四葉城籠罩在炎之月最后的陽光中,而特蕾西則站在城里,在帆布和細(xì)桿搭建的簡陋木棚的陰影下。
倒塌的房屋基本被拆除翻新,毀壞的街道也大都修繕完好;站臺邊兩名勞工正用繩子拉起一根路燈,他們身后的設(shè)計(jì)師背對陽光,對一處花壇的圖紙皺著眉頭。
偵測站煥然一新,這里無疑是最先被修好的;松比格勒重新開始繁榮起來,最慘烈的赫克里也被人清理走了一地的白骨。只是它遭受的創(chuàng)傷實(shí)在過度,留下的痕跡也絕非短時(shí)間能消除遮掩住的。人們就像靈魂賦予身體的淺薄魔法,在流血時(shí)忙忙碌碌地修補(bǔ)著傷口。
僅僅一天,特蕾西忍不住想,美麗整齊的街道就變成了這樣。她想起回到城堡時(shí)穿過死寂的集市和民居,這幾乎讓她心如死灰。女大公從不害怕面對困境,幾十年前四葉城還不如現(xiàn)今——正是她一手將這座毗鄰極地的曠野上的小城發(fā)展成了名副其實(shí)的南國,就連王國之都鐵爪城也不能與之相比。
可特蕾西更清楚,比起絕境,給人希望再看它因風(fēng)摧折的滋味更會勝過一無所有。
而她自己無疑是那個(gè)將四葉城從幸福安樂的高潮推下去的人,是這座城的擁有者和管理者,是腳下這片土地的領(lǐng)主。
消極的情緒不利于投入工作,特蕾西告誡自己。她自陽傘的陰影下走出,來到對面的花樹下。
紫丁香的氣味不再盤繞著大街小巷,最晚開的花朵的花期也過去了,取而代之的是金魚草和巖桐。南國的氣候總要比王都來得變幻莫測,可今年炎之月的尾巴短小得實(shí)在是令人驚異。恐怕安格瑪隧道的影響就要在王國的整個(gè)南境體現(xiàn)了。
雪上加霜,惡兆從不單獨(dú)到來。
特蕾西陰郁的想。
看來自我安慰不起作用。她索性放縱自己的思維奔馳,這未嘗不是一種放松。她下意識地回憶起自己昨夜經(jīng)過這里時(shí)的景象,而近在咫尺的車站路牌標(biāo)記的地址,也讓她肯定自己的記憶力依舊強(qiáng)大且可靠。
那時(shí)她甚至不敢讓馬車在城市停留。火紅的旗幟流星般劃過林立的建筑,馬蹄踏地的節(jié)奏急促混亂,好像生怕被自己的腳步聲追上似的。
受災(zāi)最輕的是被她們剛剛拋在身后的法夫蘭克大街,只有一所酒吧著了火;又因?yàn)榫幼≡诟浇暮芏喽际巧衩卣撸x酒吧稍遠(yuǎn)的地方還有著為數(shù)不少的平民。
因此,當(dāng)車隊(duì)經(jīng)過街角時(shí),尸橫遍野、百姓伏在死去的親友身上痛哭哀嚎的景象直接沖擊到了每個(gè)人的眼球——
馬車隊(duì)伍靜悄悄的,坐在絲綢和銀紗中的特蕾西則似乎當(dāng)胸中了一劍,臉色不比地上躺著的死人好看多少。
女大公幾乎是催促著車夫快馬加鞭的。他們在那些希冀的目光面前落荒而逃,狼狽地回到了霜葉堡。
緊接著是加文與塞萬提斯的死訊——喬伊當(dāng)然沒那份好心,尤利爾對這些東西也不甚了解,最后還是約克捉住一名仆侍,將事情的前后因果強(qiáng)行塞進(jìn)了對方腦子里。
最不該存在的消息就是死訊,因?yàn)榛钪娜酥懒艘矡o法,葬禮草草結(jié)束。葬禮是生人之間的儀式,諸神逝去后,他們甚至用不著給游魂面子了。
身為合格的領(lǐng)主她只為后者哀悼,感念其忠誠。但作為并不合格的母親,特蕾西的心情只有自己能體會。
至于叛徒修諾總管,當(dāng)?shù)柗贫靼踩粺o恙的消息傳到她的耳朵里后,才被不緊不慢地提了一句。公爵也無暇顧及。
到了第二天,誰也看不出這位四葉領(lǐng)大公的焦慮和恐懼了,她依舊是那個(gè)苛刻嚴(yán)厲得不近人情的南國之王。特蕾西·威金斯——她無所畏懼,所向披靡;她將領(lǐng)地治理得井井有條,對待自己的親子也絕不徇私;她是比整個(gè)疾影軍團(tuán)都讓人心安的四葉領(lǐng)支柱,意志堅(jiān)定遠(yuǎn)超麾下的騎士。她就該是如此。
女公爵的黑茶色碎發(fā)在風(fēng)中浮動起來。
“威金斯家族為了這座城而存在。”
特蕾西對跟在身后的阿瓦說道:
“不為這座城市獻(xiàn)出所有的四葉貴族,不配冠我父親的姓氏。”
上一任四葉公爵是吉恩·威金斯,以武勇聞名。只是在任何人看來,他的一切功績都不如留下了兩個(gè)女兒——一個(gè)繼承爵位中興南國,一個(gè)幾經(jīng)周折最終加冕為女王。
可特蕾西很尊敬他,比住在鐵爪城的城堡里、幾年都不踏足南國一步的妹妹弗萊維婭要尊敬得多。后者至今還在記恨上一任的四葉公爵將自己嫁給了比他年齡還大的一個(gè)老色鬼,即便對方是一國之君。
吉恩留給長女一個(gè)貧窮的小城,而特蕾西讓它變成了王國無可替代的一根支柱。
“您的意志如此堅(jiān)定,希望丹爾菲恩也能像她的母親。”
老婦人阿瓦回答。她面色憔悴,加文的死對她打擊很大。
特蕾西對此感到厭煩。“除了大廳的冰窟窿,霜葉堡基本修復(fù)完好了,如果你不愿出門,大可以在那孩子的臥室里抱著他的衣服哭到雙目失明。他可真是你的好孩子。”
有著術(shù)士和其他神秘生物的魔法,修理城堡不是難事。死靈法師的尸體只能給人們帶來精神上的污染,而喬伊遺漏的冰霜則不然,即便解除了魔法也讓周圍密布著高等魔力的波紋,使得城堡最后的工作進(jìn)展緩慢。
每個(gè)人都慶幸自己不需要與蒼穹的使者打交道,并且愈是神秘者愈抵觸。神秘會帶來危險(xiǎn),這點(diǎn)道理加文卻不明白。
“不過別擔(dān)心,念在你這些年的辛苦,你瞎了以后不會餓死的。”她極不留情地肆意諷刺。
阿瓦卻說:“還不行,公爵大人,還不到時(shí)候。”
“你還要看著丹爾菲恩?那兩天后你就跟著她一道兒去威尼華茲吧。”四葉領(lǐng)主冷笑一聲,她永不承認(rèn)自己其實(shí)隱約對這個(gè)哺育了她孩子們的女人抱有嫉妒。“你并非神秘者,威尼華茲又苦寒。若是跟去極地,我想你大概活不到丹爾菲恩真正成年的那天。”
“公主殿下受到神的祝福,她會免遭一切厄運(yùn)。”老婦人開口時(shí),松垮的臉皮被提起的嘴角撐開。“我不為孩子們,公爵大人。我留著這雙半瞎的、找不著針孔的不中用的眼睛,是因?yàn)槲业每粗悖阕钚枰惆椤!?
特蕾西難以察覺地瑟縮了一下。她移開目光,望著腳邊鵝黃的花蕊,“真感謝你的好意,雖然我并不需要。”
與她一同長大、親如姊妹般的女傭嘆息一聲:“行啦,我的公爵大人,別再責(zé)備自己了。就連奧拓也不能全知諾克斯的諸事,你又能怎么樣呢?”
“我正做的事遠(yuǎn)比自責(zé)重要得多。”
“你在難過,特蕾西大人。”
四葉公爵看她一眼,搖搖頭,“我看你臉上寫滿了這個(gè)詞。”
“你要做什么,我的公爵大人?”
“該做的事情。”
她沐浴著日光,“四葉城的火花盛典就在一周后舉行。”
“盛典?”老女仆一臉愕然,“恕我直言,大人,現(xiàn)在城里不知道還有沒有藏著會動的尸體……若非要這樣來鼓舞人心的話,還是先請光輝議會的神官來主持清掃凈化的工作為好。”
“有一隊(duì)圣殿騎士剛好路過四葉原野。”
“那真是神靈的旨意。”老婦人驚喜起來,“丹爾菲恩會樂意聽到這個(gè)消息的,她念著這件事很久了……”
“別急著高興,阿瓦,那些惹事生非的圣騎士可沒答應(yīng)我們。他們有更要緊的事,比如從石頭和雪堆里挖報(bào)廢的金屬籠子。”
“光輝議會怎么能允許——”
“諸神已逝,他們隨便扯張紙都能說是神諭。加瓦什的禍患還隔著整個(gè)諾克斯,一個(gè)土生土長的死靈法師可不在光明神官的管轄范圍內(nèi)。”特蕾西一如既往地尖刻,就算是能言善辯的神父司鐸,在她面前準(zhǔn)也得敗下陣來。
“不過。”她忽然話鋒一轉(zhuǎn),“四葉城沒有露西亞的祝福也不懼黑暗。火花盛宴不會推遲。在這之前我要讓黑十字從每一個(gè)可能的角落里消失,既然魔藥給了那些老鼠跳出來的膽量,那正好趁此機(jī)會鏟除它們的老巢。”
“最先售賣魔藥產(chǎn)物的……我記得是一家煉金原料工廠?”
“違禁的產(chǎn)品只有酸液。”公爵的問題當(dāng)然不是向阿瓦的,她偏過頭去,立即就有一名騎士匯報(bào)。“使用地點(diǎn)也已查明,是偵測站后院的柵欄。”
“看來他們的目標(biāo)很明確,計(jì)劃實(shí)施有條有理。先蒙蔽偵測站,緊接著就是代理城主和使者的落腳點(diǎn)。”特蕾西退回了陰影,目光直視高大的鐘樓,讓正對方向上悄悄掀開窗簾透氣的丹爾菲恩嚇了一跳。
四葉城的公主殿下也隨行出來,阿瓦不會選擇一個(gè)人呆在城堡里。
“可惜再怎么巧妙的布局,也被空境的力量拆得一干二凈。”她收回目光。老婦人跟在后面,不對自己不了解的事情發(fā)表意見,四十年來一直都是這樣。
“走吧。剩下的七天時(shí)間,夠你與我們的天使小姐互訴別情了。”
阿瓦皺著臉笑起來,“我不會離開你的,公爵大人。”