天天看小說

第二十八章 詹姆

“我還以爲(wèi)你會剪了這討厭的鬍子,知道嗎?你看起來就像勞勃。 ”姐姐已換掉喪服,穿上一身淺綠裙裝,袖子是銀色的密爾蕾絲,脖子上的金項(xiàng)鍊鑲有一顆鴿子蛋大小的祖母綠。

“勞勃的鬍子是黑的,我的是金色。”

“金色?白的吧?”瑟曦從他下巴上扯了一根毛,舉到面前。實(shí)際上,是灰的。“弟弟,你正在褪色,你成了過去那個你的幽靈,成了個蒼白的殘廢,和這身白盔白甲倒是配套。”她拋開那根鬍鬚,”我喜歡穿著緋紅和金色服裝的你。”

我喜歡沐浴在陽光之下,任露水滋潤肌膚的你。他想吻她,想把她抱回臥室,扔到牀上……她和藍(lán)賽爾、奧斯蒙·凱特布萊克,甚至月童上牀……“我要和你談?wù)劇J栈爻擅业奶甑侗闳文泸?qū)使。”

瑟曦嘴巴一抿,她喝了香料熱酒,口中散發(fā)出豆蔻的味道。“你是來討價還價的?需要我提醒嗎,你發(fā)誓服從命令。”

“我發(fā)誓保護(hù)國王。我應(yīng)該留在他身邊。”

“你應(yīng)該服從他調(diào)遣。”

“託曼不過是在你遞去的每一張紙上面蓋章罷了。這是你的意思,而且愚蠢透頂。不信任達(dá)馮,又爲(wèi)何要任命他爲(wèi)西境守護(hù)?”

她在窗邊座椅坐下,窗外是首相塔焦黑的廢墟。“你爲(wèi)何推諉,爵士?難道你的勇氣也隨著右手消失了嗎?”

“我對史塔克夫人發(fā)過誓,不會再拿起武器反對史塔克家族或徒利家族。”

“那不過是喝醉了酒,並被利劍抵著喉嚨發(fā)的誓。”

“如果我不在託曼身邊,又如何能護(hù)得他周全?”

“打敗他的敵人,就是保護(hù)他的最好方式。父親不是常說,‘最好的盾牌是揮舞的寶劍嗎’?——哦,對了,寶劍是要手來揮舞的。不管怎麼說吧,相信殘廢的獅子餘威仍存,我要奔流城,我也要布林登·徒利——無論死活。此外,赫倫堡作爲(wèi)中樞要道,需要得到整治,威里斯·曼德勒沒死的話一定被關(guān)在那裡,他是安撫北方人的關(guān)鍵之一,而我們向守軍派出的烏鴉均未得到迴應(yīng)。”

“他們是格雷果的人,”詹姆提醒姐姐,“魔山的手下殘酷而又愚蠢。他們多半把你的烏鴉全吃光嘍。”

“所以纔派你去,我勇敢的弟弟,他們很可能也會拿你當(dāng)晚餐,但我相信你會叫他們消化不良的,”瑟曦理理裙子。“你出征期間,將由奧斯蒙爵士暫代御林鐵衛(wèi)隊(duì)長一職。”

……她和藍(lán)賽爾、奧斯蒙·凱特布萊克,甚至月童上牀……“這個不能由你說了算。若你實(shí)在要我走,我將指派洛拉斯爵士爲(wèi)代理人。”

“開什麼玩笑?你明知道我如何看待洛拉斯爵士。”

“如果你沒派巴隆·史文前往多恩——”

“我需要他前去,多恩人不能信任。你忘了嗎,紅毒蛇做過提利昂的代理騎士?我可不放心把女兒就這樣扔在陽戟城。還有,我重申,決不允許洛拉斯·提利爾掌管御林鐵衛(wèi)。”

“洛拉斯爵士比奧斯蒙爵士男人多了。”

“噢,看來你對男人的觀念也變了,弟弟。”

詹姆感覺怒氣逐漸升起,“沒錯,洛拉斯不會像奧斯蒙爵士那麼色迷迷地盯著你的胸口,但我不認(rèn)爲(wèi)——”

“你這是什麼話!?”瑟曦給了他一耳光。

詹姆毫不躲閃,“看來我的鬍子還得多蓄一些,才能承受太后陛下的撫慰。”他好想撕開她的裙服,與她瘋狂接吻……若是在以前,有兩隻手的時候,或許他已經(jīng)這麼做了。

太后的雙眼猶如幽綠的玄冰,“你最好趕緊上路,爵士。”

……藍(lán)賽爾、奧斯蒙·凱特布萊克、月童……

“你手沒了還是耳朵沒了?!房門就在後面,爵士。”

“如你所願。”詹姆轉(zhuǎn)身而去,離開了瑟曦。

諸神啊,他們一定在竊笑。他知道瑟曦不喜被人頂撞,溫柔的話語或能將她動搖,不過最近只要看見她,他就一肚子火,好話全說不出口。

其實(shí),他心中的一部分倒希望能離開君臨。對於瑟曦身邊那幫白癡和馬屁精,詹姆實(shí)在受夠了。據(jù)亞當(dāng)·馬爾布蘭報(bào)告,跳蚤窩的貧民把當(dāng)今御前會議稱爲(wèi)“小人會議”。他尤其不放心科本……此人雖說救過詹姆一命,但畢竟曾是血戲班的成員。“科本有許多秘密,誰都能聞出來。”他警告瑟曦,姐姐卻只笑笑,“弟弟多心了,我們彼此都有許多秘密。”

……她和藍(lán)賽爾、奧斯蒙·凱特布萊克,甚至月童上牀……

第四十十名騎士和他們的侍從等在紅堡的馬廄外,其中一半是蘭尼斯特家族直屬的西境騎士,另一半則是新近投靠、不被信任的降將。爲(wèi)安撫軍心,詹姆讓雨林的德莫特爵士負(fù)責(zé)託曼的王旗,讓紅羅蘭·克林頓負(fù)責(zé)御林鐵衛(wèi)隊(duì)長的純白旗幟,並收下一位培吉、一位派柏和一位派克頓擔(dān)任自己的侍從。“把朋友留在身後,敵人留在身前,方能萬無一失。”這是薩姆納·克雷赫的勸誡,還是父親的教誨?

他的坐騎是匹血色母馬,戰(zhàn)馬則是高大的灰公馬。詹姆已有多年不曾爲(wèi)馬取名字,他見過太多坐騎來來去去,想起來甚爲(wèi)痛心。不過,當(dāng)派柏家的小子把這兩匹馬分別命名爲(wèi)“榮譽(yù)”與“光輝”時,他哈哈大笑,聽之任之。光輝披上蘭尼斯特的緋紅鞍配,榮譽(yù)則罩上御林鐵衛(wèi)的純白衣裳。喬斯敏·派克頓牽住繮繩,讓詹姆爵士上馬——這名侍從瘦得像根矛,手長腳長,油膩的鼠灰色頭髮,柔軟的面頰上剛長出桃子似的絨毛。他身披蘭尼斯特的緋紅披風(fēng),但外套上有自己家族黃色底面上十隻紫色胭脂魚的紋章。“大人,”這小子詢問,“您要戴上新手嗎?”

“戴上它,詹姆,”凱切鎮(zhèn)的肯洛斯爵士勸道,“戴上它朝百姓揮手致意,往後他們會給兒孫傳誦您的故事。”

“算了,”詹姆不願向羣衆(zhòng)撒謊——哪怕是個金光燦燦的慌。讓他們看到斷肢,讓他們看到殘廢。“我準(zhǔn)許你表演,肯洛斯爵士,就當(dāng)爲(wèi)了我吧,雙手雙腳地?fù)]舞都可以。”說罷,他用左手抓起繮繩,催馬前進(jìn)。

“派恩,”當(dāng)大家集合完畢後,詹姆下令,“你騎在我旁邊。”

伊林·派恩爵士遵令上前。他看起來像個要飯的,一身老舊生鏽的鎖甲,套在褪色的煮沸皮革背心上,人和馬都沒有紋章,盾牌畫得一塌糊塗,連顏色都看不清楚,再搭配憔悴的神情與深陷的眼窩,伊林爵士渾如死人……當(dāng)然,從某種意義上說,他已經(jīng)死了許多年。

我會讓他振作起來。誰叫詹姆要當(dāng)這光輝燦爛的鐵衛(wèi)小隊(duì)長呢?他不得不接受國王的調(diào)令,然而伊林爵士是他的條件之一,另一個條件是亞當(dāng)·馬爾布蘭。“我要他們兩個。”他告訴姐姐,瑟曦當(dāng)即批準(zhǔn)。她巴不得趕走他們呢。亞當(dāng)爵士乃是詹姆的童年好友,沉默的劊子手則屬於他父親——如果他還屬於任何人的話。派恩做過御前首相的侍衛(wèi)隊(duì)長,沒料到禍從口出,有人密告說他私下讚歎泰溫公爵纔是真正的七國統(tǒng)治者,伊里斯王便拔了他舌頭。

“開門。”詹姆喊道,壯豬用雄渾的嗓音重複,“開門!”

當(dāng)初梅斯·提利爾敲鑼打鼓地騎出爛泥門時,數(shù)千民衆(zhòng)列隊(duì)歡呼。男孩們個個興高采烈地走在隊(duì)伍旁邊,高昂著頭,模仿提利爾大兵邁大步的樣子,他們的姐妹則打開窗戶,拋出飛吻。

今日截然不同。蘭尼斯特的隊(duì)伍經(jīng)過時,幾名妓女懶懶地招呼,賣肉派的繼續(xù)高聲叫賣。鞋匠廣場上,兩名衣衫襤褸的麻雀自顧自地朝數(shù)百百姓宣講,警告說不敬神的人與惡魔崇拜者將引來末日之災(zāi)。人羣爲(wèi)隊(duì)伍讓路,麻雀與鞋匠們?nèi)谴魷难凵瘛!八麄兿矚g玫瑰的香味,對獅子卻毫無感覺,”詹姆評論,“我親愛的老姐應(yīng)該好好想想。”伊林爵士沒有回答。他真是個旅行的好夥伴,我喜歡跟他談話。

大隊(duì)人馬在城外等候,包括亞當(dāng)·馬爾布蘭爵士與他的斥候,史提夫倫·史威佛爵士的輜重隊(duì),“好人”老博尼佛爵士的百名“聖戰(zhàn)士”,薩斯菲爾德的弓騎兵,古利安學(xué)士與他的四籠烏鴉和佛列蒙·布拉克斯爵士的兩百重騎兵。詹姆麾下這支軍隊(duì)總數(shù)不滿一千,難稱龐大,但奔流城下不缺兵。那座城堡已被蘭尼斯特軍團(tuán)團(tuán)包圍,而佛雷家出動的人馬甚至比西境更多,不過他們發(fā)來的上一隻烏鴉帶信稱,全軍供應(yīng)已難以爲(wèi)繼。布林登·徒利是堅(jiān)壁清野後方才退回城堡的。

其實(shí)也沒什麼好清的。就詹姆親眼所見,河間地幾乎找不到一塊未被焚燒的田野、一座未遇洗劫的城鎮(zhèn)、一個未遭強(qiáng)暴的少女。現(xiàn)在我親愛的老姐要我去完成亞摩利·洛奇和格雷果·克里岡的未競事業(yè)。他嘴裡陣陣苦味。

儘管君臨附近的國王大道跟承平時期一樣安全,詹姆仍令馬爾布蘭率斥候出動。“羅柏·史塔克在囈語森林攻我不備,”他告訴前都城守備隊(duì)長,“這事再也不會發(fā)生了。”

“我以性命向您擔(dān)保,”能重上戰(zhàn)馬,馬爾布蘭似乎頗感欣慰,他忙不迭地脫掉都城守備隊(duì)的金羊毛披風(fēng),換上自家的菸灰色披風(fēng),“十里格之內(nèi),敵人休想靠近。”

詹姆頒佈嚴(yán)令,未經(jīng)他允許,任何人不得離隊(duì)。不有言在先的話,這幫貴族少爺們就會到處奔跑賽馬,驅(qū)散家畜,踐踏農(nóng)田了。都城近郊難得還有牛羊漫遊,樹上有蘋果與草莓,農(nóng)舍旁堆滿大麥、燕麥和冬小麥,道路兩邊是牛車馬車。走得遠(yuǎn)點(diǎn),這番景象哪裡去找?詹姆與沉默的伊林爵士並騎在前頭,感覺十分愜意。溫暖的陽光灑在背上,朔風(fēng)拂過頭髮,猶如瑟曦的指尖。小子盧·派柏採來一頭盔黑莓,詹姆抓了一把,然後吩咐他分給侍從們和伊林·派恩爵士。

派恩似乎很滿意那身生鏽鎖甲和皮革背心,也很滿意自己的沉默——從他那邊,只傳來馬蹄聲和劍鞘與劍刃拍擊的聲音。雖然他滿臉麻子,眼神冰冷得像冬日的湖泊,毫無表情可言,但詹姆本能地感受到對方對於離開君臨的歡喜。我讓他自己選,他思量著,他本可以拒絕我,繼續(xù)做他的御前執(zhí)法官。

伊林的職位是勞勃·拜拉席恩新婚時送給詹姆的父親的回禮之一,隨後這個閒職被泰溫公爵用來償還派恩爲(wèi)蘭尼斯特家族做出的犧牲。伊林·派恩爵士成了一位完美的劊子手,乾淨(jìng)利索,一擊收工,從未讓處決陷入難堪境地。他的沉默更爲(wèi)他增添了氣勢,王國難得一位如此匹配的執(zhí)法官。

當(dāng)初詹姆下定決心後,便去叛徒走道盡頭找伊林爵士。那裡有座半圓形矮塔,上層分成若干房間,專司軟禁貴族,比如可用來討取贖金或安排交換的騎士與領(lǐng)主之流;地下經(jīng)由一扇精鐵門和一扇灰木門通往地牢。地下第十層設(shè)有監(jiān)獄總管、大告解官和御前執(zhí)法官的房間。御前執(zhí)法官的本職是刑場殺人,但按慣例,還要打理地牢事務(wù)。

對於這項(xiàng)任務(wù),沒有比伊林·派恩爵士更不合適的人選了。他既不識字,又不能寫,甚至連說話都不會,只好統(tǒng)統(tǒng)扔給別人處理。可惜的是,他也沒有同僚,因爲(wèi)王國自戴倫二世的朝代以來便沒再任命過大告解官,而上任監(jiān)獄總管乃是個從小指頭那裡買肥缺的布商人。毫無疑問,他最近幾年發(fā)了筆橫財(cái),然而去年很不幸地和其他有錢的傻瓜一起倒向史坦尼斯。他們自稱“鹿角民”,小喬便將鹿角釘在他們頭上,再用投石機(jī)拋出城去還給史坦尼斯。這回詹姆找來時,只能再求助於駝背的雷納佛·偉維水,讓這自稱有龍之血脈的老頭指引他走下狹窄的階梯,來到伊林·派恩生活了十五年的地方。

房間充溢著食物腐爛的臭氣,草蓆上爬蟲隨處可見,詹姆還差點(diǎn)踩上一隻老鼠。派恩的雙手巨劍放在擱板桌上,旁邊有一塊磨刀石和一張油膩膩的布,劍刃被打磨得極爲(wèi)鋒利,在蒼白的光線下閃爍著藍(lán)盈盈的光。但除此之外,髒衣服堆得滿地都是,佈滿紅鏽的鎖甲與板甲也被拆散開來,四處亂扔,至於打破的酒瓶子,更是無法計(jì)算。這個男人除了行刑,沒有其他生活了。當(dāng)伊林爵士從屎臭熏天的臥室裡出來會他時,詹姆心想。

“太后陛下命我節(jié)制大軍,收復(fù)河間地,”他告訴對方,“你可以跟我走……假如你捨得放棄這所豪宅的話。”

沉默是派恩的回答,還有毫不動搖的悠長凝視。正當(dāng)詹姆準(zhǔn)備離開時,對方點(diǎn)了點(diǎn)頭。他終究是肯改變了,詹姆瞥瞥身邊的夥伴,或許我們兩個還有希望。

當(dāng)晚,隊(duì)伍在哈佛城所在的小丘下宿營,夕陽沉沒後,一百個帳篷沿小溪搭建起來。詹姆親自安排哨兵放哨,都城附近想來不會有什麼麻煩,但當(dāng)初他舅舅史戴佛在牛津肯定也是這麼想。我決不會重蹈覆轍。

從城堡裡傳來哈佛夫人的代理城主的邀請,詹姆帶上伊林爵士、亞當(dāng)·馬爾布蘭爵士、博尼佛·哈斯提爵士、紅羅蘭·克林頓、壯豬與其他十幾位騎士及貴族同去。“我想我應(yīng)該戴上那隻手。”上山之前,他對小派說。

這孩子立刻爲(wèi)他綁上。那隻手由純金製成,指甲是祖母綠,肉眼看去十分逼真。它指頭半攏,剛好能握住杯子。我不能用它打仗,卻能用它喝酒,詹姆看著男孩在他的斷肢上綁繃帶,心裡想。“從今天起,人們會稱呼您爲(wèi)金手將軍。”武器師傅曾向詹姆保證。錯,直到我死後,人們還是會叫我弒君者。

金手在餐桌上屢屢爲(wèi)他帶來讚歎——直到打翻酒杯。他的脾氣發(fā)作了。“媽的,如果你如此羨慕這該死的玩意兒,我很樂意把你用劍的手砍掉。”他告訴佛列蒙·布拉克斯。

無人再敢多言,他在平靜中多喝了點(diǎn)酒。

城堡主人跟蘭尼斯特家族結(jié)親,才一歲便做了他表弟提瑞克的夫人,此刻也還是個圓胖的小嬰兒。席間,這位艾彌珊德夫人被抱出來相見,她穿金線小裙服,裙服中間用翡翠顆粒組成一條淡綠色大波浪,周圍是綠色柵格——這是哈佛家族的紋章。過不多久,小女孩號啕大哭,便被奶媽安撫著送回臥房了。

“還沒有提瑞克大人的消息?”鮭魚端上桌時,代理城主詢問。

“沒有。”提瑞克·蘭尼斯特在君臨暴動中失蹤時,詹姆還在奔流城作俘虜。若這孩子沒死,應(yīng)滿十四歲了。

“遵照泰溫大人的命令,我曾親自帶隊(duì)搜查,”亞當(dāng)·馬爾布蘭爵士邊剔魚骨頭邊說,“但我的發(fā)現(xiàn)不比拜瓦特多。暴民們突破金袍子的封鎖線時,那孩子還在馬上,其後嘛……嗯,我們找到了他的馬,人卻沒有半點(diǎn)線索,多半是被拉下來殺了。但若是這樣,屍體在哪兒?暴民讓其他人暴屍街巷,爲(wèi)何單單沒有他?”

“或許令他活著更有價值,”壯豬認(rèn)爲(wèi),“蘭尼斯特家的人贖金不菲。”

“這點(diǎn)毫無疑問,”馬爾布蘭承認(rèn),“怪就怪在沒人來索要贖金,這孩子如同憑空蒸發(fā)了。”

“他死了,”詹姆已喝下三杯葡萄酒,金手變得越來越沉,越來越笨拙。哼,倒不如裝上鉤子。“等那幫暴民明白自己殺的是誰,恐怕慌不擇路地要把屍體投入河中,以防被我父親發(fā)現(xiàn)。蘭尼斯特有債必還,當(dāng)年君臨城破,泰溫公爵教他們領(lǐng)教過滋味。”

“有債必還。”壯豬同意,大家也就此打住。

不過等飯後在塔樓房間過夜時,詹姆自己卻懷疑起來。再怎麼說,提瑞克與藍(lán)賽爾一道做過勞勃國王的侍從,他們曉得的秘密比黃金更貴重,比利刃更致命。他想到了瓦里斯,那個咯咯假笑、渾身散發(fā)著薰衣草香味的太監(jiān)。全城都有此人的眼線密探,要在混亂中偷走提瑞克自是舉手之勞……或許太監(jiān)早就知道暴動將於何時何地發(fā)生。瓦里斯讓我們大家相信,他是不可或缺的,他什麼都清楚。然而這次暴動他卻一分半點(diǎn)都沒警告瑟曦,他甚至沒到船邊去送別彌賽菈。

詹姆打開窄窗。夜,越來越清冷,一輪彎月高掛天空,照在他的金手上,反射出昏暗的光。它掐不死太監(jiān),卻可以打爛那張黏糊糊的笑臉,打個稀巴爛。他忽然很想打人。

伊林爵士正在擦劍。“時候到了。”他吩咐對方,劊子手便站起來隨他下樓,破皮靴刮擦著陡峭的石階。兵器庫前有個小院子,詹姆找來兩面盾牌、兩頂頭盔和一對比武用的鈍劍,把它們分給派恩,自己左手握劍,右手穿進(jìn)盾牌的綁帶。他的金手能抓東西,卻握不牢,所以盾牌很鬆。“你曾是位堂堂正正的騎士,爵士先生,”詹姆喊道,“和我一樣。讓我們看看自己現(xiàn)在變成什麼樣了吧。”

伊林爵士舉劍迴應(yīng),詹姆更不搭話,直接上前攻擊。然而,儘管派恩的外表就像他的鎖甲一樣生了鏽,也沒有布蕾妮的強(qiáng)壯體魄,但詹姆遞出的每一記都被他的鈍劍或盾牌擋住。兩人在彎月下舞蹈,兩柄鈍劍奏出鋼鐵的樂章,沉默的騎士讓詹姆好好攻擊了一陣,最後才發(fā)起反擊。他連連打中詹姆的大腿、肩膀和上臂,三次劃過頭盔,一記猛斬打飛了詹姆右臂的盾牌,力道之猛,差點(diǎn)把連接金手與斷肢的繃帶扯斷。等收劍住手時,詹姆已然遍體淤傷,酒全醒了,頭腦無比清明。“我們每晚準(zhǔn)時開戰(zhàn),”他告訴伊林爵士,“明天打,後天也打,天天打。直到我的左手變得跟我過去的右手一樣強(qiáng)大爲(wèi)止。”

伊林爵士張開嘴巴,發(fā)出一陣粗嘎的聲音。他在笑啊,詹姆心中絞痛。

第二十天早上,無人敢提及他的傷勢,看來他們昨晚睡得跟死豬一樣。只有下山時,小子盧·派柏替騎士老爺們問了這個不該問的問題。詹姆朝他咧嘴笑道:“你不知道嗎,哈佛家的女僕精力特別旺?她們會咬人呢,小子。”

這天仍然陽光明媚、微風(fēng)吹拂,接下來的一天多雲(yún),再來的三天就是下雨了.。但對於隊(duì)伍來說,這些都沒差,他們風(fēng)雨無阻地沿國王大道北進(jìn),保持著穩(wěn)定速度,而每晚詹姆都會找個私密之地,留下更多愛的傷痕。他們在馬廄裡打,有獨(dú)眼的驢作見證;他們在酒店地窖裡打,周圍是裝滿葡萄酒和麥酒的木桶;他們在石制大谷倉焦黑的殘骸裡打;他們在淺溪中林木茂盛的沙洲上打;他們也在空曠的原野上打過,任憑雨水嘩嘩地拍打頭盔與盾牌。

詹姆找了各種藉口,但他沒有蠢到認(rèn)爲(wèi)大家真的相信。至少,亞當(dāng).馬爾布蘭瞭解實(shí)情,衆(zhòng)多親隨也各有猜測。當(dāng)然,沒人敢在他面前說出口……唯一的證人是個啞巴,不用擔(dān)心弒君者功夫淺薄的事實(shí)泄露出去。

現(xiàn)今,到處都能看到戰(zhàn)爭留下的滿目瘡痍。田野裡,本該是收穫秋小麥的時節(jié),然而野草、荊棘與灌木長到馬頭那麼高,國王大道上見不到一個旅人,從黃昏到清晨,都是狼羣的天下,它們連人都不怕。馬爾布蘭的一名斥候下馬撒尿,回頭馬已被撲殺。“如此放肆的畜生,”“好人”博尼佛爵士悲天憫人地說,“定是披著狼皮的惡魔,用來懲罰我們的罪孽。”

“是啊,好一匹罪孽深重、不可饒恕的馬。”詹姆瞧著馬兒可憐的殘缺屍體,回答道。他命令將馬屍分割醃漬,前路漫漫,人煙稀少,肉可不能浪費(fèi)。

一個叫母豬角的地方有座塔堡,堡中住了一位頑強(qiáng)的老騎士羅傑·霍格爵士,他轄下有六名士兵、四名十字弓手和第二十多位農(nóng)民。羅傑爵士身材粗壯,肯洛斯爵士認(rèn)定他是克雷赫家族的遠(yuǎn)親,因爲(wèi)他的紋章上也有斑紋野豬。壯豬表示同意,並花了一個小時和羅傑爵士仔細(xì)研究血緣問題。

詹姆感興趣的是霍格對於狼崽們的描述。“繡著白星星的北方狼來打劫過,”老騎士傾訴,“大人,我把他們趕走了,其中三人的屍體就埋在那片蕪菁地下。在他們之前,是嗜血的獅子——對不起,大人——其領(lǐng)袖的盾牌上刻有獅身蠍尾獸。”

“亞摩利·洛奇爵士,”詹姆解釋,“我的父親大人命他掠奪河間地。”

“可我沒住在河間地,”老羅傑·霍格爵士堅(jiān)決地說,“我是哈佛家族的封臣,艾彌珊德伯爵夫人直屬於君臨一等她學(xué)會走路,就會向託曼陛下屈膝的。這番話我講過,可那洛奇不聽,反而殺了我一半的綿羊和三隻產(chǎn)奶的山羊,甚至企圖把我活活燒死在塔樓裡面。幸虧牆壁是堅(jiān)石砌成,足有八尺之厚,等火焰熄滅,他便沒了興趣,騎馬離開。第二十天狼來了——四條腿的狼吃光了獅身蠍尾獸爲(wèi)我留下的所有綿羊,我只得到毛皮,可毛皮不能填肚子啊。大人,您說怎麼辦?”

“播種,”詹姆建議,“祈禱在冬天來臨之前,還有最後一次收成。”這並非對方期望的回答,卻是他唯一能給的答案。

第二十天,隊(duì)伍越過一條小河,這是君臨城和奔流城各自統(tǒng)治範(fàn)圍的分界線。古利安學(xué)士取出地圖,宣稱面前這片山丘屬於渥德兄弟,這是兩位隸屬赫倫堡的有產(chǎn)騎士……不過他們的廳堂皆爲(wèi)土木結(jié)構(gòu),早被燒成灰燼,只剩幾根樑柱了。

渥德兄弟沒現(xiàn)身,他們的子民也沒出現(xiàn),一羣土匪居住在弟弟的堡壘的地窖裡,其中一位還披著襤褸的緋紅披風(fēng)。詹姆把他們統(tǒng)統(tǒng)吊死,感覺很不錯,這是正義的感覺。或許某一天,蘭尼斯特,或許某一天老百姓們會真的稱呼你爲(wèi)金手將軍:公正的金手將軍。

越接近赫倫堡,情況越黯淡。隊(duì)伍在暗灰色蒼天下騎行,湖泊閃爍著陰鬱的冷光,猶如一大塊被砸爛的鋼鐵。詹姆不禁想起了布蕾妮,不知她有沒有經(jīng)過這條路。若她前往奔流城找尋珊莎·史塔克……他很想向人打聽他們是否見過棗紅頭髮的美貌少女,或是又醜又肥、相貌愁死活人的老處女,然而他一個旅人也沒見到,唯有狼羣和它們此起彼伏的嗥叫。

白蠟般的湖水對面,黑心赫倫盡傾國之力修築的塔樓隱隱浮現(xiàn),五根扭曲的黑指頭伸向空中,石頭詭異畸形。赫倫堡名義上的領(lǐng)主是小指頭,但他似乎不著急前來接管封地,詹姆只好順路幫他“整治”城堡了。

他毫不懷疑城堡需要整治。格雷果·克里岡從血戲班手中奪過了這座陰鬱巨城,隨後便被瑟曦召回君臨擔(dān)任代理騎士,他的手下一定還像盤子裡的幹豆似的散佈在城內(nèi)——而他們是決不可能把王國的和平帶給三河流域的。格雷果爵士圈養(yǎng)的這羣走狗唯一瞭解的和平就是墳?zāi)埂?

亞當(dāng)爵士的斥候報(bào)告說赫倫堡大門緊閉上閂,於是詹姆擺開陣形,令凱切鎮(zhèn)的肯洛斯爵士吹起赫洛克之號,那是一隻彎曲的黑號角,刻有古代的黃金條紋。

肯洛斯爵士連吹三聲,餘音在城牆內(nèi)迴盪,接著鐵鏈呻·吟,大門緩緩開啓。黑心赫倫的城牆如此之厚,詹姆足足經(jīng)過十幾道殺人孔,陽光才突然涌現(xiàn),不久之前,他正是在這座院子裡向血戲班道別的。硬泥地面上已然荒草叢生,蒼蠅覆蓋在馬屍上。

十來個格雷果的部下站在塔樓上觀看他們下馬,這些人個個眼神冷硬,嘴巴緊抿。這樣的傢伙,在魔山身邊纔有活路。但至少,格雷果的人沒有勇士團(tuán)那麼暴虐邪惡。“操,是詹姆·蘭尼斯特,”一個頭發(fā)灰白相間的大兵說,“小子們,他媽的弒君者駕到。如果我看錯了,你們可以拿長矛操我的屁眼!”

“你是誰?”詹姆問。

“爵士叫我‘臭嘴’,大人。”他吐了泡痰在手掌,然後在臉上擦擦,權(quán)當(dāng)洗臉了。

“真帥。你是這裡的頭兒?”

“我?屁,當(dāng)然不是。大人,說我是頭兒,你不如拿根長矛操我的屁眼。”臭嘴鬍子裡的麪包屑多半能供養(yǎng)一支老鼠軍團(tuán),詹姆看了哈哈大笑,而對方將這視爲(wèi)鼓勵。“拿根長矛操我的屁眼。”他重複了一遍,接著也笑起來。

“你聽到他的話了,”詹姆扭頭對伊林·派恩說,“去找根頂好的長矛,準(zhǔn)備插他屁眼。”

伊林爵士沒長矛,“沒鬍子”瓊恩·本特利歡快地扔了一柄給他。見此光景,臭嘴醉醺醺的笑容戛然而止。“媽的,你想幹什麼?”

“讓你清醒清醒,”詹姆道,“說,誰是這裡的頭兒?格雷果爵士任命了代理城主嗎?”

“代理城主是波利佛,”另一人接口,“他卻教獵狗宰了,大人。他、記事本和那薩斯菲爾德小子一起沒了。”

又是獵狗。“真的是桑鐸?你見過他?”

“我們沒見,大人,是店主告訴我們的。”

“事情發(fā)生在十字路口的旅館,大人。”這回說話的是個年輕人,一頭沙色亂髮,戴著曾屬於瓦格·霍特的錢幣項(xiàng)鍊——那些錢幣來自於數(shù)十個東方城市,其中包括金、銀、黃銅、青銅等不同質(zhì)材,形狀有圓有方,有三角形,還有指環(huán),甚至有骨頭。“店家發(fā)誓說殺人的男子半邊臉上全是燒傷,他們店的婊子也這麼招供。桑鐸還帶了個男孩,衣衫襤褸的農(nóng)民小子。他們砍翻波利和記事本之後,沿三叉戟河往下游跑了。”

“派人追了嗎?”

臭嘴皺起眉頭,好像思考讓他痛苦。“沒有,大人,真他媽操蛋,但我們沒理會他。”

“把狗宰了不就結(jié)了?”

“是啊,”對方揉揉嘴脣,“可我從來不喜歡波利那坨馬糞,而且獵狗他是爵士的弟弟,所以……”

“我們是操蛋,大人,”脖子上掛錢幣項(xiàng)鍊的年輕人接口,“可去殺獵狗,瘋子纔會幹。”

詹姆仔細(xì)瞧了瞧他。他比其他人膽大,而且不像臭嘴那麼醉得厲害。“你怕他。”

“我可不是‘怕’他,大人,只是想把他留給大人物們?nèi)ヌ幚矶眩绱瞬沤猩矸輰Φ取1热缇羰浚热缒际橇侠硭暮脤κ帧!?

我若有兩隻手,一定去會會他。詹姆很清楚現(xiàn)下的自己走不了幾招就會給桑鐸幹掉。“你叫什麼名字?”

“拉夫德。簡稱拉夫。”

“拉夫,叫全體守軍在百爐廳集合,外加所有的俘虜,我要好好瞧瞧他們,對了,你剛纔提到的從十字路口抓的妓女也要來。噢,別忘了山羊,真遺憾,聽說他已經(jīng)逝世了,但我想親眼看看。”

首級獻(xiàn)上,他發(fā)現(xiàn)山羊的嘴脣、耳朵和鼻子都被切掉了,而烏鴉吃了眼睛。說來也怪,這顆頭居然還能認(rèn)出來屬於瓦格·霍特,全拜那奇特的鬍鬚所賜——足有兩尺長,在尖下巴下面晃盪。除了鬍子,科霍爾人的頭骨上只剩幾塊乾癟的皮膚。“身體的其他部分呢?”詹姆問。

沒人回答。最終,臭嘴垂下雙眼,低聲道,“爛掉了,爵士。呃……或是給吃了。”

“有個俘虜老吃不飽,”拉夫德解釋,“所以爵士烤山羊給他吃。說實(shí)話,科霍人沒什麼肉,爵士先砍下他的雙手雙腳,接著是上臂和大腿。”

“那胖子吃得最多,大人,”臭嘴接口,“但爵士要讓俘虜們都嚐嚐人肉的滋味,他還讓山羊自己吃自己。操,他看到自己的肉還流口水呢,拼命狼吞虎嚥,油脂滴滿了鬍鬚。”

父親,詹姆心想,你養(yǎng)了一羣瘋狗。他想起小時候在凱巖城聽過的故事,瘋狂的羅斯坦伯爵夫人在赫倫堡內(nèi)用人血洗澡,大擺人肉宴席。

想到這裡,復(fù)仇也沒了興致。“把它丟進(jìn)湖,”詹姆將山羊的頭扔給小派,轉(zhuǎn)身面向守軍,“培提爾公爵到任之前,博尼佛·哈斯提爵士將以國王之名鎮(zhèn)守赫倫堡。你們?nèi)绻娨饬粝隆獊K徵得了爵士先生的同意——可以跟隨他;不願留下來的隨我討伐奔流城。”

魔山的手下面面相覷。“賞賜還沒發(fā)呢,”有人說,“爵士答應(yīng)過的。他說重重有賞。”

“他說過!”臭嘴附和,“追隨我的人,重重有賞!”十幾個人也加入進(jìn)來。

博尼佛爵士舉起鐵拳,“留下來的人可以分得一份土地,結(jié)婚後我會再給一份,生下頭胎我給第三十份。”

“土地,爵士?”臭嘴吐了口痰,“放他媽的屁。操,想翻地,我們不曉得在自個兒家裡翻嗎?真他媽操蛋,爵士說‘重重有賞’,意思是金子!金子!”

“有意見上君臨找我親愛的老姐說去。”詹姆轉(zhuǎn)向拉夫德,“俘虜在哪兒?威里斯·曼德勒爵士呢?”

“他就是那個胖子。”拉夫德道。

“是嗎?他有個三長兩短,你們就惹大麻煩了。”

夏格維、帕格或佐羅等諸位勇士早跑得無影無蹤,讓瓦格·霍特當(dāng)了光桿司令。至於河安伯爵夫人的人,只有三位還活著——爲(wèi)格雷果爵士打開邊門的廚子;名叫“黑拇指”本恩的駝背武器師傅;還有皮雅,然而她失去了上次與詹姆相會時的美貌。有人打斷了她的鼻子,還敲掉了她一半的牙齒。這女孩一看見詹姆,就立刻倒在他腳邊,啜泣著,用驚人的力氣抱緊他的大腿,直到被壯豬拉開。“以後沒人會傷害你了。”他告訴她,她卻哭得更大聲。

囚犯受的待遇較好,威里斯·曼德勒爵士也沒死,他們這批人大多是在三叉戟河渡口一戰(zhàn)中被魔山俘虜?shù)摹W鳡?wèi)管用的人質(zhì),他們被關(guān)押起來,雖然現(xiàn)下個個又髒又臭、不修邊幅,有的還缺牙齒缺手指、遍體鱗傷,但至少有吃有喝,戰(zhàn)傷也得到了處理。詹姆不知道他們清不清楚自己吃的肉,決定還是別點(diǎn)破的好。

然而囚犯們已徹底喪失了尊嚴(yán),尤其是大胖子威里斯爵士,鬍鬚一大把,目光呆滯,下巴顫抖。詹姆說要派人護(hù)送他去女泉城乘船返鄉(xiāng),他頓時癱倒在地,比皮雅哭得更厲害,足足合四人之力才把他扶起來。烤山羊的報(bào)應(yīng),詹姆心想,諸神在上,我恨透了這座該死的城堡。赫倫堡三百年來見證的恐怖比凱巖城三千年中經(jīng)歷的更多。

於是詹姆令百爐廳中升起爐火,再讓那唯一的廚子趕緊去爲(wèi)他的隊(duì)伍準(zhǔn)備熱飯熱菜,“什麼都可以,山羊肉不要。”

他自己在獵人廳內(nèi)與博尼佛·哈斯提爵士共進(jìn)晚餐,博尼佛爵士莊嚴(yán)肅穆,三句不離七神之名。“我不要格雷果爵士的走狗,”他切開一個和他一樣遍佈皺紋的梨子,小心翼翼地確保那並不存在的果汁不會玷污到他樸素的紫色外衣,上面有他家族的白色斜線紋章,“他們是幫罪孽深重的惡棍。”

“我家修士常說,所有人都有罪。”

“他說得沒錯,”博尼佛爵士表示同意,“但有些人犯下的罪孽無可饒恕,猶如熏天惡臭,恐怕七神連聞聞都受不了。”

看來你和我弟弟一樣沒鼻子,否則我的罪孽會教你被這個梨子噎死。“好吧,我把格雷果的人全帶走。”士兵不缺用武之地,若迫不得已非要硬攻奔流城,他會讓他們打頭陣。

“把那個妓女也帶走,”博尼佛爵士要求,“你知道我說的是誰,就是那個地牢裡挖出來的女人。”

“皮雅,”科本曾派她來陪牀,以爲(wèi)能討他歡心……現(xiàn)在的皮雅已不是過去那個嬌小甜蜜、咯咯傻笑著爬進(jìn)他被窩的尤物了。當(dāng)格雷果爵士要安靜時,她很不識趣地搭了話,魔山便用鋼甲拳套把她的牙齒和漂亮小鼻子打成碎片。若非瑟曦急召魔山前往君臨面對紅毒蛇的長矛,只怕皮雅的遭遇還會更慘。詹姆是決不會可憐格雷果的。“皮雅生於茲長於茲,”他勸告博尼佛爵士,“這裡是她唯一的家。”

“她是墮落的化身,”博尼佛爵士說,“我不能容許她向我的人賣弄……賣弄風(fēng)騷。”

“她賣弄的日子已經(jīng)結(jié)束了,”詹姆道,“但若你堅(jiān)持,我會帶她走。”他可以收她做洗衣婦,他的侍從不在乎爲(wèi)他搭建帳篷、照料馬匹或清理鎧甲,但洗衣服一直不大積極。“單憑你的百名聖戰(zhàn)士,能守住赫倫堡嗎?”其實(shí)只剩下八十六名,有十四個在黑水河上送了命,但博尼佛爵士遲早會招募到信仰虔誠的新人的。

“決無問題。老嫗會爲(wèi)我們指引前路,戰(zhàn)士將給予我們力量。”

或者陌客會讓你們統(tǒng)統(tǒng)倒黴。詹姆不清楚是誰慫恿姐姐任命博尼佛爵士爲(wèi)赫倫堡代理城主的,多半是奧頓·瑪瑞魏斯。隱約記得,哈斯提家族侍奉過瑪瑞魏斯的祖輩,而且這蘿蔔頭發(fā)的裁判法官似乎天真地認(rèn)爲(wèi),外號“好人”的貴族想必最宜於派往河間地,治療盧斯·波頓、瓦格·霍特和格雷果·克里岡所留下的累累傷痕。

或許他的人選不錯。哈斯提家族源於風(fēng)暴之地,在三河流域無親無故,沒有世仇,沒有關(guān)係,也沒有親信。而這位博尼佛爵士素來冷靜、公正、盡職盡責(zé),他訓(xùn)練出的聖戰(zhàn)士是有紀(jì)律的兵,一起騎上高大灰馬時也顯得十分威武堂皇,足以懾服羣衆(zhòng)。小指頭曾打趣說博尼佛爵士多半把手下的兵統(tǒng)統(tǒng)閹割了,以保證他們純潔高尚。

然而說到底,戰(zhàn)士的名譽(yù)要在戰(zhàn)場上證明,並非靠整齊可愛的坐騎。他們精於祈禱,也精於殺敵嗎?就詹姆所知,在黑水河上他們表現(xiàn)不錯,但也無甚突出之處。博尼佛爵士本人年輕時倒是武藝精湛,前途似錦,後來卻出了意外——不曉得是因爲(wèi)戰(zhàn)敗、恥辱還是重病一導(dǎo)致他認(rèn)定比武乃是空虛的炫耀,從此放下長槍。

赫倫堡必須守住,而瑟曦挑選了這位“小貝勒”。“此城厄運(yùn)纏繞,”他警告博尼佛爵士,”據(jù)說赫倫與他兒子們著火的鬼魂晚上會在大廳裡出沒,教他們發(fā)現(xiàn)的話會被活活燒死。”

“我不怕鬼魂,爵士。《七星聖經(jīng)》有云:妖魔、亡魂亦或幽靈皆無法傷害虔信七神之人,君子以信仰爲(wèi)甲,能行遍天下。”

“你以信仰爲(wèi)甲,但也請記得穿上鎖甲和板甲。迄今爲(wèi)止,這座城堡的主人都沒好下場。瞧瞧魔山、山羊,甚至我父親……”

“恕我冒昧,他們都缺乏信仰之心,不像我們。戰(zhàn)士會保護(hù)我們,況且我們並非孤立無援。吉利安和他的烏鴉與我們同在,左近的戴瑞城有藍(lán)賽爾大人,女泉城有藍(lán)道大人,三軍協(xié)力,足以蕩平這一帶的土匪蟊賊。等局勢安定後,七神自會指引善男信女們回到村落,播種、耕作,重建家園。”

那些還沒教山羊趕盡殺絕的人。詹姆用金手鉤起酒杯。“若有任何勇士團(tuán)的成員落到你手中,立刻押送給我。”縱然陌客搶在詹姆之前帶走了山羊,但胖子佐羅、夏格維、羅爾傑、虔誠的烏斯威克等人逃不脫。蘭尼斯特有債必還。

“你會折磨他們,然後殺了他們?”

“換成你,你會寬恕他們嗎?”

“若他們真心悔悟……是的,我會在送他們上斷頭臺之前接納他們爲(wèi)兄弟,併爲(wèi)之祈禱。信仰可以救贖,罪行必須懲罰。”哈斯提雙手合十,頂著下巴,這姿勢竟讓詹姆荒謬地聯(lián)想起父親。“如果遇到桑鐸·克里岡,你要我怎麼做?”

拼命祈禱,詹姆心想,拔腿快跑。“送他去與他親愛的老哥團(tuán)聚,並感謝七神創(chuàng)造了七層地獄——單單一層容不下兩個克里岡。”他突然站起來,“貝里·唐德利恩情況不同,如果抓住了他,關(guān)起來等我回頭處置。我要用繩索捆住他的脖子,一路牽回君臨,再當(dāng)著全國百姓的面,讓伊林爵士將其斬首示衆(zhòng)。”

“他身邊的密爾和尚呢?聽說他到處宣揚(yáng)邪教。”

“殺他、吻他,還是跟他一起祈禱,隨便你。”

“我從不與男人接吻,大人。”

“他可不一樣,”詹姆的微笑成了哈欠。“請?jiān)彛裟悴环磳Φ脑挘腋孓o了。”

“好,大人。”哈斯提說。他的禱告時間又到了。

詹姆想要的卻是戰(zhàn)鬥。他三步並作兩步出門,夜風(fēng)清冷。火光中的庭院裡,壯豬與佛列蒙·布拉克斯爵士正在比武,周圍圍了一羣喝彩叫好的士兵。李勒爵士將是最後的贏家,詹姆明白,我還是找伊林爵士打架的好。

幻影手指再度抽搐,他遠(yuǎn)離火炬與人聲,走過密閉拱橋,來到流石庭院——直到這時,他才醒悟自己的去處。

熊坑內(nèi),燈籠灑下蒼白冷淡的光,照耀在一圈圈陡峭的大理石凳上。看來有人比我先到。坑中是練武的好場所,或許伊林爵士先想到了。

然而站在坑邊的騎士比派恩更高大,他滿臉鬍子,體格結(jié)實(shí),身穿繡有獅鷲紋章的紅白外套。克林頓,他在裡面幹嗎?黑熊還半掩在沙地中,但只有骨骼和破損的毛皮殘留了。詹姆有些爲(wèi)野獸悲哀。至少,他是戰(zhàn)死的。“羅蘭爵士,”他喊道,“你迷路了嗎?我明白,城堡大得很。”

紅羅蘭舉起燈籠,“我來看看狗熊與美少女對話的現(xiàn)場。”他的紅須在火光中猶如著了火,詹姆聞到了酒氣,“妞兒真的光著身子打?”

“光著身子?不。”故事似乎被誇張了幾倍。“血戲子們讓她穿上粉紅色的絲裙服,拿著比武用的鈍劍。山羊要好好看她出洋相,他覺得這樣很‘有趣’……”

“……也好,光著身子的布蕾妮只怕會把熊先嚇趴嘍。”克林頓笑道。

詹姆沒笑,“聽你的口氣,似乎挺了解她。”

“我曾是她的未婚夫。”

他大吃一驚,布蕾妮從未提及訂婚之事。“他父親爲(wèi)她?……”

“爲(wèi)她訂過三次,”克林頓道,“確切地說,我是她的第二十個未婚夫,由我父親和他父親共同決定。我早聽說那妞兒很醜,可我父親說,蠟燭吹滅後,所有女人都是一個樣。”

“你父親。”詹姆瞧向紅羅蘭的外套——紅底與白底上,兩隻獅鷲互相對望。這是名揚(yáng)天下的克林頓家族舞蹈獅鷲紋章。“你父親是前首相的……弟弟?”

“表弟。瓊恩大人沒有親兄弟。”

“是啊。”回憶剎那間涌上心頭。記得瓊恩·克林頓是雷加王子的密友,當(dāng)年瑪瑞魏斯令人失望地?zé)o力彈壓勞勃的叛亂,而雷加王子又遍尋不著,伊里斯做出了所能做的最佳選擇,任命克林頓爲(wèi)首相。然而瘋王對他的國王之手總是很殘酷,正如他經(jīng)常在鐵王座上割傷手掌。鳴鐘之役後,他一怒之下剝奪了瓊恩大人的榮譽(yù)、土地與財(cái)富,放逐到狹海對岸等死果然,傳聞克林頓伯爵沒過多久就買醉亡身了。伯爵的表弟——紅羅蘭的父親——轉(zhuǎn)而投奔叛軍,並在戰(zhàn)後獲得了家族的鷲巢堡作爲(wèi)?yīng)剟睢2贿^勞勃雖把城堡給了他,卻沒發(fā)還克林頓家族被沒收的財(cái)物,還將他們家一大部分土地賞賜給更熱心的支持者。

今天的羅蘭爵士只是個有產(chǎn)騎士而已,對他而言,塔斯的處女應(yīng)該是屈尊就駕,上上之選。“你爲(wèi)什麼不和她結(jié)婚?”詹姆質(zhì)問。

“我啊,我親自去塔斯島見了她。我比她大六歲,她卻與我一般高矮,平起平坐。她是個穿絲衣的母豬,卻沒有母豬的乳··房。我跟她聊天,她差點(diǎn)把自己的舌頭咬掉。於是我給了她一朵玫瑰,並且告訴她,這是今生她唯一能從我這兒得到的東西。”克林頓望向坑內(nèi)。“說真的,也許這頭熊都沒她嚇人,我——”

詹姆用金手狠狠扇了他一嘴巴,打得騎士滾下臺階。燈籠掉在地上摔碎,燈油流出來,熊熊燃燒。“你不能這樣稱呼一位出身高貴的小姐,爵士。說她的名字,她叫布蕾妮。”

克林頓手腳並用地爬開擴(kuò)散的火焰。“布蕾妮,大人,”他啐了一口血在詹姆腳邊,“美人布蕾妮。”

第六章 瓊恩第十三章 丹妮莉絲第十九章 珊莎第四十三章 艾莉亞第二章 布蘭第六十五章 艾莉亞第八章 瑟曦第十六章 提利昂第二十一章 艾德第四十五章 凱特琳第三十六章 山姆威爾第三十七章 詹姆第四十七章 布蘭第一章 序章第二十章 臭佬(席恩二)第十四章 凱特琳第四十二章 阿蓮第十四章 凱特琳第三十五章 瓊恩(七)第六章 珊莎第十一章 珊莎第六章 珊莎第十五章 戴弗斯(二)第六十六章 艾莉亞第二十八章 丹妮莉絲第十四章 提利昂(四)第五十二章 艾莉亞第四十四章 瓊恩(九)第六十章 提利昂第六十三章 珊莎第六十六章 珊莎第十章 提利昂第六十六章 提利昂第二十九章 艾莉亞第三十七章 臨冬城王子(席恩四)第三十九章 提利昂第四十五章 珊莎第二十章 凱特琳第六十九章 瓊恩第九章 布蘭第十三章 艾莉亞第十四章 提利昂(四)第五章 艾德第五十九章 被拋棄的騎士(巴利斯坦二)第四十四章 艾德第三十七章 提利昂第十五章 凱特琳第二十九章 布蘭第四十二章 國王的獎賞(阿莎二)第二十七章 瓊恩第三十章 掠奪者第三十二章 臭佬(席恩三)第七十七章 提利昂第十八章 瑟曦第七十四章 艾莉亞第三十章 掠奪者第三十五章 瓊恩第四十九章 丹妮莉絲第三十八章 提利昂第十八章 布蘭第三十九章 詹姆第六十八章 珊莎第二十一章 瓊恩(五)第六十三章 珊莎第二十八章 丹妮莉絲第二十七章 提利昂(七)第二十六章 奈德第十六章 丹妮莉絲(三)第四章 布蘭(一)第十三章 艾德第四章 瑟曦第三十六章 丹妮莉絲(六)第十八章 布蘭第四十九章 瓊恩(十)第三十八章 席恩第四十章 凱特琳第十章 艾莉亞第六十二章 祭品(阿莎三)第二十六章 布蕾妮第六十二章 提利昂第八章 凱特琳第二十八章 珊莎第五十五章 提利昂第十四章 提利昂(四)第二十章 淹人第七十七章 提利昂第四十九章 凱特琳第四章 提利昂第十八章 山姆威爾第四十一章 高塔上的公主第十一章 丹妮莉絲(二)第五十八章 提利昂第十三章 丹妮莉絲第八章 艾莉亞第十六章 珊莎第五十五章 瓊恩第六章 珊莎第十六章 丹妮莉絲(三)第六十五章 瑟曦(二)第三十章 瓊恩
第六章 瓊恩第十三章 丹妮莉絲第十九章 珊莎第四十三章 艾莉亞第二章 布蘭第六十五章 艾莉亞第八章 瑟曦第十六章 提利昂第二十一章 艾德第四十五章 凱特琳第三十六章 山姆威爾第三十七章 詹姆第四十七章 布蘭第一章 序章第二十章 臭佬(席恩二)第十四章 凱特琳第四十二章 阿蓮第十四章 凱特琳第三十五章 瓊恩(七)第六章 珊莎第十一章 珊莎第六章 珊莎第十五章 戴弗斯(二)第六十六章 艾莉亞第二十八章 丹妮莉絲第十四章 提利昂(四)第五十二章 艾莉亞第四十四章 瓊恩(九)第六十章 提利昂第六十三章 珊莎第六十六章 珊莎第十章 提利昂第六十六章 提利昂第二十九章 艾莉亞第三十七章 臨冬城王子(席恩四)第三十九章 提利昂第四十五章 珊莎第二十章 凱特琳第六十九章 瓊恩第九章 布蘭第十三章 艾莉亞第十四章 提利昂(四)第五章 艾德第五十九章 被拋棄的騎士(巴利斯坦二)第四十四章 艾德第三十七章 提利昂第十五章 凱特琳第二十九章 布蘭第四十二章 國王的獎賞(阿莎二)第二十七章 瓊恩第三十章 掠奪者第三十二章 臭佬(席恩三)第七十七章 提利昂第十八章 瑟曦第七十四章 艾莉亞第三十章 掠奪者第三十五章 瓊恩第四十九章 丹妮莉絲第三十八章 提利昂第十八章 布蘭第三十九章 詹姆第六十八章 珊莎第二十一章 瓊恩(五)第六十三章 珊莎第二十八章 丹妮莉絲第二十七章 提利昂(七)第二十六章 奈德第十六章 丹妮莉絲(三)第四章 布蘭(一)第十三章 艾德第四章 瑟曦第三十六章 丹妮莉絲(六)第十八章 布蘭第四十九章 瓊恩(十)第三十八章 席恩第四十章 凱特琳第十章 艾莉亞第六十二章 祭品(阿莎三)第二十六章 布蕾妮第六十二章 提利昂第八章 凱特琳第二十八章 珊莎第五十五章 提利昂第十四章 提利昂(四)第二十章 淹人第七十七章 提利昂第四十九章 凱特琳第四章 提利昂第十八章 山姆威爾第四十一章 高塔上的公主第十一章 丹妮莉絲(二)第五十八章 提利昂第十三章 丹妮莉絲第八章 艾莉亞第十六章 珊莎第五十五章 瓊恩第六章 珊莎第十六章 丹妮莉絲(三)第六十五章 瑟曦(二)第三十章 瓊恩
主站蜘蛛池模板: 罗定市| 长岛县| 宿松县| 舒城县| 吴桥县| 东乡县| 东阿县| 平阳县| 博野县| 湘潭市| 威远县| 兴文县| 保康县| 吉水县| 沧州市| 衡南县| 清丰县| 抚松县| 宜兴市| 陵水| 剑河县| 通州市| 古蔺县| 东港市| 马龙县| 白朗县| 饶河县| 易门县| 屏边| 甘南县| 塔河县| 灌南县| 承德县| 乐山市| 华蓥市| 绥江县| 福贡县| 旅游| 锡林浩特市| 渭源县| 灵武市|