很長(zhǎng)時(shí)間他都沒(méi)有翻身,只是一動(dòng)不動(dòng)的躺在那堆被他當(dāng)做牀的舊麻袋上,傾聽(tīng)著風(fēng)劃過(guò)帆索,掀起浪花拍打在船舷上的聲音。進(jìn)本站。
一輪滿月高懸在桅桿的上方,它隨著我順流而下,像只巨眼一樣監(jiān)視著我。儘管蓋著那件暖和的有些發(fā)黴的獸皮,這小個(gè)子還是打了一個(gè)寒顫。我需要杯葡萄酒,許多杯葡萄酒。但是指望那個(gè)婊子養(yǎng)的格里夫能讓他解除他的乾渴,除非是月亮?xí)?dòng)眼睛。他只有水喝,還有失眠的夜晚和大汗淋漓,顛簸搖晃的白天來(lái)折磨著他。
侏儒坐起身來(lái),用手撐著腦袋。我是在做夢(mèng)嗎?剛纔發(fā)生了什麼都想不起來(lái)了。夜晚對(duì)提利昂·蘭尼斯特從不友善。即使在柔軟的羽毛牀墊上他也難以入睡。在“靦腆小妞”號(hào)上,他把他的牀安置在了船艙頂上,用捆麻繩當(dāng)做枕頭。比起狹窄逼仄的船艙,他更喜歡待在這裡。這裡的空氣更加清新,流水聲也要比鴨子的鼾聲悅耳多了。然而得到這些樂(lè)趣是要付出代價(jià)的,艙頂很硬,每當(dāng)他醒來(lái)時(shí)總是渾身僵硬肌肉痠痛,雙腿也痙攣得疼痛難忍。
它們現(xiàn)在就在抽搐著,他的小腿僵硬得像塊木頭。他用手指按摩著它們,想要緩解那難忍的疼痛,但當(dāng)他起身的時(shí)候,依然痛得他齜牙咧嘴。我需要洗個(gè)澡,他穿的那套男孩的衣服已經(jīng)發(fā)臭了,他自己的味道也差不了多少。別人都在河裡洗浴,但是迄今爲(wèi)止他還沒(méi)有加入過(guò)他們。他在沙洲上看到的那些烏龜看起來(lái)龐大的足以把他咬成兩半。碎骨者,鴨子是這樣稱呼它們的。另外,他不想讓勒莫爾看到他赤身裸·體的樣子。
一架木梯搭在船艙頂邊,提利昂套上他的靴子下到了後甲板,格里夫正在那裡,裹著他的狼皮斗篷坐在一個(gè)鐵火盆旁。這個(gè)傭兵每晚都要親自守夜,當(dāng)他的手下一上牀時(shí)就會(huì)起來(lái)站崗,等到太陽(yáng)升起後纔會(huì)歇息。
提利昂蹲在他的對(duì)面,在炭火上面烤著他的雙手。河對(duì)岸夜鶯正在鳴唱。“天快亮了,”他對(duì)格里夫說(shuō)。
“不會(huì)太快。我們要上路了。”如果是由格里夫做主的話,那麼“靦腆小妞”號(hào)就會(huì)晝夜不停順流而下,但是楊德里和伊西拉拒絕冒險(xiǎn)在黑暗中撐船。上洛恩河中遍佈著暗礁和浮木,隨便哪個(gè)都能把“靦腆小妞”號(hào)撕得粉碎。格里夫當(dāng)然不想發(fā)生這樣的事情。他想要的只有瓦蘭提斯。
這個(gè)傭兵的雙眼總是不停地掃視著,搜尋著夜幕下的……什麼呢?海盜?石人?捕奴者?侏儒知道這條河充滿了危險(xiǎn),但在提利昂的內(nèi)心當(dāng)中覺(jué)得格里夫本身才是更加危險(xiǎn)。他令提利昂想起波隆,然而波隆帶有一種傭兵特有的黑色幽默感而格里夫卻絲毫沒(méi)有幽默感。
“我真想喝上一杯葡萄酒,”提利昂喃喃自語(yǔ)。
格里夫沒(méi)有迴應(yīng)。他的淺色眼睛似乎在說(shuō),在你喝到之前你就死了。提利昂登上“靦腆小妞”號(hào)的第一個(gè)晚上就把自己灌得爛醉如泥。第二天他醒來(lái)時(shí),頭疼得就像巨龍?jiān)谘e面戰(zhàn)鬥。格里夫看了一眼正爬在船舷乾嘔的他,然後說(shuō)道,“你喝酒了。”
“酒能幫我入睡,”提利昂聲稱。酒能淹沒(méi)我的噩夢(mèng),他原本想這麼說(shuō)的。
“那麼還是保持清醒吧,”格里夫怒氣衝衝地迴應(yīng)。
在東邊,第一縷微弱的晨光照亮了河上的天空。洛恩河水漸漸由黑轉(zhuǎn)藍(lán),和那個(gè)傭兵頭髮和鬍鬚正好般配。格里夫站起身來(lái)。“別人就要起牀了。甲板交給你了。”當(dāng)夜鶯安靜之後,河邊的雲(yún)雀歡唱起來(lái)。蘆葦叢中竄起了白鷺,在沙洲上留下它們的足跡。天空中的朝霞熠熠生輝:粉色和紫色,褐紫與金黃,珠白帶著橘黃。有一塊看上去像是一條巨龍。如果某個(gè)人看到過(guò)飛翔中的一條巨龍,那就讓他待在家裡,心滿意足地伺候他的花園吧,有人曾這樣寫(xiě)到,因爲(wèi)世上再?zèng)]有比這更偉大的奇蹟了。提利昂撓了撓著他臉上的疤痕試圖回想起作者的名字。最近龍?jiān)絹?lái)越多得出現(xiàn)在他的思緒中。
“早安,哈格爾。”勒莫爾修女身著白袍出現(xiàn)了,腰間繫著一條七彩絲線編織而成的腰帶,她的秀髮蓬鬆地垂在肩上。“睡得怎麼樣?”
“半夢(mèng)半醒,親愛(ài)的女士。我又夢(mèng)到你了。”一個(gè)白日夢(mèng)。他無(wú)法入睡,只好將一隻手放在胯間,想象著那個(gè)修女騎在他的身上,雙·乳搖動(dòng)的模樣。
“毫無(wú)疑問(wèn)是個(gè)下流無(wú)恥的夢(mèng)。你是個(gè)下流無(wú)恥的傢伙。你會(huì)同我一起祈禱乞求得到對(duì)你罪惡的寬恕嗎?”
除非我們按照盛夏羣島的方式祈禱。“不必了,但請(qǐng)給我一個(gè)來(lái)自‘少女’深深的,甜蜜的吻吧。”
修女大笑著走向船頭,她習(xí)慣每天的早上在河中洗浴。“實(shí)話實(shí)說(shuō),這條船肯定不是以你命名的,”提利昂在她褪去袍子時(shí)喊道。
“聖母和天父以他們的模樣創(chuàng)造了我們,哈格爾。我們要爲(wèi)我們的身體而感到驕傲,那是神靈的傑作。”
那些神靈在造我時(shí)候一定是喝醉了。侏儒看著勒莫爾滑進(jìn)水中。這場(chǎng)景總是讓他變硬。想象修女脫下那身純潔的白袍張開(kāi)她的雙腿還真是件相當(dāng)下流的事。奪走她的貞潔,他想到……但勒莫爾並不像她看上去那樣貞潔。她的肚子上面長(zhǎng)著只有生育過(guò)的女人才有的妊娠斑。
楊德里和伊西拉在日出的時(shí)候起牀,開(kāi)始忙活起他們的工作。楊德里在檢查帆索的時(shí)候偶爾會(huì)偷偷地瞄上一眼勒莫爾修女。他那又矮又黑的老婆,伊西拉對(duì)此熟視無(wú)睹。她往後甲板上的火盆裡添了些木屑,用一把燻黑的刀子攪動(dòng)下火炭,然後開(kāi)始揉起準(zhǔn)備作早點(diǎn)的麪糰。
當(dāng)勒莫爾爬上甲板時(shí),提利昂目不轉(zhuǎn)睛地觀賞起她雙·乳間滴淌著的水珠,在晨曦中她光滑的肌膚泛著金光。她已經(jīng)過(guò)了四十歲,端莊更勝美麗,但依然讓人賞心悅目。他斷定性慾的衝動(dòng)是僅次於陶陶然地沉醉的美事了。那令他感覺(jué)自己依舊有著活力。“你看見(jiàn)那個(gè)烏龜了嗎,哈格爾?”修女一邊擰著頭髮裡的水一邊問(wèn)他。“那個(gè)脊背隆起的大傢伙?”
清晨是觀賞烏龜?shù)淖罴褧r(shí)機(jī)。整個(gè)白天它們都在水底遊動(dòng),或者躲藏在河堤上的裂口中,但在太陽(yáng)剛剛升起的時(shí)候,它們會(huì)浮出水面。有些喜歡在船邊遊動(dòng)。提利昂瞥見(jiàn)那有十多種烏龜:大塊頭和小傢伙,脊背扁平的和紅色耳朵的,軟殼的和長(zhǎng)著骨甲的,棕色,綠色,黑色的,長(zhǎng)爪的和帶角的,還有脊背和龜殼上佈滿金黃、翡綠和奶白色螺紋圖案的烏龜。有的是如此龐大,它們完全可以用它們的背馱起一個(gè)人。楊德里發(fā)誓曾有個(gè)羅伊拿的王子就是騎著它們渡過(guò)了這條河流。他和他的妻子都出生於綠血河,一對(duì)回到了母親河洛恩家園中的多恩孤兒。
“我沒(méi)看到那個(gè)脊背隆起的傢伙。”我正盯著裸·體女人呢。“真爲(wèi)你感到遺憾。”勒莫爾從頭頂套上她的袍子。“我相信你起得這麼早就是爲(wèi)了看烏龜吧。”
“我同樣喜歡看日出。”就如同喜歡看到一位少女裸身出浴。有些或許要相貌更出衆(zhòng)些,但是每個(gè)都值得期待。“我得承認(rèn)那些烏龜有著獨(dú)特的魅力。尤其令我喜悅的是能看到那麼一雙曲線優(yōu)美的……外殼。”
勒莫爾修女放聲大笑。和“靦腆小妞”號(hào)上的其他人一樣,她也有她的秘密。她深受大家的喜愛(ài)。我不想去了解她,我只想操她。她也知道這點(diǎn)。當(dāng)她把她的修女水晶項(xiàng)鍊戴上,讓它滑進(jìn)乳溝中時(shí),對(duì)他露出一個(gè)嘲弄的微笑。
楊德里拉起了錨,從艙頂上抽出一根長(zhǎng)桿,然後開(kāi)始撐起船來(lái)。當(dāng)“靦腆小妞”號(hào)駛離河岸,滑進(jìn)水流時(shí),有兩隻白鷺警覺(jué)地?cái)E頭注視著他們。小船開(kāi)始緩緩地順流而下。楊德里向舵柄走去。伊西拉正在翻動(dòng)著烤餅,她把一個(gè)平底鐵鍋放在火盆上面,再把培根放進(jìn)去。有時(shí)候她會(huì)作培根加烤餅;有時(shí)是烤餅加培根。每隔兩週或許會(huì)加上一條魚(yú),但今天沒(méi)有。
趁著伊西拉轉(zhuǎn)身時(shí),提利昂從火盆上抓起一塊烤餅,就趕緊溜走以免遭到她的可怕地大木勺的敲打。那些烤餅如果能抹上蜂蜜和黃油趁熱吃就最好了。培根的香味很快就把鴨子從船艙中吸引了過(guò)來(lái)。他在火盆上探頭嗅著,結(jié)果捱了一記伊西拉的勺子的敲打,只好轉(zhuǎn)身到了船尾去傾瀉他一晚憋下的尿了。
提利昂蹣跚走過(guò)來(lái)加入了他。“現(xiàn)在來(lái)見(jiàn)證這番景象吧,”他在他們清空膀胱時(shí)打趣道,“一個(gè)侏儒和一隻鴨子,讓浩瀚的洛恩河變得更加浩瀚。”
楊德里嘲諷地哼了一聲。“母親河洛恩纔不稀罕你那幾滴水呢,尤羅。她是世界上最廣闊的河流。”
提利昂抖落掉最後幾滴。“大的足以淹死一個(gè)侏儒,我得向你承認(rèn)。然而曼德河同樣寬闊,還有三叉戟河的河口。黑水河要更深一些。”
“你不瞭解這條河,你會(huì)明白的。”
培根已經(jīng)烤的香脆,餅也烤得焦黃。小格里夫跌跌撞撞地衝上甲板吼道。“早安,各位。”這個(gè)男孩雖比鴨子要矮些,但是他那纖細(xì)的骨架表明他還沒(méi)有完全成熟。這個(gè)還沒(méi)長(zhǎng)出鬍子的小子不管頭髮是不是藍(lán)色的,都能贏得七大王國(guó)中的任何一位女孩的芳心。他的那雙眼睛就能融化她們。和他老爸一樣,小格里夫有著一雙藍(lán)色的眼睛,但父親是淡藍(lán)色,兒子是深藍(lán)色。在燈光下它們都變得漆黑,而在暮光下它們像是紫色。他的睫毛和某些女孩子的一樣長(zhǎng)。
“我聞到培根的味道了。”那個(gè)男孩說(shuō),套上他的靴子。“美味的培根,”伊西拉說(shuō)。“坐下吧。”
她在後甲板上給他們分派食物,塞給小格里夫抹著蜂蜜的烤餅,無(wú)論何時(shí)鴨子想多拿一塊培根,都會(huì)用勺子敲打他的手。提利昂把烤餅撕成兩半,塞上培根,然後把一份遞給了舵柄邊的楊德里。早飯後他幫助鴨子升起“靦腆小妞”號(hào)的大三角帆,楊德里帶著他們駛進(jìn)到河中心,那裡的水流更加湍急。“靦腆小妞”號(hào)是條令人滿意的船,她的吃水是如此之淺於以至於她能在這條河最細(xì)的支流中穿梭,繞過(guò)會(huì)使大船擱淺的沙洲,只要風(fēng)帆升起和有水流托起她,她就可以飛速疾駛。在洛恩河的上游這點(diǎn)是生死攸關(guān)的重要,楊德里是這樣聲稱的。“悲傷之地是個(gè)無(wú)法無(wú)天的地方,上千年來(lái)一直如此。”
“就我所見(jiàn)這裡也荒無(wú)人煙。”他曾瞥見(jiàn)河兩岸的一些廢墟,殘?jiān)珨啾冢s草叢生,絲毫沒(méi)有人活動(dòng)的跡象。
“你不瞭解這條河流,尤羅。海盜船可能埋伏在任何一條支流中,而那些逃跑的奴隸往往會(huì)躲藏在那些廢墟當(dāng)中。捕奴者很少來(lái)到這麼往北的地方。”
“那些烏龜可能會(huì)樂(lè)於拿捕奴者換換口味。”不是一個(gè)逃奴,提利昂無(wú)須對(duì)此擔(dān)驚害怕。也沒(méi)有海盜會(huì)願(yuàn)意騷擾一艘順流而下的撐蒿船。值錢(qián)的貨物都是來(lái)自河下游的瓦蘭提斯。
當(dāng)培根吃完時(shí),鴨子拍了拍小格里夫的肩膀。“該敲打敲打了。我想今天練劍好啦。”
“練劍?”小格里夫咧嘴一笑。“練劍最有趣了。”
提利昂幫他穿上護(hù)具,厚厚的褲子,帶襯墊的外套,還有一套坑窪不平的舊鋼甲。洛裡爵士披上他的鍊甲和硬皮甲。兩人都帶上了頭盔,從武器箱中一大捆武器中挑選出鈍頭長(zhǎng)劍。他們來(lái)到了後甲板,在值早班的同伴的注視下興高采烈地對(duì)打起來(lái)。
當(dāng)他們用釘頭槌和鈍頭長(zhǎng)斧戰(zhàn)鬥時(shí),洛裡爵士大上一圈的身軀和力量可以很快就擊倒了他的對(duì)手,用劍的話比試結(jié)束得更快。今天早上兩人都沒(méi)有用盾,所以這是一場(chǎng)在甲板上進(jìn)行的劈砍與躲避,你來(lái)我往的遊戲。河上回蕩著他們的擊打聲。小格里夫出手更快,但鴨子的出手更猛。過(guò)一會(huì)兒,那個(gè)大塊頭開(kāi)始乏力了,他的劈砍變的有些遲緩,力氣也變得低弱。小格里夫扭轉(zhuǎn)了局面,發(fā)起攻擊逼得洛裡爵士節(jié)節(jié)後退。當(dāng)他們退到船尾時(shí),男孩架住他們的劍鋒用肩膀猛撞了鴨子一下,那個(gè)大塊頭就落入了河中。
他氣得語(yǔ)無(wú)倫次地咒罵著,吼叫著讓人趕緊在某隻烏龜咬掉他的命根子之前把他拉上去。提利昂拋給他一根帆索。“鴨子應(yīng)該遊得比那要好些,”他在同楊德里一起把這個(gè)落水的騎士拖上“靦腆小妞”號(hào)的甲板時(shí)說(shuō)道。
洛裡爵士揪住提利昂的領(lǐng)子。“讓我們看看侏儒怎麼遊的,”他說(shuō)道,猛得把他拋進(jìn)了洛恩河。
侏儒繼續(xù)笑著;他能遊得還湊合,而他現(xiàn)在也的確遊得不錯(cuò)……直到他的雙腿開(kāi)始抽筋。小格里夫遞給他一根桿子。“你不是第一個(gè)想要淹死我的傢伙,”他一邊倒出鞋子裡的水一邊告訴鴨子,“我的老爸在我出生的當(dāng)天就把我扔進(jìn)一口井裡,但我實(shí)在太醜所以下面的水妖把我給吐了回去。”他脫下另一隻靴子,然後順著甲板翻了一個(gè)筋斗,灑了他們一身水。
小格里夫笑道。“你在哪兒學(xué)的這手?”
“戲班教的,”他撒了謊。“我媽媽在所有的孩子當(dāng)中最疼愛(ài)我了,因爲(wèi)我是那麼小。我七歲之前她一直摟著我。那令我的兄弟們嫉妒的要死,因此他們把我塞進(jìn)了一隻麻袋賣給了一個(gè)巡迴演出的馬戲班。當(dāng)我試圖逃走時(shí)班主割掉了我半個(gè)鼻子,這樣我別無(wú)選擇只好跟著他們學(xué)習(xí)逗樂(lè)了。”
真相大不相同。他的叔叔在他六七歲的時(shí)候教給了他一點(diǎn)翻跟頭的技巧。他很容易就學(xué)會(huì)了。半年的時(shí)間裡他都高興地在凱巖城中翻著跟頭走路,爲(wèi)修士,侍從和僕人等人的臉上帶來(lái)歡笑。甚至瑟曦見(jiàn)到他也笑過(guò)一兩次。
一切都在他父親從旅居的君臨城返回的當(dāng)天結(jié)束了。那天晚上就餐的時(shí)候,提利昂憑著一路翻滾過(guò)高臺(tái)的筋斗震驚了他的父親。但泰溫大人並未覺(jué)得開(kāi)心。“神靈把你造成個(gè)侏儒。你就要成爲(wèi)一個(gè)白癡嗎?你生爲(wèi)一頭獅子,而不是隻猴子。”
而您現(xiàn)在已是一具死屍啦,老爸,而我現(xiàn)在高興的時(shí)候可以隨便亂跳。“你有一種逗人開(kāi)心的天賦,”勒莫爾修女在提利昂晾乾腳趾的時(shí)候告訴他。“你應(yīng)該感謝高高在上的天父。是他將天賦賜予他所有的孩子。”
“他的確做到了,”他高興地表示同意。等我死後,請(qǐng)讓他們用把十字弓給我陪葬,那樣我就可以像感謝下面那個(gè)老爸一樣向天父表達(dá)我對(duì)他恩賜的謝意。
他的衣服依舊因爲(wèi)剛纔那次不情願(yuàn)地的落水而溼漉漉的,非常不舒服地粘在他的胳膊和腿上。這時(shí)小格里夫已經(jīng)隨同勒莫爾修女離開(kāi),去接受宗教儀式的指導(dǎo)了,提利昂脫下那件溼衣服換上了一件乾爽的。鴨子再次出現(xiàn)甲板上時(shí)就好一陣狂笑。他不能責(zé)怪他。穿成像他這樣,誰(shuí)都會(huì)覺(jué)得滑稽。他的外套從當(dāng)中分成了兩半:左邊是鑲嵌著青銅鈕釦的紫色天鵝絨;右邊是繡著綠色花紋圖案的黃色毛料。他的褲子同樣一分爲(wèi)二;右腿是純綠色,左腿是紅白相間的條紋。伊利里歐的箱子中有一個(gè)裡面塞滿了兒童的衣服,雖然陳舊但做工考究。勒莫爾修女把每件衣服都撕成兩半,然後再把這套的一半和另外一套的一半,胡亂地拼湊起來(lái)縫在一起。格里夫甚至強(qiáng)迫提利昂去幫忙撕扯和縫紉。毫無(wú)疑問(wèn)他打算羞辱提利昂一番,但提利昂很開(kāi)心地做起針線活。勒莫爾總是個(gè)令人開(kāi)心的好夥伴,但不管何時(shí)他對(duì)神靈流露出不敬時(shí)她總要責(zé)備他一番。如果格里夫想安排我當(dāng)個(gè)傻瓜,我願(yuàn)意陪他玩這個(gè)遊戲。他知道在某方面泰溫·蘭尼斯特大人是令人感到恐怖的,因此需要用這個(gè)把戲來(lái)減弱一下那種感受。
他只要盡職盡責(zé)地裝傻就好了。鴨子有他的劍,我有羽毛筆和羊皮紙。格里夫命他寫(xiě)下所有他所知曉的關(guān)於龍的知識(shí)。這項(xiàng)任務(wù)十分艱難,但是侏儒每天都爲(wèi)此認(rèn)真地勞作,當(dāng)他盤(pán)腿坐在艙頂時(shí)都會(huì)盡心盡力地記錄。
多年來(lái)提利昂讀過(guò)了很多關(guān)於龍的書(shū)籍。其中的大部分都是毫無(wú)根據(jù)的傳說(shuō)和無(wú)法證實(shí)的故事,伊利里歐提供的那些書(shū)中沒(méi)有一本是他想要讀的。他真正想要的是那些關(guān)於“自由城邦之焰”,伽蘭德羅關(guān)於瓦雷利亞歷史的完整記述。但據(jù)他所知在維斯特洛沒(méi)有完整的抄本,就連學(xué)城也缺少二十七卷。它們一定存在於在古瓦蘭提斯的某座圖書(shū)館中。如果我能找到方法進(jìn)入黑牆之內(nèi)的市中心,或許我就能找到一份好些的抄本。
對(duì)於巴斯修士所著的《巨龍,怪蟒和飛龍:他們奇妙的歷史》他就更不抱希望了。巴斯是個(gè)鐵匠的兒子,最後在“仲裁者”傑赫里斯一世當(dāng)政時(shí)期榮升爲(wèi)首相。他的敵人總是聲稱他比起修士來(lái)說(shuō)更像是巫師。“受神祝福的”貝勒登上鐵王座後下令銷燬了巴斯的所有著作。十年前,提利昂曾讀到一塊僥倖逃脫聖貝勒的《奇妙的歷史》的殘片,但是他猜測(cè)巴斯的著作有沒(méi)有可能傳過(guò)狹海。當(dāng)然更加希望渺茫的是得到那本殘破的,不爲(wèi)人所知的,鮮血浸透,有時(shí)稱謂《血與火》,有時(shí)稱爲(wèi)《龍之死》的那本大部頭,據(jù)推測(cè)它唯一殘存的抄本正深藏在學(xué)城地下緊鎖的密室中。
當(dāng)半吊子學(xué)士打著哈欠出現(xiàn)在甲板之上時(shí),侏儒正在寫(xiě)下他剛回想起的龍交配的習(xí)性,在這項(xiàng)上,巴斯,芒坤和托馬克斯有著明顯不同的觀點(diǎn)。哈爾頓昂首闊步地走向船尾,衝著太陽(yáng)尿了起來(lái),此時(shí)的太陽(yáng)正映著河水閃閃發(fā)光,輕風(fēng)拂過(guò)波光嶙峋的河面。“我們到晚上就能抵達(dá)與諾伊尼河的交匯點(diǎn)了,尤羅,”半吊子學(xué)士大聲地說(shuō)。
提利昂從奮筆疾書(shū)中擡頭瞥了他一眼,“我的名字是哈格爾。尤羅正藏在我褲襠裡。想要我把它拿出來(lái)耍耍嗎?”
“最好不要。你可能會(huì)嚇到那些烏龜?shù)摹!惫栴D的笑容如同匕首的刀刃般鋒利。“你告訴我的你出生的那條蘭尼斯特港的街道叫什麼名字來(lái)著,尤羅?”
“那不過(guò)是條小巷。哪會(huì)有什麼名字。”提利昂從編造哈格爾·希山,或稱爲(wèi)尤羅的一個(gè)出身蘭尼斯特港的私生子的豐富多彩的人生細(xì)節(jié)當(dāng)中,感受到了一種略帶辛酸的喜悅。最棒的謊言總要摻雜一點(diǎn)真相。侏儒知道他的口音聽(tīng)起來(lái)就是個(gè)西部人,而且還是個(gè)出身高貴的西部人,因此哈格爾一定要帶有一點(diǎn)貴族血統(tǒng)。選擇出生在蘭尼斯特港是因爲(wèi)比起君臨城和舊鎮(zhèn)他對(duì)那座城市更加熟悉,而且城市正是大多數(shù)侏儒的最終歸宿,尤其是那些種蕪菁的鄉(xiāng)下農(nóng)婦生下的小崽子更是如此。鄉(xiāng)下沒(méi)有小丑和戲子的表演……不過(guò)卻有足夠的水井,用來(lái)吞下那些不想要的貓咪、三個(gè)腦袋的牛犢和像他這樣的怪胎。
“我看到你已經(jīng)弄壞了不少的上好羊皮紙了,尤羅。”哈爾頓繫上了他的褲子。
“不是我們當(dāng)中的所有人都能成爲(wèi)半個(gè)學(xué)士的。”提利昂的手抽筋了。於是他把羽毛筆放在一邊,活動(dòng)了下他那短粗的手指。“想要來(lái)盤(pán)席瓦斯棋嗎?”半吊子學(xué)士總能擊敗他,但那仍是個(gè)打發(fā)時(shí)間的法子。
“今晚吧。你來(lái)和我們一起教授小格里夫嗎?”
“爲(wèi)什麼不呢?總得有人來(lái)糾正你的錯(cuò)誤。”
“靦腆小妞”號(hào)上有四個(gè)船艙,楊德里和伊西拉共用了一間。格里夫和小格里夫佔(zhàn)了另外一間。勒莫爾修女和哈爾頓一樣也單獨(dú)有一間。半吊子學(xué)士的艙鋪是四個(gè)裡面最大的。一面牆排滿了書(shū)架和塞著舊卷軸和羊皮紙的罐子;另一面牆是一排排擺放著藥膏、草藥和藥水的架子。金色的陽(yáng)光透過(guò)圓窗上黃色帶波紋的玻璃斜灑進(jìn)來(lái)。艙裡陳設(shè)著一張牀鋪、一張書(shū)桌、一把椅子和一張凳子,還有那個(gè)半吊子學(xué)士的席瓦斯棋桌,上面凌亂地?cái)[放著木頭雕刻的棋子。
首先開(kāi)始的是語(yǔ)言課。小格里夫講起通用語(yǔ)就像母語(yǔ)一樣自然,高等瓦雷利亞語(yǔ),潘託斯、泰洛西、密爾、里斯的下等人的土語(yǔ)和水手們的行話也很流利。瓦蘭提斯語(yǔ)則和提利昂一樣都是剛?cè)腴T(mén),所以每天他們都要學(xué)幾個(gè)單詞,而哈爾頓會(huì)糾正他們的錯(cuò)誤。彌林語(yǔ)有些困難,它同樣起源於瓦雷利亞語(yǔ),但這個(gè)分支摻雜進(jìn)了刺耳,難聽(tīng)的古吉斯語(yǔ)的腔調(diào)。“你需要有隻蜜蜂蟄一下你的鼻子才能正確地說(shuō)出吉斯語(yǔ),”提利昂抱怨道。小格里夫被逗得大笑,但半吊子學(xué)士只是說(shuō),“再來(lái)一次。”男孩服從了,但這次在發(fā)“zzzs”這個(gè)音的時(shí)候他還是翻起了白眼。他有個(gè)比我更靈敏的耳朵,提利昂不得不承認(rèn),然而但我敢打賭我的舌頭更靈活。
語(yǔ)言課後是幾何學(xué)。這方面男孩就沒(méi)那麼機(jī)靈了,但哈爾頓是個(gè)耐心的老師,而提利昂也能幫上忙。他曾在凱巖城從他父親的學(xué)士那裡學(xué)習(xí)了矩形,圓形和三角形的奧秘,而它們比他預(yù)想的要容易地回憶起來(lái)……
等到他們轉(zhuǎn)到歷史課時(shí),小格里夫變得焦躁不安了。“我們正在討論瓦蘭提斯的歷史,”哈爾頓對(duì)他說(shuō)。“你能告訴尤羅老虎和大象的不同之處嗎?”
“瓦蘭提斯是九個(gè)自由城邦中最古老的那個(gè),瓦雷利亞的第一個(gè)女兒。”那個(gè)男孩用著不耐煩的語(yǔ)氣回答道。“在那場(chǎng)末日浩劫之後,瓦蘭提斯人沾沾自喜地認(rèn)爲(wèi)自己是自由城邦的正統(tǒng)傳人和世界的合法統(tǒng)治者,但是他們卻因爲(wèi)如何完美地取得統(tǒng)治而產(chǎn)生了分歧,“古老血統(tǒng)”熱衷於武力,但商人和放貸者則提倡貿(mào)易。當(dāng)他們爭(zhēng)奪城市的管轄權(quán)利時(shí),分別形成了通常所說(shuō)的虎黨和象黨兩個(gè)派別。
“在瓦雷利亞末日浩劫之後虎黨把持了權(quán)力差不多長(zhǎng)達(dá)一個(gè)世紀(jì)。他們?cè)?jīng)顯赫一時(shí)。一隻瓦蘭提斯的艦隊(duì)征服了里斯,而瓦蘭提斯的陸軍則攻陷了密爾,之後在兩代人的時(shí)間裡三個(gè)城市全都置於黑牆之內(nèi)的統(tǒng)治之下。但這一切全都在虎黨試圖吞併泰洛西時(shí)終結(jié)了,潘託斯和維斯特洛的風(fēng)暴之王一道加入泰洛西一方參與了戰(zhàn)爭(zhēng)。布拉佛斯?fàn)?wèi)一支里斯流亡軍提供了上百艘戰(zhàn)艦,伊耿·坦格利安乘著巨龍‘黑死神’飛赴前線,而密爾人和里斯人也趁機(jī)發(fā)動(dòng)叛亂。戰(zhàn)爭(zhēng)將爭(zhēng)議之地變成一片廢墟,而里斯和密爾也脫離了聯(lián)盟。虎黨還遭受了其他的挫敗。他們派出收復(fù)瓦雷利亞的艦隊(duì)消失在了煙海中。當(dāng)戰(zhàn)艦在匕首湖中浴火奮戰(zhàn)時(shí),科霍爾和諾佛斯趁機(jī)摧毀了他們?cè)诼宥骱由系膭?shì)力。從東邊席捲而來(lái)的多斯拉克人將平民百姓從他們的茅屋,貴族們從他們的莊園中趕走,直到科霍爾森林和塞赫魯河源頭之間只留下野草和廢墟。在長(zhǎng)達(dá)一個(gè)世紀(jì)的戰(zhàn)爭(zhēng)之後,瓦蘭提斯人發(fā)現(xiàn)自己破敗不堪,窮困潦倒,人丁稀少。就是在那時(shí)象黨崛起了。自那之後他們一直把持著權(quán)力。有些年間虎黨選出一位祭司,有時(shí)則不,但從來(lái)沒(méi)有超過(guò)一位,因此象黨已經(jīng)統(tǒng)治那座城市三百年了。
“正是如此,”哈爾頓說(shuō)。“那麼現(xiàn)在的三位祭司是?”
“瑪拉闊是老虎,尼耶索斯和多尼佛斯是大象。”
“那麼我們能從瓦蘭提斯的歷史得到什麼教訓(xùn)呢?”
“如果你想要征服世界,你最好有龍。”
提利昂忍不住大笑出來(lái)。
稍後當(dāng)小格里夫登上甲板幫助楊德里駕船撐篙時(shí),哈爾頓爲(wèi)他們的比賽擺好了他的席瓦斯棋桌。提利昂用他那雙大小不一的眼睛打量著,然後說(shuō)道,“那男孩很聰明。你把他教的很好。遺憾的是維斯特洛一半的領(lǐng)主都沒(méi)有如此博學(xué)。語(yǔ)言、歷史、詩(shī)歌、算數(shù)……對(duì)於一個(gè)傭兵的兒子還真是副重?fù)?dān)呢。”
“在合適的手中一本書(shū)可以如同一把劍一樣危險(xiǎn),”哈爾頓說(shuō)。“這次試著讓我痛快地戰(zhàn)一次吧,尤羅。你席瓦斯棋玩得和你的跟頭一樣糟糕。”
“我正試圖將你領(lǐng)入自大的錯(cuò)覺(jué)當(dāng)中,”在他們把棋子在木刻隔板的各自一邊擺放好時(shí),提利昂說(shuō)。“你認(rèn)爲(wèi)是你教會(huì)了如何我去玩,但是事情並不總像看上去的那樣。或許我早已從奶酪販子那裡學(xué)會(huì)了這個(gè)遊戲,你想到過(guò)這點(diǎn)嗎?”
“伊利里歐不玩席瓦斯棋。”
對(duì),侏儒想,他玩權(quán)利的遊戲,而你和格里夫只是棋子,按照他的意願(yuàn)挪動(dòng)位置,在需要的時(shí)候被犧牲掉,就如同他犧牲掉韋賽里斯。“那就必須歸咎於你了,如果我玩得差,也是因爲(wèi)你教得不好。”
半吊子學(xué)士咯咯地笑道。“尤羅,當(dāng)海盜割開(kāi)你喉嚨時(shí)我會(huì)想念你的。”
“這些有名的海盜在哪兒?我開(kāi)始認(rèn)爲(wèi)那都是你和伊利里歐編造出來(lái)的了。”
“他們都聚集在阿爾—諾伊和傷心之地間的那段流域。在阿爾—諾伊的廢墟之上,科霍爾人統(tǒng)治著那條河,而傷心之地以下有瓦蘭提斯的戰(zhàn)艦把守,但他們都對(duì)中間的那段流域放任不管,因此海盜把那裡當(dāng)做了巢穴。匕首湖裡的遍佈的島嶼正是他們的藏身之處和秘密的據(jù)點(diǎn)。你準(zhǔn)備好了嗎?”
“和你嗎?毫無(wú)疑問(wèn)。和海盜?還差一點(diǎn)兒。”
哈爾頓移開(kāi)隔板。兩人都凝視起對(duì)方佈下的陣型。“你一直在學(xué)習(xí),”半吊子學(xué)士說(shuō)。
提利昂差點(diǎn)要抓起他的龍,但他有了更妙的想法。上次比賽時(shí)他過(guò)早地放她出來(lái),結(jié)果輸給了一個(gè)投石機(jī)。“如果我們遇到了這些傳說(shuō)中的海盜,我可能會(huì)加入他們。我要告訴他們我的名字是‘半吊子學(xué)士’哈格爾。”他將他的輕騎兵移向哈爾頓的山。
哈爾頓用一頭象迴應(yīng)。“‘弱智的’哈格爾更適合你。”
“我只需用我一半的智慧就可以對(duì)付你了。”提利昂移動(dòng)他的重騎兵去支持輕騎兵。“或許你想要打個(gè)賭?”
半吊子學(xué)士擡起一條眉毛。“押多少?”
“我沒(méi)錢(qián)。我們拿秘密當(dāng)賭注吧。”
“格里夫會(huì)割掉我的舌頭。”
“害怕啦,是嗎?如果我是你就會(huì)賭。”
“你想在席瓦斯棋上擊敗我,除非我屁眼能爬出烏龜來(lái)。”半吊子學(xué)士移動(dòng)了他的長(zhǎng)槍隊(duì)。“你下注吧,小傢伙。”
提利昂向他的龍伸出了手。
當(dāng)這個(gè)小傢伙最終爬回甲板去清空他的膀胱時(shí),已經(jīng)過(guò)去了三個(gè)小時(shí)。鴨子正在幫楊德里收起帆,此時(shí)伊西拉照料著舵柄。太陽(yáng)低懸在沿著河西岸生長(zhǎng)的蘆葦之上,風(fēng)開(kāi)始變得猛烈了。我需要的就是一袋的葡萄酒,侏儒心想。他的雙腿由於蹲在凳子上太久而抽搐,他覺(jué)得頭暈眼花,沒(méi)掉進(jìn)河裡他還真是幸運(yùn)。
“尤羅,”鴨子喊道。“哈爾頓在哪?”
“他上牀啦,有點(diǎn)不舒服。有烏龜正從他的屁眼往外爬呢。”他留下騎士去整理東西,順著梯子爬上了艙頂。在東邊,那裡黑暗正在一座巖石密佈的島嶼之後聚集著。
勒莫爾修女找到了他。“你能感覺(jué)到空氣中的暴風(fēng)嗎,哈格爾·希山?匕首湖就在我們前方,那是海盜埋伏的地方。那之後就是傷心之地了。”
不是我的。我的傷心是隨身攜帶的。他想起了泰莎,猜測(cè)妓女的去處究竟是哪。爲(wèi)什麼不會(huì)是瓦蘭提斯呢?或許在那裡我能找到她。一個(gè)人必須要懷有希望。他想他該對(duì)她說(shuō)些什麼。我很抱歉我讓他們強(qiáng)暴了你,親愛(ài)的。我認(rèn)爲(wèi)你是個(gè)妓女。你能打心裡原諒我嗎?我想回到我們的小木屋,回到我們還是夫妻的時(shí)候。
小島已經(jīng)落到了他們身後。提利昂看見(jiàn)沿著東岸聳立的廢墟:歪倒的牆壁和倒掉的高塔,破損的圓頂和成排的腐爛的木柱,淤泥堵塞的街道上長(zhǎng)滿了紫色的苔蘚。又一座死城,有格霍安·卓赫十倍大。現(xiàn)在只有烏龜在出沒(méi),龐大的碎骨者。侏儒能看見(jiàn)它們?cè)跁裰?yáng),沿著它們外殼的中心拱起褐色與黑色的凹凸不平的隆背。有些看到了“靦腆小妞”號(hào)然後滑入了水中,在身後留下漣漪。這裡可不是個(gè)游泳的好地方。
接著,透過(guò)扭曲的半浸在水中的樹(shù)木和寬廣潮溼的街道,他瞥見(jiàn)陽(yáng)光在水面上映出的銀色光澤。還有一條河,他立即知道,正洶涌奔流向洛恩河。隨著那片土地變得越來(lái)越窄,廢墟也變得愈加高大,直到抵達(dá)城市的邊緣河流交匯之處,在那裡聳立著一座粉色和綠色大理石建造的巨大宮殿的遺蹟,在一道有頂?shù)墓伴T(mén)之上,若隱若現(xiàn)著它坍塌的圓頂和破損的尖頂。提利昂看見(jiàn)更多的烏龜棲息在一座足以停靠幾十艘船的船塢中。他隨即知道他身處何處了。那是娜梅莉亞的宮殿,而這全都是她的城市,尼—薩爾的遺蹟。
“尤羅,”楊德里在“靦腆小妞”號(hào)駛過(guò)交匯之處時(shí)吼道,“再跟我說(shuō)維斯特洛那些同母親河洛恩一樣寬廣的河流。”
“我不知道,”他吼了回去。“七大王國(guó)沒(méi)有一條河能有她的一半寬。”剛剛同他們匯合的那條河流是他們剛駛過(guò)的那條河流的近親,而僅那條河就已差不多同曼德?tīng)柡踊蛘呷骊右粯訉捔恕?
“這裡是尼—薩爾,這裡就是母親河與她‘狂野的女兒’諾伊尼河匯聚的地方,”楊德里說(shuō),“但她要等到和她剩下的女兒們?nèi)紖R聚之處,纔是她最狂野的地方。‘黑暗的女兒’,奔涌的科霍伊尼河在匕首湖匯入,滿載著來(lái)自‘斧地’的黃金和琥珀以及來(lái)自科霍爾森林的松果。再往南,母親河會(huì)與從金色平原來(lái)的‘微笑的女兒’赫茹盧河相遇,她們匯聚的地方曾經(jīng)屹立著克羅亞尼城,歡慶之城,那裡的街道是由河水鋪成,那裡的房屋用黃金造就。繼續(xù)向南再折向東很長(zhǎng)一段距離,直到最終緩緩地流進(jìn)塞赫魯河,把河道隱藏在蘆葦與彎流中的‘害羞的女兒’。在那裡母親河洛恩變得如此寬闊,以至於一個(gè)站在河流中心船上的人無(wú)法看到她的兩岸。你會(huì)見(jiàn)證這一切的,我的小朋友。”
我會(huì)的,當(dāng)侏儒發(fā)現(xiàn)距船不到六碼的前方泛起一道漣漪時(shí)他正想著。他正準(zhǔn)備把它指給勒莫爾看時(shí),它帶著一股衝擊“靦腆小妞”號(hào)船舷的水流浮出了水面。
那是又一隻烏龜,一隻身形極其龐大的角龜,它帶著褐色的斑點(diǎn)的深綠色的外殼上,覆蓋著水蘚和黑色的河蚌。它擡起頭髮出一聲低吼,它低沉單調(diào)的吼聲比提利昂聽(tīng)過(guò)的任何號(hào)角都要響亮。“我們被賜福了,”伊西拉淚流滿面地大叫,“我們被賜福了,我們被賜福了。”
鴨子覺(jué)得好笑,小格里夫也是。哈爾頓來(lái)到甲板瞭解發(fā)生騷動(dòng)的緣由……但太遲了。那隻巨龜已經(jīng)消失在水底。“剛纔那些喧鬧是爲(wèi)了什麼?”半吊子學(xué)士問(wèn)道。
“一隻烏龜,”提利昂說(shuō)。“一隻比這條船還大的烏龜。”
“那是他,”楊德里大叫。“這條河的舊神。”
爲(wèi)什麼不是呢?提利昂咧嘴笑了。神靈和奇蹟總要出現(xiàn),以見(jiàn)證國(guó)王的誕生。