嗚!嗚!”

小山羊意識到是狼;這個瘋瘋癲癲的家伙,整個一天都不曾想到這個克星……正在這時,山谷中遠遠響起了喇叭聲,這是好心的賽甘先生在作他最后的努力。

“嗚!嗚!”狼又嗥了起來。

“回來吧!回來吧……”喇叭也在召喚。

布朗凱特產生了回家的念頭;但是,一想起木樁、繩子、園子周圍的籬笆,它便認定自己現在不能再去過那種生活了,它最好還是留在山上。

喇叭不再響了……

山羊猛聽見自己背后有樹葉的響聲。它立即轉過身來,在陰影之中,它看見兩只豎得直直的短耳朵,還有一雙兇光閃閃的眼睛……這是狼。

這個魔頭身強體壯,一動也不動,用后腿支坐在那里,死盯著這只白色的小羊,正在那里預先品嘗它的滋味。這匹狼知道眼前的獵物肯定逃不出自己的掌心,它才不著急呢,只是當山羊轉過身來時,它才惡毒地笑了笑:

“嘿!嘿!賽甘先生的小羊。”說著,它伸出一條又長又紅的大舌頭,掛在它那火絨般的嘴唇上。

布朗凱特頓時給嚇懵了……它想起那只老山羊蕾諾德跟狼斗了整整一夜最后在早晨被狼吃掉的故事,覺得還不如馬上就被吃掉為好;即刻,它又改了主意,開始擺出抵抗的架勢,低著頭,挺著角,儼然就是賽甘先生的一只名副其實的勇敢山羊……它并不指望把狼殺死——山羊從來都殺不了狼,它只想看看,自己是否能像蕾諾德那樣抵抗一整夜……

這時,那妖怪撲了過來,這一方的兩只小角也就揮舞起來了。

啊!多么勇敢的小山羊!它頑強拼搏,毫不畏懼!甚至有十幾次——格蘭哥爾,我不撒謊——它迫使狼為了緩口氣不得不往后退。每當有這么一分鐘的空隙,這個貪吃的家伙,還要忙著去啃一口它心愛的青草,然后再轉過身來繼續戰斗,嘴里塞得滿滿的……這樣堅持了整整一夜,賽甘先生的山羊時不時看看清亮天空中的繁星,心想:

“但愿我能堅持到黎明……”

天上的星星,一個接著一個隱沒。布朗凱特加強尖角的攻勢,狼則加強利齒的攻勢……地平線上終于露出了一絲微暗的晨曦,從一家農舍傳來了一只啞嗓子雄雞的叫聲。

“算了!”可憐的畜生最后說了這么一句,它本來就只準備抵抗到天亮就死;它倒在地上,全身漂亮的白色皮毛鮮血淋淋……

于是,狼撲到小山羊身上,把它吃掉了。

再見,格蘭哥爾!

你剛才聽到的這個故事,并非我虛構杜撰出來的。如果你到普羅旺斯來,我們這里的農家人常常會對你講:“賽甘先生的山羊跟狼拼了整整一夜,最后,在早晨被狼吃掉了。”

格蘭哥爾,你好好給我聽著:

“最后,在早晨被狼吃掉了。”

(本章完)

菊菊鄉的神甫安居安居教皇的母騾民間傳說雅爾雅伊來到天主家——普羅旺斯繁星繁星詩人米斯塔爾民間傳說雅爾雅伊來到天主家——普羅旺斯阿萊城的姑娘兩家旅店教皇的母騾菊菊鄉的神甫到米利亞納去——旅行隨筆菊菊鄉的神甫高尼勒師傅的秘密波凱爾的驛車小間諜到米利亞納去——旅行隨筆散文詩柏林之圍高尼勒師傅的秘密蝗蟲蝗蟲最后一課——阿爾薩斯省一個小孩的自敘在卡瑪爾克塞米朗特號遇難記旗手先生賽甘先生的山羊——致巴黎的抒情詩人皮埃爾·格蘭哥爾在卡瑪爾克兩家旅店柏林之圍柏林之圍旗手一對老年夫妻最后一課——阿爾薩斯省一個小孩的自敘公社的阿爾及利亞步兵桑居奈爾的燈塔金腦人的傳奇——致一位要聽快樂故事的夫人散文詩繁星可敬的戈謝神甫的藥酒桑居奈爾的燈塔蝗蟲在卡瑪爾克安居高尼勒師傅的秘密菊菊鄉的神甫教皇的母騾兩家旅店柏林之圍安居高尼勒師傅的秘密公社的阿爾及利亞步兵先生賽甘先生的山羊——致巴黎的抒情詩人皮埃爾·格蘭哥爾海關水手一只紅山鶉的悲憤公社的阿爾及利亞步兵最后一課——阿爾薩斯省一個小孩的自敘民間傳說雅爾雅伊來到天主家——普羅旺斯先生賽甘先生的山羊——致巴黎的抒情詩人皮埃爾·格蘭哥爾金腦人的傳奇——致一位要聽快樂故事的夫人橘子——即興之作三遍小彌撒——圣誕故事到米利亞納去——旅行隨筆塞米朗特號遇難記阿萊城的姑娘散文詩最后一課——阿爾薩斯省一個小孩的自敘安居安居高尼勒師傅的秘密三遍小彌撒——圣誕故事在卡瑪爾克海關水手最后一課——阿爾薩斯省一個小孩的自敘詩人米斯塔爾畢克休的文件包高尼勒師傅的秘密橘子——即興之作小間諜先生賽甘先生的山羊——致巴黎的抒情詩人皮埃爾·格蘭哥爾蝗蟲散文詩旗手先生賽甘先生的山羊——致巴黎的抒情詩人皮埃爾·格蘭哥爾菊菊鄉的神甫菊菊鄉的神甫桑居奈爾的燈塔先生賽甘先生的山羊——致巴黎的抒情詩人皮埃爾·格蘭哥爾三遍小彌撒——圣誕故事繁星旗手金腦人的傳奇——致一位要聽快樂故事的夫人蝗蟲教皇的母騾詩人米斯塔爾
菊菊鄉的神甫安居安居教皇的母騾民間傳說雅爾雅伊來到天主家——普羅旺斯繁星繁星詩人米斯塔爾民間傳說雅爾雅伊來到天主家——普羅旺斯阿萊城的姑娘兩家旅店教皇的母騾菊菊鄉的神甫到米利亞納去——旅行隨筆菊菊鄉的神甫高尼勒師傅的秘密波凱爾的驛車小間諜到米利亞納去——旅行隨筆散文詩柏林之圍高尼勒師傅的秘密蝗蟲蝗蟲最后一課——阿爾薩斯省一個小孩的自敘在卡瑪爾克塞米朗特號遇難記旗手先生賽甘先生的山羊——致巴黎的抒情詩人皮埃爾·格蘭哥爾在卡瑪爾克兩家旅店柏林之圍柏林之圍旗手一對老年夫妻最后一課——阿爾薩斯省一個小孩的自敘公社的阿爾及利亞步兵桑居奈爾的燈塔金腦人的傳奇——致一位要聽快樂故事的夫人散文詩繁星可敬的戈謝神甫的藥酒桑居奈爾的燈塔蝗蟲在卡瑪爾克安居高尼勒師傅的秘密菊菊鄉的神甫教皇的母騾兩家旅店柏林之圍安居高尼勒師傅的秘密公社的阿爾及利亞步兵先生賽甘先生的山羊——致巴黎的抒情詩人皮埃爾·格蘭哥爾海關水手一只紅山鶉的悲憤公社的阿爾及利亞步兵最后一課——阿爾薩斯省一個小孩的自敘民間傳說雅爾雅伊來到天主家——普羅旺斯先生賽甘先生的山羊——致巴黎的抒情詩人皮埃爾·格蘭哥爾金腦人的傳奇——致一位要聽快樂故事的夫人橘子——即興之作三遍小彌撒——圣誕故事到米利亞納去——旅行隨筆塞米朗特號遇難記阿萊城的姑娘散文詩最后一課——阿爾薩斯省一個小孩的自敘安居安居高尼勒師傅的秘密三遍小彌撒——圣誕故事在卡瑪爾克海關水手最后一課——阿爾薩斯省一個小孩的自敘詩人米斯塔爾畢克休的文件包高尼勒師傅的秘密橘子——即興之作小間諜先生賽甘先生的山羊——致巴黎的抒情詩人皮埃爾·格蘭哥爾蝗蟲散文詩旗手先生賽甘先生的山羊——致巴黎的抒情詩人皮埃爾·格蘭哥爾菊菊鄉的神甫菊菊鄉的神甫桑居奈爾的燈塔先生賽甘先生的山羊——致巴黎的抒情詩人皮埃爾·格蘭哥爾三遍小彌撒——圣誕故事繁星旗手金腦人的傳奇——致一位要聽快樂故事的夫人蝗蟲教皇的母騾詩人米斯塔爾
主站蜘蛛池模板: 涿鹿县| 汤阴县| 武安市| 朝阳市| 封丘县| 和田县| 赤城县| 蓝田县| 河间市| 永昌县| 聊城市| 威海市| 明水县| 城固县| 乐东| 汉源县| 青海省| 三河市| 双辽市| 平乡县| 彭泽县| 大方县| 罗城| 莱芜市| 山东省| 会同县| 安阳县| 新营市| 武定县| 安泽县| 龙山县| 行唐县| 都兰县| 莆田市| 顺平县| 湘潭市| 上栗县| 醴陵市| 沈丘县| 闻喜县| 顺昌县|