天天看小說

20.Chapter 20

“瞧,這是誰?這不是可憐蟲喬治嗎?”珍妮雅·李斯特雙手放在胸前,漫不經心地瞥了眼,外出回來剛走進客廳的喬治,嘴中發出輕蔑的笑聲,“聽說你最近勾搭上一個有錢的寡婦。”

珍妮雅·李斯特是李斯特夫人的大女兒,也是她的寶貝、珍寶,她常常心肝寶貝地稱呼她的大女兒珍妮雅。可惜珍妮雅並不領情,她厭煩李斯特夫人的喋喋不休。她好使性子,常常得理不饒人,卻因爲她那金色的捲髮、藍寶石般的眼珠子、紅潤白皙的臉頰、輕盈的體態,致使所有人猶如瞎子一般無視她的一切惡行,甚至有意放縱她驕縱的性格。然而要說他們都是瞎子,卻有失偏頗,因爲他們偏偏只看得到珍妮雅的美貌。

喬治皺緊了眉頭,不想理會她,徑直從她身旁繞過去想要去二樓的臥室。珍妮雅惡毒的譏笑聲卻如影隨形地從他身後追過來。

府中的二小姐瑪利亞從二樓順著樓梯不急不緩地走下來,居高臨下地擋在喬治跟前,眼神不善地瞪著他:“親愛的姐姐,你應該預祝這隻可憐蟲馬到成功。這樣他纔不會像地下道的臭蟲一樣,死死黏在李斯特家。”李斯特家的二女兒瑪利亞·李斯特身形消瘦,皮膚灰暗,整天掛著一副病容。同時她言語尖刻、爲人刻薄,更加加深了她的病態,使人敬而遠之。

喬治低垂著眼瞼,一聲不吭地轉身,轉向廚房的方向,快步離去。他緊緊捂住耳朵,但李斯特姐妹尖利的笑聲,卻一陣陣鑽到他的腦海中,像鈍刀子割肉不斷刺痛他的神經。他臉色變得雪白,腳下的步伐越來越快,心底不停告誡自己:不要緊,被嘲笑幾次要不了人命,但是飢餓和寒冷卻不一樣。儘管八年來一直這麼安慰自己,去世的母親也支撐著他不要放棄,但是他有時也會自暴自棄地想:他情願餓死凍死,也不願活在冷漠刻薄之中。然而這個想法只能深深埋藏在心底,因爲他答應過母親,一定會好好活下去的。

喬治情不自禁地攥緊了雙拳,渾身僵硬地繞過廚房走到後院,他停下腳步,靠著角落的牆壁,此時纔敢輕輕吐出一口氣。

喬治母親的存在對於高傲的李斯特夫人來說就是一個巨大的污點,而喬治更是那個讓她恨不得除之而後快的賤種。耗子、臭蟲、可憐蟲……任何骯髒的名詞都可以用來稱呼他,除此之外他還是個賤種。這個屋子裡的所有人都漠視他,甚至連僕人都可以看不起他。只是因爲喬治是一個卑賤的私生子。他們爲他提供了一角遮風避雨的空間,便一個個以他的恩主自居,作爲被施恩的對象他沒有思想、沒有尊嚴,可以被所有人任意踐踏。

對於李斯特姐妹來說,喬治就是那個可供取樂的玩具,他比玩具高一等,因爲他不像木頭人似的玩具,他有反應有情緒。這一點增加了李斯特姐妹欺負喬治的樂趣。她們因此樂此不疲,還免不了私下抱怨喬治越來越無趣、越來越像個活死人。

喬治的母親安娜夫人去世時,他剛滿十一歲。在他有限的人生裡都是和母親一起生活,與李斯特伯爵見面的機會不超過十次。李斯特伯爵喜怒無常、性情不定,喬治從心底認爲,伯爵大人與他夫人實在是一對絕配。

伯爵大人長相英俊、身材健壯,熱愛騎馬和打獵。女人對於他來說只是無足輕重的歡場獵物。不過多少顧忌到李斯特夫人的父親是北方的大領主,他並沒有明面上公開的情人。但這並不妨礙他花天酒地,一年大半的時間他都不在倫敦,反而在各處的大莊園裡隨他那羣老夥計四處尋歡作樂。即使法律上他只有兩個女兒,連繼承人沒有,他都不在意。喬治有時候懷疑,伯爵大人的詞典里根本沒有任何在意的東西。說不定他哪裡就突然死去,然後所有的財產和土地都被一個從未謀面的陌生人繼承。

在安娜夫人病逝後,因爲臨終之人所託,伯爵大人不得不將他的私生子帶回家。然而一切恩情都只是到此爲止,伯爵大人像領回一隻流浪狗一樣,將年幼的孩子扔給了李斯特夫人,從此便自覺已經履行責任,將喬治視作陌路。

高傲的李斯特夫人被丈夫有私生子的事實,狠狠扇了一耳光。她會如何對待這個私生子也就可想而知。從此喬治從天堂跌入地獄。他用自己有限的智慧懵懵懂懂、跌跌撞撞地長大。小時候他會苦惱會迷茫會痛苦,也會像一個頑童一樣大吵大鬧,等待他的就是伸手不見五指的小黑屋。李斯特夫人認爲好好將他餓上幾頓,有利於他的健康成長。於是他終於學乖了,他學會了沉默,學會了謙卑和順從。

喬治嘲諷地一笑,可惜李斯特夫人手段有限,沒有狠毒到底,爲了討得丈夫的歡心,竟還願意維持表面的體面。他也因此得以順利長大成人。可惜李斯特伯爵並不會因此就對自己的夫人另眼相待。

長大後的喬治面容俊秀,儀態得體,儘管李斯特夫人全力在社交界壓制他的存在,但是倫敦上流社會是一羣十分精明同時精力旺盛的無聊人士,他們絕不會放棄這個絕佳的談資。李斯特家的私生子越來越多地出現在人們的視野當中。不管在家裡私底下,這家的人如何漠視喬治,對外她們都不得不維持體面。

喬治也結交到一些朋友,安妮夫人的侄子艾倫便是其中之一。少年的喬治身上帶著奇異的吸引力,他的美貌像罌粟一樣不斷散發誘人的香氣。即使是從欣賞美貌的角度,這些年輕的紳士也願意同喬治交談一二。這浪費不了他們多少時間。之後李斯特夫人的刻薄和李斯特小姐的壞脾氣,漸漸流傳開來。無論李斯特夫人如何大發雷霆,甚至將當時年僅十五歲喬治鎖在廚房一夜,都無法遏制流言傳播的速度。

四年前她們奈何不了他,如今更加不可能。喬治咬緊了牙關,這一天不會遠的。他會站在一旁好好欣賞她們的下場。

而與這家人關係緊密的另一位紳士,早已從倫敦上流社會的交際界消失了近十年的時間。此時他同喬治一樣,也陷入女人帶來的麻煩之中。

他躲在濃密的樹蔭底下,將雙手枕在腦後,閉著眼睛想小憩一會。但很快,他的打算就被迫流產了。一位少女的高聲呼叫聲響了起來,由遠及近。

“約瑟夫,約瑟夫!你快出來,我看見你躲在樹叢裡了!”

“你快點出來,不然我就去把你拽出來。”

躲在樹蔭底下的男人,皺著眉翻了個身,用棉絮堵住了雙耳。真是偷閒睡覺都不得安寧,或許他應該換個地方了,借住在托馬斯莊園裡的時間夠長了,這可不是件好事啊。

高聲呼叫的少女提著裙襬,氣喘吁吁地爬上山坡。一張小臉蛋因爲奔跑,變得紅撲撲的。她瞧著大約十五歲左右的年紀,撅著小嘴,雙眼不斷在周圍巡視。突然她瞧見露在草叢外的馬靴,雙眼瞬間亮得嚇人。她躡手躡腳地靠近那個方向。

她扒開草叢,鑽到樹蔭底下,不眨眼地盯著閉著雙眼的男人。眼見他還沒有動靜,她氣呼呼地叫道:“約瑟夫,你再不理我,我就要吻你了!”

約瑟夫終於不耐煩地睜開了雙眼,黑沉沉的眼眸盯著眼前的少女:“夏洛蒂,我知道你迫不及待地希望有人採擷你那玫瑰般的嘴脣,但是我確信,你等待的人一定不會是我。我沒有任何興趣去了解,它是會像玫瑰花一樣香甜,還是像玫瑰花一樣長滿尖刺。”

夏洛蒂騰地整張臉都變得通紅,她倏地鑽出草叢。少女故作堅強的神態,只會更加惹人愛憐。可惜這其中並不包括約瑟夫。

將夏洛蒂逼退後,約瑟夫也就沒有小睡的念頭了。他從樹蔭底下鑽了出來,拍拍身上的草屑和塵土,便邁著大長腿,飛快走下了山坡。他實在對這個年紀的女孩沒有任何興趣,更何況她還是托馬斯的女兒,他實在不想吃窩邊草。草沒吃到,還沾惹一身腥。

夏洛蒂光顧著害羞,一轉眼發現約瑟夫又準備逃走,她連忙大叫著追著他的身影,飛奔過去。

約瑟夫不禁頭一疼。他討厭被女人調戲。他暗暗摸了把下巴。他不喜歡順從膚淺的女人,但也不喜歡沒有自知之明、自視甚高的女人。符合他期待的女人並不多,既然如此,他情願自由自在地遊戲人間,天大地大,何處不能去。他哈哈大笑著,沒兩下就把身後的小姑娘甩脫了。他想,他再也不會愚蠢地陷入婚姻的陷阱中。慘痛的教訓,一次就足夠了。

26.Chapter 268.Chapter 842.Chapter 4250.Chapter 501.Chapter 149.Chapter 4941.Chapter 4136.Chapter 366.Chapter 630.Chapter 3027.Chapter 2716.Chapter 1612.Chapter 1222.Chapter 2250.Chapter 504.Chapter 425.Chapter 2522.Chapter 2247.Chapter 4745.Chapter 4531.Chapter 315.Chapter 524.Chapter 2450.Chapter 5027.Chapter 2727.Chapter 2749.Chapter 4937.Chapter 3735.Chapter 3549.Chapter 4949.Chapter 4948.Chapter 4832.Chapter 321.Chapter 154.Chapter 544.Chapter 47.Chapter 741.Chapter 4128.Chapter 2821.Chapter 2119.Chapter 1942.Chapter 4230.Chapter 3043.Chapter 4316.Chapter 1626.Chapter 2641.Chapter 4144.Chapter 4452.Chapter 5254.Chapter 5435.Chapter 3542.Chapter 4237.Chapter 3712.Chapter 124.Chapter 417.Chapter 1719.Chapter 1943.Chapter 4343.Chapter 4342.Chapter 4253.Chapter 538.Chapter 844.Chapter 4413.Chapter 1349.Chapter 4948.Chapter 4813.Chapter 1321.Chapter 2137.Chapter 3739.Chapter 396.Chapter 618.Chapter 1810.Chapter 1027.Chapter 2730.Chapter 3022.Chapter 2252.Chapter 5249.Chapter 4953.Chapter 533.Chapter 313.Chapter 1316.Chapter 1631.Chapter 3113.Chapter 1351.Chapter 5132.Chapter 3235.Chapter 3543.Chapter 4332.Chapter 3237.Chapter 3731.Chapter 3133.Chapter 338.Chapter 810.Chapter 1036.Chapter 3643.Chapter 438.Chapter 826.Chapter 2634.Chapter 34
26.Chapter 268.Chapter 842.Chapter 4250.Chapter 501.Chapter 149.Chapter 4941.Chapter 4136.Chapter 366.Chapter 630.Chapter 3027.Chapter 2716.Chapter 1612.Chapter 1222.Chapter 2250.Chapter 504.Chapter 425.Chapter 2522.Chapter 2247.Chapter 4745.Chapter 4531.Chapter 315.Chapter 524.Chapter 2450.Chapter 5027.Chapter 2727.Chapter 2749.Chapter 4937.Chapter 3735.Chapter 3549.Chapter 4949.Chapter 4948.Chapter 4832.Chapter 321.Chapter 154.Chapter 544.Chapter 47.Chapter 741.Chapter 4128.Chapter 2821.Chapter 2119.Chapter 1942.Chapter 4230.Chapter 3043.Chapter 4316.Chapter 1626.Chapter 2641.Chapter 4144.Chapter 4452.Chapter 5254.Chapter 5435.Chapter 3542.Chapter 4237.Chapter 3712.Chapter 124.Chapter 417.Chapter 1719.Chapter 1943.Chapter 4343.Chapter 4342.Chapter 4253.Chapter 538.Chapter 844.Chapter 4413.Chapter 1349.Chapter 4948.Chapter 4813.Chapter 1321.Chapter 2137.Chapter 3739.Chapter 396.Chapter 618.Chapter 1810.Chapter 1027.Chapter 2730.Chapter 3022.Chapter 2252.Chapter 5249.Chapter 4953.Chapter 533.Chapter 313.Chapter 1316.Chapter 1631.Chapter 3113.Chapter 1351.Chapter 5132.Chapter 3235.Chapter 3543.Chapter 4332.Chapter 3237.Chapter 3731.Chapter 3133.Chapter 338.Chapter 810.Chapter 1036.Chapter 3643.Chapter 438.Chapter 826.Chapter 2634.Chapter 34