捕鱼机如何接线

第四十六章 凱特琳

“告訴爸爸,我會讓他為我而驕傲。 ”弟弟翻身上馬,一副明亮的鎧甲,身后飛揚著長長的披風——上面是紅泥與河流的色彩——頗有領主氣勢。他的頭盔頂有一尾銀色鱒魚,和盾牌上雕刻的那尾遙相呼應。

“他一直都為你驕傲,艾德慕。他一直都非常非常愛你,請你相信。”

“那么,除了是他兒子,我會給他一個更好的理由。”他策動戰馬,舉起一只手臂。喇叭奏響,戰鼓雷鳴,頃刻之間吊橋轟然放下。艾德慕·徒利爵士帶著人馬浩浩蕩蕩離開奔流城,長槍高舉,旗幟飄飄。

我統轄的軍隊比你率領的這支更龐大,凱特琳目送他們離去,心里不禁想。我統轄著懷疑與恐懼的大軍。

布蕾妮在她身邊,苦惱觸目可知。凱特琳叫裁縫比照她的尺寸、出身和性別縫制了新衣服,但她喜歡穿的,還是那身鎖甲和熟皮衣,腰系劍帶。毫無疑問,她想和艾德慕一起上戰場,但奔流城再堅固也需要人守衛。弟弟已將每一位適齡男子都帶去打仗,留下一支戴斯蒙·格瑞爾爵士領導的,由老弱傷兵、幾名侍從和未經訓練、甚至尚未成年的農村孩子組成的守備隊。滿城婦孺就靠他們保護。

艾德慕手下最后一個步兵消失在閘門之下后,布蕾妮開口問:“我們現在該做什么,夫人?”

“我們有我們的責任。”凱特琳面色沉重地穿過庭院。我總是在履行自己的責任,她心想,也許這就是爸爸把我當成他最寶貝的孩子的原因吧。她的兩位兄長在幼年時代不幸夭折,所以艾德慕出生之前,霍斯特公爵一直把她當兒子看待。不久,母親過世,父親囑咐她成為奔流城的主婦,而她也出色地扮演了這一角色。再后來,當霍斯特公爵告訴她,她已被許配給布蘭登·史塔克時,她感謝他為自己挑選了一個般配的對象。

我把信物給了布蘭登,卻沒給受傷的培提爾任何安慰,甚至爸爸趕走他時,連個道別都沒有說。布蘭登被謀殺后,父親要我嫁給他弟弟,我樂于順從,雖然直到結婚那天,我和奈德連一面都沒見。我把自己的貞操獻給這個莊重的陌生人,然后送他離開,送他投向他的戰爭、他的國王和那個替他生下私生子的女人,這一切的一切,只因我總是懂得履行責任。

她信步走到圣堂門前,它矗立在母親的花園里,由七面砂墻砌成,映照著七色光芒。她們進入時,里面已擠滿了人,看來凱特琳并非惟一渴望祈禱的人。她跪在戰士的大理石彩繪雕像前,為艾德慕點上一根香燭,為山那邊的羅柏也點了一根。請保佑他們平安,幫助他們獲得勝利吧,她禱告,并將和平之心帶給殺戮的靈魂,讓長眠于地下的人們終得安息。

她祈禱之時,圣堂的修士帶著香爐和水晶走進來,所以她多待了一會兒參加儀式。她不認得這位修士,他看上去非常虔誠,年紀和艾德慕相仿。他用渾圓愉悅的嗓音祝福七神,工作完成得恰如其分,但凱特琳發現自己在懷念奧密德修士細小顫抖的聲調。老修士已過世多年,他若健在,定會耐心地聽她傾訴在藍禮營帳里發生的事,體會她的感受,他一定知道那里到底發生了什么,一定能教她如何擺脫糾纏的夢魘,趕走那不該有的陰影。奧密德,父親,布林登叔叔,凱姆老師傅,他們總是無所不知,但如今只剩我一人,我卻是什么都不懂。我甚至連自己責任所在都不清楚。如果連這都不知道,我該怎么來履行自己的責任呢?

起立之時,凱特琳的膝蓋已僵硬不堪,但她并未得到啟示。或許今晚該去神木林,向奈德的神靈作同樣的禱告。他們比七神更古老。

走到外面,一曲風格奇特的歌謠隨風傳來。“打油詩人”雷蒙德坐在釀酒房外,四周圍了一圈聽眾。深沉的嗓音婉轉嘹亮,他唱的是《德瑞蒙大人在嗜血牧原》:

長劍在手,傲然挺立

戴瑞十人中的最后勇士……

布蕾妮也停下來聽了一會兒,她聳起寬闊的肩膀,把粗壯的手臂抱在前胸。一群衣衫襤褸的小孩跑來跑去,拿木棍尖叫著互相打鬧。為何孩子都這么喜歡打仗游戲?凱特琳懷疑這場游戲正因雷蒙德而起。歌謠已近尾聲,聲音愈加高亢。

血紅的野草,踏在腳邊

血紅的旗幟奪目耀眼

血紅的光輝,落幕的太陽

沐光的人兒別樣紅燦

“來啊,來啊,”偉大的戰士高聲呼告,

“我的長劍饑渴難耐。”

伴隨野性的呼喊,

跨過小溪,決斗一番……

“戰斗比等待好,”布蕾妮道。“戰斗時,你不會覺得如此無助。你有馬有劍有斧子。穿起盔甲,任何人都不能輕易傷害你。”

“騎士沙場死。”凱特琳提醒她。

布蕾妮用那雙漂亮的藍眼睛盯著她。“就如貴婦在產床上隕落。但沒有哪首歌謠是為她們而唱的。”

“生產小孩是另一種形式的戰斗。”凱特琳起步走過庭院。“沒有旗幟,沒有號角,但激烈程度卻分毫不差。從懷孕,到生產……你母親一定給你講過那要承受多大的苦痛。”

“我不認得我母親,”布蕾妮說。“我父親有許多夫人……幾乎年年都換,所……”

“那些不是夫人,”凱特琳道。“布蕾妮,生產難,但更難的在后面,有時候我覺得自己快被撕成幾片。若我能分身成五個人該有多好,一人看護一個孩子,保得他們平平安安。”

“誰來保護您呢,夫人?”

她的微笑蒼白又無力。“怎么這么問?家族的人會護佑我啊。我母親大人一直這樣說,她告訴我:等你長大了,你的父親大人,你的兄弟,你的叔舅,你的丈夫,他們都會全力保護你……然而目前他們都不在我身邊,我以為你能代替他們呢,布蕾妮。”

布蕾妮低頭。“我將盡力而為,夫人。”

當天稍晚,韋曼師傅帶著一封信求見。她立刻請他進來,心里暗暗渴望那是羅柏的信,或來自于臨冬城的羅德利克爵士,結果卻出自于某個叫梅斗的領主之手,他自稱風息堡守備隊長。信上抬頭落的是她父親,她弟弟,她兒子“或現今奔流城的主事大人”。科塔奈·龐洛斯爵士已死,這人寫道,風息堡已開城迎接史坦尼斯·拜拉席恩,擁護他為真正和合法的國王。全體守備隊皆已向他宣誓效忠。無人受到傷害。“除了科塔奈·龐洛斯爵士,”凱特琳低語。她和這位爵士素未謀面,卻為他的過世而倍感哀悼。“此事該立刻通知羅柏,”她說,“他現在在哪兒?”

“最后一次聯絡時,陛下正進軍峭巖城,維斯特林家族的城堡,”韋曼學士道。“如果我向烙印城送渡鴉,或許他們能派信使去追他。”

“快去辦吧。”

學士離開后,凱特琳展信又讀一遍。“梅斗大人對勞勃的私生子只字未提,”她對布蕾妮傾訴。“我猜他把軍隊和孩子一起獻給了史坦尼斯,不過我實在不明白,史坦尼斯為何非要這個小孩不可?”

“或許他害怕他的繼承權。”

“一個私生子的繼承權?不,一定別有目的……這孩子長什么樣?”

“大約十歲出頭,相貌清秀,黑頭發,明亮的藍眼睛。來訪的人常把他誤認作藍禮陛下的親兒子。”

“而藍禮和勞勃就像一個模子打出來的。”凱特琳覺得自己捕捉到一絲解答的光線。“看來,史坦尼斯打算向全國上下展覽兄長的私生子,讓人們從那孩子臉上看到勞勃的影子,從而懷疑喬佛里的生父。”

“有這么重大的意義?”

“站在史坦尼斯這邊的將稱其為鐵證如山。而支持喬佛里的將說那是無稽之談。”就她自己的孩子而論,徒利方面的特征就比史塔克方面的來得明顯。長得和奈德相仿的只有艾莉亞,以及瓊恩·雪諾,但他不是我的孩子。她不禁又想起瓊恩的母親,想起奈德謎一般的影子愛侶,想起丈夫一直不肯提起的“她”。她也為奈德哀悼么?她恨他選擇了我而拋棄了她嗎?她也同我一樣在為孩子祈禱嗎?

這些念頭讓她不安,她知道它們毫無意義。如果謠言屬實,瓊恩真是星墜城的亞夏拉·戴恩所生,那他母親已經喪命很久;如果不是,凱特琳對他母親的所在和身世就沒了一點線索。不過這些都無關緊要。奈德去了,他的愛、他的秘密都和他一同消逝。

然而,她還是忍不住想起,男人們對待私生子的差別多大啊。奈德總是極力保護瓊恩,而科塔奈·龐洛斯爵士用自己的生命來捍衛艾德瑞克·風暴,另一方面,盧斯·波頓的私生子對他來說無異于一條狗,從三天前艾德慕收到的那封口氣奇特而冰冷的信件中便一清二楚。他在信中宣稱自己業已渡過三叉戟河,正遵命向赫倫堡進發,他寫道:“這是一座無比堅固的城堡,駐有龐大的守軍,但我不惜殺掉每一個活生生的靈魂,以達成陛下的夙愿。”他希望國王陛下準他將功折罪,抵消他私生子的惡行,此人已被羅德利克·凱索爵士明令處死。“這是他該遭的報應,”波頓寫道,“被污染的血脈永遠是禍亂之源,這位拉姆斯先生天性便是狡猾、貪婪而殘忍。我宣布自己和他脫離關系。如果他茍活于世,我的嬌妻和我即將生下的合法子嗣便永不得安寧。”

急促的腳步聲沖走她病態的思緒。戴斯蒙爵士的侍從氣喘吁吁地闖進房里,單腿跪下。“夫人……蘭尼斯特軍……開始渡河了。”

“別慌,先喘口氣,小伙子,慢慢說。”

他照辦。“一支長長的武裝縱隊,”他報告,“正準備跨過紅叉河。蘭尼斯特的獅子旗下是紫色獨角獸旗。”

領軍的是布拉克斯大人的兒子之一。當她還是個小女孩時,布拉克斯來過奔流城一次,為自己的兒子求娶她或萊莎。她懷疑是否正是當年被提親的小子領導著這次進攻。

蘭尼斯特騎兵打著耀眼的旗幟從東南方出現。她走上城垛觀看,戴斯蒙爵士也在城上。“一只先遣隊,沒什么打緊,”他保證。“泰溫公爵的主力尚在南邊很遠的地方。我們很安全。”

紅叉河南岸,平原無垠伸展,坦蕩而開闊。身處水車塔,凱特琳一望無數里,但渡口只有最近那一個才看得真切。艾德慕把眼前這個淺灘及上游的另外三處皆委托杰森·梅利斯特伯爵防守。蘭尼斯特騎兵正在河岸邊猶疑地打轉,紅色和銀色的旗幟在風中飛舞。“不超過五十個,夫人,”戴斯蒙爵士估算。

凱特琳看著騎兵散成一道長長的陣線。杰森大人的部下則躲在巖石、青草和小丘背后等著他們。喇叭奏響,騎兵們邁開沉重的步伐,踏入激流,濺起翻飛的水花。他們樹立了一副英勇的形象,明亮的盔甲,舞動的旌旗,艷陽在槍尖上閃光。

“就是現在,”她聽到布蕾妮低語。

眼前發生的一切很難分辨,瞬息之間,只有戰馬的長嘶清晰可聞,嘶叫中還有微弱的鋼鐵碰撞聲。一面旗幟突然消失,只因旗手已被河流卷走,不久之后,這場戰斗的第一個犧牲者飄過奔流城的墻壘,隨著大江向東流去。這時,蘭尼斯特的人馬已從混亂中恢復。她看見他們重新列隊,簡短地交換意見,然后沿著來路奔逃回去。城堡的守衛者們高聲辱罵著,然而他們距離太遠,應該是聽不見。

戴斯蒙爵士拍拍肚子,“霍斯特大人若是瞧見,非跳舞慶祝不可。”

“我父親跳舞的日子已經過去,”凱特琳說,“而戰斗才剛剛開始。蘭尼斯特會回來的。泰溫公爵的軍隊是我弟弟的兩倍。”

“就算十倍又何妨?”戴斯蒙道。“紅叉河西岸的堤壩比東岸高得多,夫人,而且是良木制造。我們的弓箭手有良好的保護,開闊的視野……即使有意外發生,艾德慕已把最好的騎士留作后備,一旦急需,可隨時作出反應。這條大河會擋住敵軍。”

“我祈禱你是對的,”凱特琳嚴峻地說。

夜里,他們終于回來了。凱特琳休息之前,下令敵人返回后立刻叫醒她。午夜過后很久,一位侍女來到房里,輕搖她肩膀。凱特琳立時驚起。“怎么了?”

“渡口又有情況,夫人。”

披上睡袍,凱特琳急匆匆登上堡頂。從此,透過高高的城墻和月光照耀的河流,她看到兩軍交火的地方。防御者們在河堤上燃起警衛的篝火,蘭尼斯特軍大概認為能趁夜色不備或守軍有所松懈,結果大錯特錯。黑暗是可疑的盟友。他們起初昂首挺胸,艱難跋涉,忽然便踩進暗坑被水沖走,或是絆住石頭踏上蒺藜。梅利斯特的十字弓兵放出一陣陣火箭,飛矢在河流上空咝咝作響,遠遠觀之有種別樣的美。有個士兵身中十余弩箭,衣服著火,在齊膝深的水中跳來跳去,最終倒下,被水沖走。等他的尸體漂過奔流城,火焰和生命都已熄滅。

一場小小的勝利,凱特琳心想。戰斗很快結束,幸存的敵軍在黑夜中遁逃無蹤。終歸是場勝利。當她們步下回旋的塔樓階梯時,凱特琳詢問布蕾妮對此戰的看法。”這只是泰溫大人用指尖輕輕一彈,夫人,“女孩說。”他在刺探,尋找一個虛弱的節點,一個未經加固的渡口。假如找不到,他便會收緊手指,成為鐵拳,強打一個出來。”布蕾妮聳肩。“如果我是他,我就這么干。”她把手放在劍柄,輕輕拍了拍,似乎要確定劍還在身邊。

希望諸神站在我們這邊,凱特琳想。不過她什么也做不了,河上的戰爭是艾德慕的戰爭,而她的戰場在城堡里面。

翌日清晨,早餐之際,她找來父親年邁的總管烏瑟萊斯·韋恩。“給克里奧·佛雷爵士送壺葡萄酒。我想問他幾個問題,先松松他的舌頭。”

“照您的吩咐,夫人。”

不多久,一位胸前繡著梅利斯特雄鷹紋章的騎手帶來杰森大人的消息,渡口又發生一次小沖突,我軍獲得另一次勝利。佛列蒙·布拉克斯爵士企圖在向南六里格處一個渡口強渡。這次蘭尼斯特軍削短長槍,徒步沖過河流,然而梅利斯特的十字弓手們高舉弩弓,朝天空射出箭雨,越過對方的盾墻。同時艾德慕安置在河堤上的弩炮擲出無數重石,粉碎了敵方隊列。“他們在河中扔下一打尸體,只有兩個家伙搶上我方灘頭,接著便被三兩下干掉。”騎手報告。他還提到在更上游處爆發的戰斗,那個渡口由卡列爾·凡斯爵士負責,“突擊毫無效果,敵軍遺尸累累。”

也許艾德慕比我以為的更精明,凱特托心想。他的計劃贏得了手下諸侯全心的支持,為何我就不滿意?弟弟不是當年的小孩子了,就像羅柏一樣。

一直等到傍晚,她才去見克里奧·佛雷爵士,她告訴自己拖得越久,他便喝得越醉。果不其然,她前腳踏進塔樓囚室,克里奧爵士便蹣跚跪倒。“夫人,逃跑的事我一無所知。小惡魔說蘭尼斯特家的人身價不同,一定得有自己的護衛,我以騎士的榮譽發——”

“起來,爵士。”凱特琳找地方坐下。“我知道瓦德·佛雷的孫子決不會當背誓者。”除非有利可圖。“我弟弟說,你帶來了和平條件。”

“是的。”克里奧爵士搖晃著站起來。看他東倒西歪的模樣,她心里暗暗滿意。“說給我聽,”她命令,他便照辦。

聽完后,凱特琳皺緊眉頭。艾德慕說得沒錯,這哪是什么條件,除了……“蘭尼斯特愿用艾莉亞和珊莎來交換他哥哥?”

“是。他坐在鐵王座上賭咒發了誓。”

“何人為證?”

“滿朝文武均能作證,夫人,諸神也可為證。我把這些話都給艾德慕爵士講了,但他說不行,羅柏陛下決不會允許這樣的交換。”

“他說的沒錯。”她不能責怪羅柏。艾莉亞和珊莎畢竟只是孩子,而那弒君者,一旦活生生放歸自由,便比全國上下任何人都兇險。此路不通。“你見過我女兒們嗎?她們的待遇如何?”

克里奧爵士猶豫起來。“我……是的,她們都……”

他支支吾吾想撒謊,凱特琳意識到,只是被葡萄酒麻痹了意識。“克里奧爵士閣下,”她冷冷地說,“當你的手下欺騙我方時,你已不在和平旗幟的保護之下。你敢撒謊,我就把你和他們一起吊上城墻。千萬別心存僥幸,我只問你一次——你看見我女兒們了嗎?”

汗水浸濕了他的眉毛。“我在宮里見到了珊莎,就是提利昂提出和平條件的那一天。她看起來非常可愛,夫人,只是有點蒼白,就像……淹過水。”

只有珊莎,沒有艾莉亞!各種原因都有可能。艾莉亞一直很難管教。也許瑟曦不敢把她拿到宮中來炫耀,害怕她會說出什么做些什么。他們或許把她秘密而安全地關了起來,或者殺了她!凱特琳連忙把這念頭趕走。“照你的說法。和談條件由提利昂提出……可瑟曦才是太后攝政王啊。”

“當時太后缺席,提利昂代表兩人發言。聽說那天她身體不適。”

“真古怪。”凱特琳的思緒回到當初在明月山脈的那次可怕旅行,想起提利昂·蘭尼斯特如何將她身邊的傭兵誘·惑到他門下。就一個半人而言,這侏儒真是聰明過頭。她無法想像萊莎將他趕出谷地后,他如何活了下來,但對此卻并不驚訝。至少,他和謀殺奈德一事了無瓜葛,而當原住民前來攻打時他保護過我。如果我相信他的話……

她張開手掌,看著橫跨指頭的傷痕。是他的匕首留下的,她提醒自己,是他的匕首,拿在殺手手中,他雇這殺手去割布蘭的喉嚨。可是,侏儒矢口否認,即使萊莎把他打入天牢,又用月門威脅他,他還是不承認……“他撒謊,”她猛地站起來,“蘭尼斯特家的人個個都是騙子!這侏儒是最大的騙子!殺手拿的是他的匕首!”

克里奧爵士驚恐萬狀。“您說的我都不知——”

“你的確不知情,”她同意,一邊快步走出囚室。布蕾妮緊跟在后,保持沉默。她的生活好單純,凱特琳心中油然升起強烈的嫉妒。她像個男人,男人什么事都可以用劍去解決。然而對女人而言,尤其對一位母親來說,道路卻是崎嶇萬分,難以尋求。

為鼓舞士氣,她在城堡大廳和守備隊共進一頓遲來的晚餐。用餐期間,“打油詩人”雷蒙德一直在歌唱,倒讓她省了心,可以不必講話。他唱的最后一首是自己寫的歌頌羅柏牛津大捷的歌謠:“黑夜中的星星是奔狼的眼睛,狂風呼嘯是他們在歌唱。”伴隨音階,雷蒙德搖擺頭顱,放聲吼叫,到最后,廳里一半人都跟著他吼,連喝醉的戴斯蒙·格瑞爾爵士也參加進去。眾人的嗓門震得屋頂沙沙作響。

就讓他們唱吧,只要能使他們勇敢,凱特琳邊想,邊把玩銀酒杯。

“我小時候,暮臨廳里常來歌手,”布蕾妮靜靜地說。“我用心記下了所有歌曲。”

“珊莎也是這樣,雖然少有歌手肯作長途旅行前往臨冬城。”我告訴她在君臨會有很多很多的歌手。我告訴她在那里能聽到各種各樣的音樂。我告訴她在那里父親能為她找個好老師、教她彈豎琴。啊,諸神饒恕我……

布蕾妮道,“我記得一個女歌手……從狹海對岸過來。我聽不懂她的語言,但她的嗓音就跟她的面貌一般姣好。李子色的眼睛,纖細的腰圍——我父親大概雙手就能握住,他的手差不多和我一樣大。”她握攏粗長的手指,似乎是想隱藏。

“你會唱歌給父親聽嗎?”凱特琳問。

布蕾妮搖搖頭,目不轉睛地瞪視著眼前的餐盤,似乎要從殘留的肉汁里尋找答案。

“為藍禮呢?”

女孩臉紅了。“沒有,我……他的弄臣,總說些殘酷的笑話,然而我……”

“希望有一天,你能為我歌唱。”

“我……可是,我沒有那種天賦。”布蕾妮推桌起身。“請您原諒,夫人,我可以先行告退嗎?”

凱特琳點頭。這個高大笨拙的女孩大步離開廳堂,狂歡的人群中誰也沒有注意她。愿諸神與她同在,凱特琳想,隨即無精打采地繼續晚餐。

布蕾妮預言的強擊在三天后到來,但奔流城在五天后才接獲消息。艾德慕的信使抵達時,凱特琳正陪在父親床邊。來人盔甲凹陷,靴上滿是泥塵,外套破了個大洞,但他跪下時臉上的表情讓人一望而知他帶來的是好消息。“夫人,我們勝利了!”他呈上艾德慕的信。她顫抖著拆開。

泰溫公爵在十幾處渡口嘗試強渡,弟弟寫道,屢戰屢敗。萊佛德伯爵淹死,來自秧雞廳克雷赫家外號“壯豬”的騎士被俘,亞當·馬爾布蘭爵士被打退三次……最激烈的戰斗發生在石磨坊,此地由格雷果·克里岡爵士率隊攻打。在沖鋒中,他的人落馬無數,以至于死馬阻塞了河道。最后,魔山帶一群精銳親兵沖上西岸,但艾德慕調來后備部隊加以反攻,敵軍被徹底擊潰,亂作一團,傷亡慘重。格雷果爵士失去了戰馬,身帶十幾處傷,狼狽地逃過紅叉河,我軍則用箭雨和飛石歡送。“他們過不了河,凱特,”艾德慕潦草地寫道,“泰溫公爵退往東南,大概想虛晃一槍后殺回來,又或是真的撤退。這都沒關系,他們永遠過不了河。”

戴斯蒙·格瑞爾爵士興高采烈。“噢,只可惜我沒去,”她邊讀老騎士邊感嘆,“雷蒙德那傻瓜在哪里?該讓他為這場戰斗好好譜首曲子,諸神在上,我想這次連艾德慕也樂意傾聽。《碾碎魔山的磨坊》,這名字怎么樣?我真該自己來填詞呢!”

“戰斗結束前,我不想聽任何歌曲,”凱特琳尖刻地說,但她允許戴斯蒙爵士將勝利的消息傳出去,并同意他的提議——大開酒桶為石磨坊的榮耀干杯。這段時間,奔流城的氣氛一直緊張壓抑,給人們一點希望和飲料是再好不過的事。

當晚,城堡洋溢著歡慶的笑語。“奔流城萬歲!”平民們高呼,“徒利萬歲!萬歲!”他們來時既恐懼又無助,是弟弟收容了他們——雖然世上絕大多數領主都會將他們拒之門外。他們為他齊聲歡呼,聲音流過高聳的大窗戶,滲出厚重的紅木門。雷蒙德彈奏豎琴,身邊伴著兩位鼓手和一個吹簧管的小伙子。凱特琳聽著弟弟留給她作守備隊的這些青澀少年羞赧地笑語,興奮地嘰嘰喳喳。這些聲音很可愛……卻不能觸及她的心房。她無法分享他們的快樂。

在父親的書房,她找出一本厚重的、皮面精裝的地圖冊,翻到河間地的部分。在搖曳的燭光下,她的眼睛順著紅叉河道來回巡視。他退往東南,她想。現在大概到了黑水河源頭附近,她估計。

合上書本時,她只覺更加不安。諸神把一場又一場的勝利賜給我們:在石磨坊,在牛津,在奔流城外,在囈語森林……

既然我們不斷勝利,為何我還心懷恐懼?

第七十三章 瓊恩第五十三章 提利昂第二十七章 瓊恩第七十七章 提利昂第三十九章 詹姆第五十五章 瓊恩第六十二章 丹妮莉絲第七十八章 山姆威爾第二十一章 詹姆第六章 珊莎第一章 序幕第五十六章 凱特琳第四章 提利昂第九章 布蘭第四十三章 丹妮莉絲(七)第十六章 珊莎第二十一章 布蕾妮第十一章 戴佛斯第二十九章 戴弗斯(四)第十七章 艾德第三十六章 戴佛斯第十章 戴佛斯第十四章 污點騎士第二十九章 戴弗斯(四)第三章 艾莉亞第五十九章 被拋棄的騎士(巴利斯坦二)第六章 商人的隨從(昆汀一)第三十三章 艾莉亞第六十二章 丹妮莉絲第三章 艾莉亞第三十七章 瑟曦第六十三章 提利昂第三十章 掠奪者第三十四章 艾莉亞第三十一章 艾莉亞第十六章 提利昂第十八章 提利昂第四十八章 瓊恩第二十章 艾莉亞第四十二章 提利昂第四十三章 戴佛斯第四十一章 凱特琳第四十二章 提利昂第三十七章 詹姆第六十一章 珊莎第二十九章 布蘭第六十六章 珊莎第五十三章 瓊恩第四十八章 瓊恩第七十章 提利昂第十章 艾莉亞第二十二章 提利昂第三章 侍衛隊長第四十一章 凱特琳第七十一章 丹妮莉絲(十)第四十七章 提利昂(十)第十五章 戴弗斯(二)第十二章 海怪之女第五十六章 布蘭第四十六章 臨冬城的幽靈(席恩六)第三十七章 瑟曦第二十五章 布蘭第五十七章 丹妮莉絲第二十六章 瓊恩第七章 瓊恩第四十五章 詹姆第五十章 提利昂第十七章 布蘭第四十九章 瓊恩(十)終 章序章 六形人(瓦拉米爾)第五十五章 提利昂第六十章 提利昂第九章 布蘭第六十六章 艾莉亞第五十九章 珊莎第十章 提利昂第四章 提利昂第十章 提利昂第七章 凱特琳第六十七章 詹姆第四十六章 山姆威爾第二章 布蘭第一章 提利昂(一)第七十九章 瓊恩第七十一章 丹妮莉絲第十五章 布蕾妮第三十九章 瓊恩(八)第二十章 淹人第三十章 丹妮莉絲(五)第六章 商人的隨從(昆汀一)第四十一章 瓊恩第二十九章 布蘭第九章 提利昂第五章 提利昂(二)第七十六章 瓊恩第六十二章 提利昂第三十三章 艾莉亞第二十章 臭佬(席恩二)第六十八章 珊莎
第七十三章 瓊恩第五十三章 提利昂第二十七章 瓊恩第七十七章 提利昂第三十九章 詹姆第五十五章 瓊恩第六十二章 丹妮莉絲第七十八章 山姆威爾第二十一章 詹姆第六章 珊莎第一章 序幕第五十六章 凱特琳第四章 提利昂第九章 布蘭第四十三章 丹妮莉絲(七)第十六章 珊莎第二十一章 布蕾妮第十一章 戴佛斯第二十九章 戴弗斯(四)第十七章 艾德第三十六章 戴佛斯第十章 戴佛斯第十四章 污點騎士第二十九章 戴弗斯(四)第三章 艾莉亞第五十九章 被拋棄的騎士(巴利斯坦二)第六章 商人的隨從(昆汀一)第三十三章 艾莉亞第六十二章 丹妮莉絲第三章 艾莉亞第三十七章 瑟曦第六十三章 提利昂第三十章 掠奪者第三十四章 艾莉亞第三十一章 艾莉亞第十六章 提利昂第十八章 提利昂第四十八章 瓊恩第二十章 艾莉亞第四十二章 提利昂第四十三章 戴佛斯第四十一章 凱特琳第四十二章 提利昂第三十七章 詹姆第六十一章 珊莎第二十九章 布蘭第六十六章 珊莎第五十三章 瓊恩第四十八章 瓊恩第七十章 提利昂第十章 艾莉亞第二十二章 提利昂第三章 侍衛隊長第四十一章 凱特琳第七十一章 丹妮莉絲(十)第四十七章 提利昂(十)第十五章 戴弗斯(二)第十二章 海怪之女第五十六章 布蘭第四十六章 臨冬城的幽靈(席恩六)第三十七章 瑟曦第二十五章 布蘭第五十七章 丹妮莉絲第二十六章 瓊恩第七章 瓊恩第四十五章 詹姆第五十章 提利昂第十七章 布蘭第四十九章 瓊恩(十)終 章序章 六形人(瓦拉米爾)第五十五章 提利昂第六十章 提利昂第九章 布蘭第六十六章 艾莉亞第五十九章 珊莎第十章 提利昂第四章 提利昂第十章 提利昂第七章 凱特琳第六十七章 詹姆第四十六章 山姆威爾第二章 布蘭第一章 提利昂(一)第七十九章 瓊恩第七十一章 丹妮莉絲第十五章 布蕾妮第三十九章 瓊恩(八)第二十章 淹人第三十章 丹妮莉絲(五)第六章 商人的隨從(昆汀一)第四十一章 瓊恩第二十九章 布蘭第九章 提利昂第五章 提利昂(二)第七十六章 瓊恩第六十二章 提利昂第三十三章 艾莉亞第二十章 臭佬(席恩二)第六十八章 珊莎
主站蜘蛛池模板: 浏阳市| 老河口市| 北京市| 昌江| 宣恩县| 江孜县| 定州市| 廊坊市| 余姚市| 分宜县| 洛川县| 郎溪县| 雅安市| 大埔区| 绩溪县| 五大连池市| 高雄县| 临潭县| 老河口市| 夏津县| 贵德县| 仪征市| 武山县| 长泰县| 垣曲县| 永宁县| 随州市| 北票市| 桑日县| 湟中县| 建平县| 吉林市| 来安县| 都江堰市| 左权县| 灵山县| 长宁县| 军事| 凤阳县| 林甸县| 高邑县|