天天看小說

30.Chapter 30

約瑟夫很意外在離開李斯特家之前, 與路易莎碰面。顯然路易莎並沒有認出他,他也不打算當場寒暄,李斯特家並不是個合適的場所。他想他們以後有的是機會, 再次結識。喬治走在他身後, 快步朝路易莎迎了過去。約瑟夫站在遠處, 看見他們十分熟稔地彼此寒暄。他眉頭一皺, 路易莎怎麼和李斯特家的私生子這麼熟悉。他若有所思地深深凝望了他們一眼, 轉身騎馬離開。

喬治似乎對他的目光略有所察,他擡起頭望向了約瑟夫離去的背影。路易莎朝他喊了幾聲,他都沒注意到。

“喬治!”路易莎疑惑地望向喬治, 轉頭順著他的目光往後看,卻什麼都沒發現。

喬治晃過神來, 連忙朝路易莎笑道:“路易莎, 我帶你去哈特利夫人的房間吧?!?

路易莎笑著點點頭, 提步走在他身旁。

路易莎先去見了李斯特夫人,李斯特伯爵並沒有出現。她禮貌地問候了李斯特一家, 一如既往地發現李斯特夫人還是那麼高高在上、拿腔拿調。她擡著下巴,瞥了路易莎一眼:“哦,赫斯特夫人剛從德比郡回來啊。我聽說賓利家與達西家族一向交好。不過我總是建議年輕的女士們多留在自己家中,”她摸了摸坐在身旁的瑪利亞黯淡發黃的臉蛋,“就像我可愛的瑪利亞, 她總是願意陪在我身邊, 從不隨意外出。我敢說她從沒離開過倫敦?!?

路易莎眉毛一挑:“哦, 瑪利亞小姐從未離開過倫敦??磥? 夫人認爲這是一件大好事。那我也勉爲其難地贊同您的觀點。”

坐在對面的瑪利亞, 用像看臭蟲的眼光不客氣地打量著路易莎與喬治。眼中滿滿的惡意,連不願意用惡意揣度人心的路易莎都察覺出來了?,斃麃喰〗阋馕渡铋L的目光不停在她和喬治身上掃視。路易莎心下厭煩, 不願久留,便提出說想去看望哈特利夫人。

喬治一下子站起身,說要帶路易莎過去。哈特利夫人住在後面的一棟小房子裡。威廉夫婦也住在那裡。

兩人轉身離去後,還能聽到背後瑪利亞小姐肆無忌憚的刻薄聲音:“天啊,她身上的裙子花樣,我敢說那是倫敦三年前的款式。真是土得掉渣了?!?

“瑪利亞,你要體諒赫斯特夫人的處境,她可是個孀居的寡婦。錢財自然是緊緊摟在身邊,一分一毫都要斤斤計較,哪能像年輕小姐一樣隨意打扮。”李斯特夫人回答道。

顯然這對母女,認爲在自己家中無需披上僞裝,她們自然原形畢露,對待路易莎的態度也十分隨意。路易莎對此十分意外,她沒有想到上流社會中還有人會這麼赤.裸裸地表示自己的不滿。她以爲她們起碼會懂得戴上虛僞的彬彬有禮的面具。雖然這種虛僞也同樣讓人作嘔。

身旁的喬治歉意地看了路易莎一眼:“赫斯特夫人,實在抱歉,都是我連累你了?!?

路易莎此時才真切體會到喬治在這個家中艱難的處境,她拍了拍喬治的手背,朝他搖了搖頭:“這不是你的錯。我們可不能拿別人的過錯來懲罰自己。這樣反而讓惡人更得意了。”

走過一條小徑,不遠處是一棟兩層樓的小房子。兩人走到門口,喬治朝路易莎露出靦腆的笑意:“哈特利夫人就住在裡面。我就不妨礙你們了,相信你們許久未見,肯定有許多話想說。過幾天您有空嗎?我可以上門拜訪您嗎?赫斯特夫人?!?

路易莎輕笑道:“喬治,我一直有空,歡迎你隨時光臨。我想我的家雖然不大,不過肯定比寬敞華麗的李斯特家更讓人覺得舒適?!甭芬咨A苏Q劬?。

哈特利夫人在屋裡聽到聲音,已經迫不及待地迎了出來。喬治便順勢告辭了。路易莎親密地挽著哈特利夫人的胳膊,走進了一樓的小起居室。

“剛好,威廉夫妻出門辦事,去處理那家新開的出版社。我們可以好好說說話?!惫乩蛉藵M臉笑意地朝路易莎說道。

“夫人,這段時間,您過得好嗎?小瑪麗呢?她在哪裡?”路易莎凝望著她深情地問道。

哈特利夫人被逗笑了:“你這麼多問題,我應該回答哪一個。小瑪麗還在午睡,不然我們進去悄悄看一眼吧?!?

路易莎一臉的躍躍欲試,兩人輕手輕腳地走進了嬰兒房。房間裡的侍女連忙站起身,哈特利夫人朝她擺擺手,小聲噓了一聲,示意她不要吵醒孩子。兩人走到嬰兒牀前,圍繞著低頭靜靜凝視著沉睡中的小天使。

小瑪麗長大了許多,一張臉長開了,依稀有些瑪麗夫人往日的模樣,尤其是圓潤的小下巴特別像。長長的眼睫毛安靜地蓋了下來,小嘴嘟嘟的,十分粉嫩可愛,粉嫩嫩的小臉蛋像純白無暇的茉莉花瓣。雖然緊閉著雙眼,但是路易莎預料得到,長大後,小瑪麗一定會是一位大美人。哈特利夫人也目不轉睛地凝望著沉睡的嬰兒,眼中的慈愛滿滿地幾乎要溢出來。

過了一會,兩人又躡手躡腳地離開了嬰兒房,回到了起居室。

哈特利夫人臉上的笑意卻淡了下來。路易莎若有所覺,猶豫地問道:“夫人,您怎麼了?遇到難題了嗎?”

哈特利夫人皺緊了眉頭,苦笑道:“本來這些事情不該說出去。不過你也不是外人。我實在是很擔心小瑪麗。”

在路易莎疑惑的目光中,她繼續說道:“本來威廉結婚前,珍妮雅說把格羅斯維諾街的房子退掉,重新再買一間。這些我都沒有異議。但是退租後,珍妮雅卻搬到孃家住,還讓我帶著小瑪麗一起住過來。我本來想著他們剛結婚,在李斯特家住幾天也無傷大雅,但是如今都好幾月過去了。我實在是沒有臉面住下去了。李斯特家的僕人都嫌我們礙眼了,若是當著主人的面,僕人們倒是很周到,一旦私底下,就推脫偷懶。我使不動他們,也不敢使喚他們。珍妮雅說李斯特家的僕人已經夠多了,便做主把小瑪麗的保姆和奶孃都辭退了。我畢竟年紀大了,照顧小孩力不從心。”她長長嘆了口氣,一臉的無可奈何。

“珍妮雅夫人不喜歡小瑪麗?”路易莎猶豫了下問道。

“何止不喜歡,我感覺她簡直把小瑪麗當做眼中釘肉中刺了?!?

路易莎詫異道:“怎麼會這樣,她不是早知道威廉先生有一個年幼的女兒嗎?她結婚前都沒在意,怎麼現在反而轉變了態度?!?

哈特利夫人神色複雜地看了眼路易莎:“我本來也不敢確定。但是有一次我半夜起牀,去看小瑪麗,發現嬰兒房裡沒有一個僕人,窗戶大開著,風一直往屋裡吹。這真是要命,當時把我嚇得半條魂都沒了。還好,小瑪麗後來沒有出現病癥。真是個勇敢的孩子,像她過世的母親。後來我就讓我貼身的侍女寸步不離地守在小瑪麗身旁?!?

路易莎嚇得驚呼了一聲,臉色十分難看:“怎麼有人這麼大膽!珍妮雅看起來不像是十分惡毒的女人。我以爲她最多是比較高傲一些罷了,有點有錢人的臭毛病?!?

“我也至今都不敢置信,知人知面不知心。難爲她長得人模狗樣,沒想到心腸這麼惡毒。我正準備這一兩天就帶著小瑪麗離開,搬回老宅去住?!惫乩蛉四樕珗砸愕卣f道,“可惜老戈德溫看錯了人,還將我託付給威廉,讓他照顧我的後半生。如今我纔看清楚他的真面目,實在是個不能依靠的人。如此薄情,對自己女兒尚且這般漠視,我這個隔了一層的伯母又怎麼會讓他放在心上。他現在對珍妮雅言聽計從,只關心自己的報社。珍妮雅也是抓住這一點,纔對我們肆無忌憚?!?

說到最後她的神情又低落了下來:“可惜我年紀大了,又能照顧小瑪麗到幾時。而且她長大後如果沒有財產,婚姻必然十分艱難。想到可憐的瑪麗,我就忍不住難過。我辜負了她的託付?!?

路易莎緊緊握住哈特利夫人的雙手,安慰她說:“您別太擔心,好好保重身體,這樣才能長久看著小瑪麗長大成人。您是她唯一的依靠啊?!彼肓讼胗终f道:“親愛的哈特利夫人,如果您不介意我寡婦的身份,我想做小瑪麗的教母。有了這個身份,我也能有機會照顧她一二。”

哈特利夫人滿臉驚喜,連聲說道:“我怎麼會介意呢?小瑪麗肯定很高興有你做她的教母。這是好事啊,”哈特利夫人迅速收起眼中的淚意,堅定地說道,“這個儀式要儘快操辦。我明天就立刻帶小瑪麗搬家?!?

路易莎喟嘆了一聲:“夫人,您別急,慢慢來。威廉先生這裡的事情也要處理好。而且這件事情也得經過他們夫妻的同意?!?

“你別擔心,我會勸威廉同意的。這件小事,他難道還要違揹我的意願?!惫乩蛉艘荒樀男攀牡┑?。

路易莎用過下午茶點就離開了,與哈特利夫人約定,搬家後要及時通知她。不想,她倆都沒預料到,威廉夫妻果然堅決不同意路易莎做小瑪麗的教母。

46.Chapter 4635.Chapter 3526.Chapter 268.Chapter 89.Chapter 913.Chapter 1343.Chapter 433.Chapter 318.Chapter 1817.Chapter 1728.Chapter 2845.Chapter 4541.Chapter 415.Chapter 546.Chapter 4645.Chapter 4538.Chapter 3811.Chapter 1139.Chapter 3936.Chapter 368.Chapter 847.Chapter 4712.Chapter 1232.Chapter 3244.Chapter 4427.Chapter 2743.Chapter 4333.Chapter 335.Chapter 510.Chapter 104.Chapter 446.Chapter 4647.Chapter 4739.Chapter 3919.Chapter 1946.Chapter 4631.Chapter 313.Chapter 339.Chapter 397.Chapter 740.Chapter 409.Chapter 942.Chapter 4250.Chapter 505.Chapter 514.Chapter 1450.Chapter 5044.Chapter 4436.Chapter 369.Chapter 924.Chapter 2414.Chapter 143.Chapter 327.Chapter 2730.Chapter 3020.Chapter 2029.Chapter 2928.Chapter 2823.Chapter 233.Chapter 332.Chapter 3243.Chapter 431.Chapter 125.Chapter 253.Chapter 36.Chapter 68.Chapter 827.Chapter 2722.Chapter 2246.Chapter 4622.Chapter 2252.Chapter 525.Chapter 528.Chapter 2827.Chapter 279.Chapter 923.Chapter 237.Chapter 78.Chapter 835.Chapter 3537.Chapter 3744.Chapter 4435.Chapter 3553.Chapter 537.Chapter 724.Chapter 2427.Chapter 2748.Chapter 4828.Chapter 2831.Chapter 3154.Chapter 5451.Chapter 5149.Chapter 4951.Chapter 5149.Chapter 4934.Chapter 3445.Chapter 45
46.Chapter 4635.Chapter 3526.Chapter 268.Chapter 89.Chapter 913.Chapter 1343.Chapter 433.Chapter 318.Chapter 1817.Chapter 1728.Chapter 2845.Chapter 4541.Chapter 415.Chapter 546.Chapter 4645.Chapter 4538.Chapter 3811.Chapter 1139.Chapter 3936.Chapter 368.Chapter 847.Chapter 4712.Chapter 1232.Chapter 3244.Chapter 4427.Chapter 2743.Chapter 4333.Chapter 335.Chapter 510.Chapter 104.Chapter 446.Chapter 4647.Chapter 4739.Chapter 3919.Chapter 1946.Chapter 4631.Chapter 313.Chapter 339.Chapter 397.Chapter 740.Chapter 409.Chapter 942.Chapter 4250.Chapter 505.Chapter 514.Chapter 1450.Chapter 5044.Chapter 4436.Chapter 369.Chapter 924.Chapter 2414.Chapter 143.Chapter 327.Chapter 2730.Chapter 3020.Chapter 2029.Chapter 2928.Chapter 2823.Chapter 233.Chapter 332.Chapter 3243.Chapter 431.Chapter 125.Chapter 253.Chapter 36.Chapter 68.Chapter 827.Chapter 2722.Chapter 2246.Chapter 4622.Chapter 2252.Chapter 525.Chapter 528.Chapter 2827.Chapter 279.Chapter 923.Chapter 237.Chapter 78.Chapter 835.Chapter 3537.Chapter 3744.Chapter 4435.Chapter 3553.Chapter 537.Chapter 724.Chapter 2427.Chapter 2748.Chapter 4828.Chapter 2831.Chapter 3154.Chapter 5451.Chapter 5149.Chapter 4951.Chapter 5149.Chapter 4934.Chapter 3445.Chapter 45