那堵石墻陳舊崩裂,但看到它橫亙于原野之中,布蕾妮仍感覺(jué)脖子上汗毛直豎。
弓箭手們就是躲在它后面殺害了可憐的克里奧·佛雷,她心想……但繼續(xù)走了半里地,她又經(jīng)過(guò)一堵看上去差不多的石墻,開(kāi)始不確定起來(lái)。布滿(mǎn)車(chē)轍的道路七轉(zhuǎn)八彎,光禿禿的褐色叢林似乎跟記憶中的綠樹(shù)不同。剛剛經(jīng)過(guò)的就是詹姆爵士取走他表弟長(zhǎng)劍的地方嗎?他們交手的樹(shù)林在哪里?那條溪流呢?他們?cè)谙谢ハ嗯常瑩潋v得水花四濺,直到引來(lái)了勇士團(tuán)。
“小姐?爵士?”波德瑞克似乎從來(lái)不清楚該如何稱(chēng)呼她,“你在找什么?”
鬼魂。“我騎馬經(jīng)過(guò)的一堵墻。沒(méi)什么。”當(dāng)時(shí)詹姆爵士仍有兩只手,而我憎惡他,憎惡他的種種奚落與嘲笑。“安靜,波德瑞克,樹(shù)林里可能藏著土匪。”
男孩看了看光禿禿的褐色樹(shù)叢、潮濕的樹(shù)葉和前方泥濘的道路。“我有劍。我可以戰(zhàn)斗。”
但不夠熟練。布蕾妮毫不懷疑男孩的勇氣,只是不放心他的訓(xùn)練水平。雖然他名義上是個(gè)侍從,但他侍奉的人對(duì)他的武藝沒(méi)有幫助。
離開(kāi)暮谷城北行的路上,她斷斷續(xù)續(xù)問(wèn)出了他的故事。原來(lái)他出于派恩家族的旁支,源自某個(gè)排行靠后的兒孫,家境貧困,他父親終其一生都在為有錢(qián)的親戚當(dāng)侍從,最后跟蠟燭鋪老板的女兒結(jié)婚,生下波德瑞克之后,就在平定葛雷喬伊叛亂的戰(zhàn)爭(zhēng)中陣亡了。他四歲時(shí),母親拋棄了他,將他交給一個(gè)親戚,自己跟讓她懷孩子的流浪歌手跑了。波德瑞克已經(jīng)不記得母親長(zhǎng)什么樣,對(duì)他而言,塞德里克·派恩爵士算是最接近父親的角色,然而從他結(jié)結(jié)巴巴的敘述來(lái)看,布蕾妮感覺(jué)這個(gè)塞德里克對(duì)待波德瑞克更像仆人而不是兒子。當(dāng)初凱巖城召集封臣出兵時(shí),騎士帶上他照顧馬匹,清洗盔甲。接著,塞德里克爵士在泰溫公爵軍中戰(zhàn)死在三河流域。
男孩孤身一人,遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),又沒(méi)有錢(qián),只能投靠一個(gè)胖乎乎的雇傭騎士,人稱(chēng)“大肚子”羅里默爵士,隸屬于萊佛德大人的分遣隊(duì),負(fù)責(zé)保護(hù)輜重。“管吃的人吃得最好”,這是羅里默爵士的口頭禪,最后他被發(fā)現(xiàn)從泰溫公爵的私人物資中偷了一塊腌火腿。泰溫·蘭尼斯特決定吊死他,作為給偷盜者的教訓(xùn)。波德瑞克曾跟他共享那塊火腿,也差點(diǎn)共享繩子,但他的名字救了他。凱馮·蘭尼斯特爵士救下他來(lái),稍后便將他送給侄子提利昂做侍從。
塞德里克爵士教會(huì)了波德瑞克如何照顧馬匹,如何檢查鞋子里的石頭,羅里默爵士則教他偷東西,但他們都沒(méi)空陪他練劍。小惡魔至少曾送他去紅堡的教頭那里受訓(xùn),可惜艾倫·桑塔加爵士死于君臨暴動(dòng),波德瑞克的訓(xùn)練也到此為止。
布蕾妮砍下兩根斷枝當(dāng)劍,試了試波德瑞克的身手。她高興地發(fā)現(xiàn),男孩嘴笨手不笨。然而,盡管他勇敢又專(zhuān)注,但營(yíng)養(yǎng)不良,骨瘦如柴,不夠強(qiáng)壯。假如他真像自己聲稱(chēng)的那樣,在黑水河戰(zhàn)役中存活了下來(lái),只可能是因?yàn)闆](méi)人拿他當(dāng)目標(biāo)。“你可以自稱(chēng)為侍從,”她告訴他,“但年齡只及你一半的侍酒都能把你打得很慘。你若留在我身邊,以后每晚睡覺(jué)時(shí),手上將全是水泡,胳膊布滿(mǎn)淤青,渾身僵硬酸痛,難以入眠。你不會(huì)喜歡的。”
“我喜歡,”男孩堅(jiān)持,“我喜歡那樣。淤青和水泡。我是說(shuō),不,但我喜歡。爵士。小姐。”
迄今為止,他和布蕾妮都信守承諾。波德瑞克從不抱怨。每次拿劍的手上冒出一個(gè)新水泡,他都忍不住驕傲地展示給她看。他照顧馬匹也很不賴(lài)。不,他不是侍從,她提醒自己,但我也不是騎士,不管他叫我多少聲“爵士”。她不能遣走他,因?yàn)樗麩o(wú)處可去,另外,盡管波德瑞克一再聲稱(chēng)不知道珊莎·史塔克的去向,但他有可能并未意識(shí)到自己所了解的情況。偶爾提及的一句話(huà),模糊的記憶,或許就是布蕾妮達(dá)成目標(biāo)的關(guān)鍵所在。
“爵士?小姐?前面有輛車(chē)。”波德瑞克指出。
布蕾妮看到了:那是一輛雙輪木牛車(chē),高高的側(cè)板,一男一女正使勁拖曳繩索,順著車(chē)轍往女泉城方向前進(jìn)。看模樣是農(nóng)民。“慢點(diǎn),”她告訴男孩,“別教人家把我們當(dāng)土匪。不要亂講話(huà),注意禮貌。”
“好的,爵士。注意禮貌。小姐。”男孩似乎對(duì)可能被當(dāng)成土匪還挺高興。
他們一路小跑趕上來(lái),農(nóng)民警惕地注視著他們,但布蕾妮表明沒(méi)有惡意之后,他們便任由她走在旁邊。“我們本來(lái)有一頭牛,”他們?cè)陔s草遍地的田野間行進(jìn),到處是松軟的爛泥潭和燒得焦黑的樹(shù)木,老漢邊走邊傾訴,“但被狼仔搶走了。”他的臉因?yàn)槭箘爬?chē)而漲得通紅,“我們的女兒也被搶走了,唉,干了很多壞事,好在暮谷城的戰(zhàn)斗結(jié)束后,她自己跑回來(lái)了。那頭牛卻沒(méi)有,我猜是準(zhǔn)被狼仔吃了。”
女人沒(méi)什么補(bǔ)充的。她比男人年輕第二十歲,但一個(gè)字也沒(méi)說(shuō),只是用看待雙頭牛犢的眼神看著布蕾妮。這種眼神,“塔斯的處女”一生中見(jiàn)得太多太多了,史塔克夫人固然待她寬厚仁慈,但大多數(shù)女人就跟男人一樣殘忍,臉長(zhǎng)得漂亮,然而嘴巴刻薄,笑聲刺耳,眼神冷漠的夫人們更將輕蔑隱藏在禮貌的盔甲背后,很難說(shuō)哪種令她更痛苦。也許正是平民女人們的眼神吧。“我上次路過(guò)女泉城時(shí),那里是一片廢墟,”她告訴對(duì)方,“城門(mén)砸開(kāi),泰半房屋遭到焚燒洗劫。”
“哦,現(xiàn)在稍稍重建起來(lái)一些。那塔利,他是個(gè)嚴(yán)厲的人,卻比慕頓大人英勇得多。森林里仍然有小股土匪,但比原先少得多了。塔利逮住了最壞的那些人,用他那把碩大的劍砍下他們的腦袋。”他扭頭啐了一口。“你在路上沒(méi)碰見(jiàn)土匪吧?”
“沒(méi)有。”這次沒(méi)有。離暮谷城越遠(yuǎn),道路越空曠,偶而瞥見(jiàn)的路人還沒(méi)等走到跟前就全隱入了樹(shù)林中——除了一個(gè)高大的大胡子修士,帶著大約第四十十名跟隨者兼程南下,個(gè)個(gè)赤腳。路過(guò)的客棧不是洗劫后被廢棄,就是成了軍營(yíng)。昨天他們遇到一支藍(lán)道大人的巡邏隊(duì),騎兵們手執(zhí)長(zhǎng)槍和長(zhǎng)弓,將他們團(tuán)團(tuán)圍住,隊(duì)長(zhǎng)則百般盤(pán)問(wèn)布蕾妮,好在最后還是放行了。“小心點(diǎn),女人,你下次遇到的人也許不像我的小伙子們那樣正直。獵狗帶著百來(lái)個(gè)土匪越過(guò)了三叉戟河,據(jù)說(shuō)女人被他們撞上就會(huì)遭到強(qiáng)暴,他們還把奶頭割下來(lái)當(dāng)紀(jì)念。”
布蕾妮感覺(jué)有必要將警告轉(zhuǎn)達(dá)給農(nóng)夫和他的妻子。結(jié)果他只點(diǎn)點(diǎn)頭,等她說(shuō)完后又啐了一口,“獵狗也好,狼仔也好,獅子也罷,但愿異鬼把他們統(tǒng)統(tǒng)抓走。這幫土匪不敢靠近女泉城的,只要塔利大人在那里管轄,他們就不敢。”
布蕾妮在藍(lán)禮國(guó)王軍中認(rèn)識(shí)了藍(lán)道·塔利伯爵,她不喜歡他,但無(wú)法忘記自己欠他的債。諸神保佑,經(jīng)過(guò)女泉城時(shí)可不要驚動(dòng)他。“等戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束,鎮(zhèn)子會(huì)被交還給慕頓伯爵,”她告訴農(nóng)夫,“國(guó)王寬恕了伯爵大人。”
“寬恕?”老頭哈哈大笑,“為什么?因?yàn)楦勺谒亲撍赖某潜だ铮克墒窒氯巳ケ剂鞒谴蛘蹋约簠s躲在后面。獅子洗劫他的城鎮(zhèn),然后是狼仔,然后是傭兵,而伯爵大人只是安安全全地待在城墻之中。你知道,他哥哥決不會(huì)像他這樣懦弱,米斯爵士是個(gè)勇士,死在勞勃國(guó)王手下。”
更多鬼魂,布蕾妮心想。“我在找我妹妹,一個(gè)十三歲的漂亮處女。你見(jiàn)過(guò)嗎?”
“我沒(méi)見(jiàn)過(guò)處女,漂亮的也好,難看的也罷。”
沒(méi)人見(jiàn)過(guò)。但她必須不停地問(wèn)。
“慕頓的女兒是個(gè)處女,”男人續(xù)道,“至少到洞房那天。這些雞蛋就是為婚禮準(zhǔn)備的,她要和塔利的兒子結(jié)婚,廚子們需要雞蛋來(lái)做蛋糕。”
“哦。”塔利大人的兒子……小狄肯要結(jié)婚了。她試著回憶,他好像只有八歲或者十歲。布蕾妮本人七歲時(shí)便訂過(guò)婚,跟一個(gè)年長(zhǎng)三歲的男孩,卡倫伯爵的幼子。他很害羞,唇上有顆痣。他們只在訂婚時(shí)見(jiàn)過(guò)一面,兩年后他死于傷寒,那場(chǎng)傷寒也同時(shí)奪走了卡倫伯爵夫婦及其女兒們的性命。倘若他活下來(lái),她初潮之后一年內(nèi)就要和他結(jié)婚,整個(gè)人生便完全不同。她現(xiàn)在不會(huì)在這里,穿戴男人的盔甲,帶著長(zhǎng)劍,追尋故人之子了。她更有可能住在夜歌城,一邊照看一個(gè)孩子,一邊給另一個(gè)喂奶。布蕾妮經(jīng)常想到這些,這讓她有些悲哀,但也有一絲欣慰。
太陽(yáng)半藏在浮云背后,當(dāng)他們從焦黑的樹(shù)叢里鉆出來(lái)時(shí),女泉城就在面前,稍遠(yuǎn)處是海灣。城門(mén)已經(jīng)重建,并得到加固,淡紅色石墻上又有了來(lái)回走動(dòng)的十字弓手。托曼國(guó)王的旗幟在城門(mén)樓上高高飄揚(yáng),金紅對(duì)分的底色上,黑色的寶冠雄鹿與黃金獅子迎面對(duì)峙,王室旗幟旁邊是塔利的健步獵人旗,而慕頓家族的紅鮭魚(yú)旗只矗立在山丘頂?shù)某潜ど稀?
鐵閘門(mén)下,他們遇到十來(lái)個(gè)手持長(zhǎng)戟的衛(wèi)兵。對(duì)方佩戴的徽章表明屬于塔利大人的軍團(tuán),但其中沒(méi)一個(gè)是塔利自己的人:兩個(gè)半人馬,一道閃電,一只藍(lán)甲蟲(chóng)和一根綠箭……但沒(méi)有角陵的獵人。對(duì)方頭目胸前裝飾著一只孔雀,亮麗的尾巴被太陽(yáng)曬得褪了色。農(nóng)民將車(chē)?yán)^(guò)來(lái),他吹聲口哨。“這是什么?雞蛋?”他拋起一只蛋,接住,咧嘴笑笑,“我們收下了。”
老漢出聲抗議,“蛋是給慕頓大人的。為婚禮做蛋糕甩。”
“讓你的母雞再多下點(diǎn)吧。我有半年沒(méi)吃過(guò)蛋了。給,別說(shuō)我們不付錢(qián)。”他丟了一把銅板在老頭腳邊。
農(nóng)夫的妻子說(shuō)話(huà)了。“不夠,”她說(shuō),“遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。”
“你還沒(méi)找錢(qián)呢,”頭目道,“這些雞蛋,還有你,都得過(guò)來(lái)。小伙子們,她對(duì)那老頭兒來(lái)說(shuō)太年輕了點(diǎn)吧。”兩個(gè)衛(wèi)兵將長(zhǎng)戟倚在墻上,把掙扎的女人從車(chē)上拽下來(lái)。農(nóng)夫臉色發(fā)灰,但不敢動(dòng)。
布蕾妮策馬向前,“放開(kāi)她。”
她的聲音讓衛(wèi)兵們遲疑了片刻,足夠讓農(nóng)夫的妻子掙脫。“不關(guān)你的事,”一個(gè)人說(shuō),“管好嘴巴,妞兒。”
布蕾妮拔出長(zhǎng)劍。
“好啊,”那頭目說(shuō),“亮家伙啦。我嗅到了土匪的味道,你知道塔利大人是怎么對(duì)付土匪的嗎?”他仍然拿著牛車(chē)?yán)锏碾u蛋,此刻手上使勁,蛋黃便從指縫間滲出來(lái)。
“我不僅知道藍(lán)道大人如何對(duì)付土匪,”布蕾妮說(shuō),“而且知道他如何對(duì)付強(qiáng)奸犯。”
她指望藍(lán)道的名號(hào)能鎮(zhèn)住他,結(jié)果那頭目只是將雞蛋甩掉,打個(gè)手勢(shì),讓手下人擺好陣勢(shì)。“刷”地一聲,一圈武器包圍了布蕾妮。“喲,你說(shuō)什么,妞兒?塔利大人如何對(duì)付……”
“……強(qiáng)奸犯,”一個(gè)低沉的聲音把話(huà)說(shuō)完,“要么閹割,要么送去長(zhǎng)城。有時(shí)兩樣同時(shí)執(zhí)行。他還會(huì)砍掉小偷的手指頭。”一個(gè)懶洋洋的年輕人從城門(mén)樓里踱出來(lái),腰扣劍帶,罩在他鐵甲外的外套本是白色,現(xiàn)在沾滿(mǎn)了草痕和干血漬。他的紋章是一頭吊縛在橫桿之下的棕色死鹿。
是他。聽(tīng)到他的聲音,好像肚子上挨了一拳,看到他的臉,猶如一把尖刀刺入腹中。“海爾爵士。”她僵硬地說(shuō)。
“最好放她走,伙計(jì)們,”海爾·亨特爵士警告,“你面前這位是美人布蕾妮,塔斯的處女,就是她殺了藍(lán)禮國(guó)王和半數(shù)的彩虹護(hù)衛(wèi)。她長(zhǎng)得有多丑,就有多難對(duì)付,說(shuō)實(shí)話(huà),沒(méi)人比她更丑……也許你除外,尿壺,不過(guò)你是牛屁股里生出來(lái)的,所以情有可原。她父親可是塔斯的‘暮之星’。”
衛(wèi)兵們哈哈大笑,長(zhǎng)戟散開(kāi)了。“不能抓她嗎,爵士?”頭目問(wèn),“您不是說(shuō)她殺了藍(lán)禮?”
“何苦呢?藍(lán)禮是叛徒,我們也是,無(wú)一例外,好在現(xiàn)下大家改邪歸正,又都成了托曼陛下忠誠(chéng)的順民嘍。”騎士揮手示意農(nóng)民進(jìn)城。“大人的管家看到這些蛋會(huì)高興的。你可以在集市里找到他。”
老漢用指關(guān)節(jié)叩了叩腦門(mén)。“非常感謝,大人。顯然,您是位真正的騎士。來(lái)吧,老婆。”他們?cè)俅螌⑼宪?chē)的索具搭到肩頭,隆隆地穿過(guò)城門(mén)。
布蕾妮跟他們騎進(jìn)去,波德瑞克緊隨其后。他是真正的騎士?她一邊想,一邊皺眉頭。到了城里,她勒住韁繩,左邊是馬廄的廢墟,面朝一條泥濘的小巷。馬廄對(duì)面,三個(gè)半裸的妓女在妓·院陽(yáng)臺(tái)上竊竊私語(yǔ),其中之一長(zhǎng)得有點(diǎn)像她見(jiàn)過(guò)的營(yíng)妓,那人曾跑來(lái)問(wèn)她,她褲襠里是洞洞還是蛋蛋。
“這也是我見(jiàn)過(guò)的最丑的馬,”海爾爵士評(píng)論波德瑞克的坐騎,“我很驚訝你竟然不騎它,對(duì)了,小姐,你怎么不感謝我的援手呢?”
布蕾妮甩腿跳下母馬。她比海爾爵士高出一個(gè)頭。“有朝一日,我會(huì)在團(tuán)體比武中感謝你,爵士先生。”
“就像感謝紅羅蘭那樣?”亨特大笑。他的笑聲洪亮而飽滿(mǎn),他的臉卻很普通——了解真相之前,她還以為那是一張誠(chéng)實(shí)的臉:蓬松的棕發(fā),淡褐色眼睛,左耳邊有條細(xì)小的傷疤,下巴分叉,鼻子是歪的,但他笑起來(lái)委實(shí)爽朗,也經(jīng)常笑。
“你不留下來(lái)看守城門(mén)嗎?”
他朝她扮個(gè)鬼臉,“我堂兄埃林去抓土匪了,搞不好會(huì)得意揚(yáng)揚(yáng)地提著獵狗的腦袋回來(lái),享受榮耀。而我呢,拜你所賜,受令把守城門(mén)。但愿這讓你滿(mǎn)意,我的美人,你在找什么?”
“馬廄。”
“東門(mén)那兒有。這個(gè)被焚毀了。”
我自己看得出來(lái)。“你跟那些人講的話(huà)……藍(lán)禮國(guó)王去世時(shí),我的確在他身旁,但殺死他的是巫術(shù),爵士,我憑我的寶劍起誓。”她將手搭到劍柄上,假如亨特當(dāng)面稱(chēng)她撒謊,她準(zhǔn)備打上一架。
“沒(méi)錯(cuò),是百花騎士宰了那幾位彩虹護(hù)衛(wèi)。運(yùn)氣好的話(huà),你或許可以打敗埃蒙爵士,他魯莽又缺耐力。但羅伊斯?不,以劍士的標(biāo)準(zhǔn)而言,羅拔爵士的技藝高出你不止一倍……但你不能被稱(chēng)為劍士,對(duì)吧?有沒(méi)有劍妞的說(shuō)法呢?我在想,你來(lái)女泉城所謂何事?”
找我妹妹,一位十三歲的處女,她差點(diǎn)說(shuō)出口,但海爾爵士知道她沒(méi)有妹妹。“我要找個(gè)男人,在一個(gè)叫臭鵝酒館的地方。”
“我還以為美人布蕾妮不需要男人呢。”他的微笑里帶著一絲殘酷,“臭鵝酒館,這家館子有個(gè)恰當(dāng)?shù)拿帧辽偈悄莻€(gè)‘臭’字。好吧,它在碼頭邊,但你首先得跟我去見(jiàn)伯爵大人。”
布蕾妮不怕海爾爵士,但他是藍(lán)道·塔利的軍官,吹聲口哨,百來(lái)個(gè)人就會(huì)奔過(guò)來(lái)保護(hù)他。“我被捕了么?”
“為什么,為了藍(lán)禮?他算什么?我們后來(lái)都換過(guò)國(guó)王,有些人還換了兩次。沒(méi)人在乎,沒(méi)人記得。”他輕輕地將一只手搭在她胳膊上。“小姐,請(qǐng)這邊來(lái)。”
她抽身躲開(kāi),“別碰我,謝謝。”
“你終于謝我了。”他面帶苦笑。
上次來(lái)女泉城,鎮(zhèn)子是一片死氣沉沉的廢墟,空蕩蕩的街道,焚毀的房屋。現(xiàn)在街上到處是豬和兒童,大多數(shù)焚毀的建筑已被推倒,空地有的種上蔬菜,有的被商人和騎士們的帳篷占據(jù)。房屋也在興建,石頭客棧代替了被燒的木客棧,圣堂新添了石板屋頂,秋日涼爽的空氣中充斥著鋸子和錘子的聲響。人們肩扛木材穿過(guò)街道,采石工的馬車(chē)沿泥濘的小巷前進(jìn),許多人胸口佩戴著健步獵人標(biāo)記。“士兵們?cè)谥亟ǔ擎?zhèn)。”她驚訝地說(shuō)。
“他們寧愿擲骰子、喝酒、干女人,但藍(lán)道大人不讓閑人們輕松。”
她以為自己會(huì)被帶進(jìn)城堡,亨特卻將她領(lǐng)向繁忙的碼頭。在那里,布蕾妮高興地發(fā)現(xiàn),商船又回到了女泉城,包括一艘劃槳船、一艘三桅帆船和一艘巨大的雙桅平底船,還有大約第二十條小漁船。海灣里還有很多漁夫。假如在臭鵝酒館兩手空空,我可以搭船,她暗下決心。去海鷗鎮(zhèn)的航程很短,而從那里上鷹巢城相當(dāng)容易。
當(dāng)他們?cè)跐O市里找到塔利大人時(shí),他正在主持審判。
水邊搭起一座高臺(tái),伯爵大人坐在上面俯視嫌犯?jìng)儭K筮叴A⒅痪唛L(zhǎng)絞架,上面的繩子夠吊第二十個(gè)人。此刻,架上懸著四具尸體,其中一具比較新鮮,其余三具顯然有段日子了。某只大膽的烏鴉正從爛透的死尸上叼出一絲絲肉來(lái),其他烏鴉因?yàn)榫奂娜巳憾㈤_(kāi)。鎮(zhèn)民們正期望看到有人被吊死。
慕頓伯爵跟藍(lán)道大人一起坐在高臺(tái)上,他膚色蒼白,一身軟弱的肥肉,身穿白上衣和紅馬褲,肩頭用鮭魚(yú)形狀的赤金別針扣住貂皮披風(fēng);塔利則全然不同,他身著鎖甲和熟皮甲,外罩灰鋼胸甲,巨劍柄從左肩后面突出來(lái),劍名“碎心”,乃是他家族的驕傲。
一個(gè)披粗布斗篷,穿骯臟上衣的年輕人正在受審,“我沒(méi)害人,大人,”布蕾妮聽(tīng)見(jiàn)他說(shuō),“只不過(guò)拿了修士們逃走時(shí)留下的東西。假如您要為此砍我的手指,那就砍吧。”
“按照慣例,竊賊都要砍斷一根手指,”塔利大人嚴(yán)厲地回答,“但從圣堂里偷,就是偷諸神的東西,罪上加罪。”他轉(zhuǎn)向侍衛(wèi)隊(duì)長(zhǎng)。“七根手指。注意留下兩根拇指。”
“七根?”小偷臉色慘白。衛(wèi)兵們抓住他,他虛弱無(wú)力地反抗,仿佛已然殘廢了一般。看著他,布蕾妮不禁想到詹姆爵士,想到佐羅的亞拉克彎刀劈下那一刻,想到他的尖叫。
接下來(lái)是位面包師,他被指控將木屑混入面粉中。藍(lán)道大人罰他第五十十枚銀鹿幣。面包師指天發(fā)誓,說(shuō)自己沒(méi)那么多錢(qián),于是伯爵大人宣布,一枚銀幣可以用一記鞭刑代替。在他后面是一個(gè)形容枯槁、神色暗淡的妓女,她被控傳染毒瘡給四個(gè)塔利家的士兵。“先用堿水清洗私·處,然后扔進(jìn)地牢。”塔利命令。當(dāng)妓女抽泣著被拖走時(shí),伯爵大人看到了人群邊緣的布蕾妮,她就站在波德瑞克與海爾爵士之間。他朝她皺了皺眉,但沒(méi)流露出一丁點(diǎn)兒認(rèn)出來(lái)的表情。
接下來(lái)是個(gè)雙桅船上的水手,指控他的則是慕頓大人手下一名弓箭手,此人手纏繃帶,胸口有條鮭魚(yú)。“大人,這雜種用匕首刺穿我的手。他說(shuō)我玩擲骰子時(shí)作弊。”
塔利大人將視線(xiàn)從布蕾妮身上移開(kāi),打量著面前的人。“你作弊了嗎?”
“不,大人。我絕對(duì)沒(méi)有。”
“偷竊,一根手指;撒謊,上絞刑架。給我看看骰子。”
“骰子?”弓箭手望向慕頓,但大人凝視著漁船。弓箭手咽口口水。“也許我……那些是我的幸運(yùn)骰子,是的,我……”
塔利聽(tīng)夠了。“割下他的小指頭。他可以選擇哪只手。用釘子刺穿另一只手的掌心。”他站起身。“到此為止,其余人押回地牢,明天我再處理。”他轉(zhuǎn)身?yè)]手招呼海爾爵士,布蕾妮跟在后面。“大人。”站到他跟前,她感覺(jué)又成了八歲女孩。
“小姐。緣何……大駕光臨?”
“我受人差遣,出來(lái)尋找……尋找……”她猶豫該不該說(shuō)。
“不知道名字怎么找?你有沒(méi)有殺害藍(lán)禮大人?”
“沒(méi)有。”
塔利掂量著她的話(huà)。他在審判我,就像審判其他人那樣。“沒(méi)有,”他最后說(shuō),“你只不過(guò)聽(tīng)任他死去。”
他死在我懷里,他的生命之血浸透了我的衣衫。布蕾妮怔了一怔。“是巫術(shù)。我決不……”
“你決不?”他的聲音像鞭打。“對(duì),你決不應(yīng)該穿上盔甲,決不應(yīng)該佩帶長(zhǎng)劍,決不應(yīng)該離開(kāi)父親的廳堂。這是戰(zhàn)爭(zhēng),不是豐收節(jié)的舞會(huì)。諸神在上,我應(yīng)該把你送回塔斯。”
“你敢這么做,就準(zhǔn)備好面對(duì)國(guó)王的質(zhì)詢(xún)。”每當(dāng)她想要顯得勇敢無(wú)畏時(shí),嗓音就會(huì)變成尖細(xì)的小女孩聲音。“波德瑞克,我包里有張羊皮紙,把它拿給大人。”
塔利接過(guò)信,皺著眉頭展開(kāi)。他邊讀邊蠕動(dòng)嘴唇。“為國(guó)王辦事。什么事?”
撒謊,上絞刑架。“珊——珊莎·史塔克。”
“假如史塔克的女孩在這里,早被我發(fā)現(xiàn)了。我敢打賭,她逃回北境了,去她父親的某個(gè)臣屬那里避難。嗯,她最好選對(duì)人。”
“她或許會(huì)去谷地,”布蕾妮聽(tīng)到自己沖口而出,“投奔姨母。”
藍(lán)道大人輕蔑地掃了她一眼。“萊莎夫人死了,被某個(gè)歌手推下山去,現(xiàn)在小指頭控制了鷹巢城……但不會(huì)太久。谷地諸侯不可能向一個(gè)只會(huì)數(shù)銅板的跳梁小丑屈膝。”他將信交還給她。“你愛(ài)去哪里就去哪里,愛(ài)干什么就干什么……但要是被強(qiáng)暴了,別來(lái)找我主持正義。那都是由于你自己的愚蠢。”他瞥瞥海爾爵士。“而你呢,爵士,你應(yīng)該守著城門(mén)。我讓你負(fù)責(zé)那里,是不是?”
“是,大人,”海爾·亨特說(shuō),“但我想——”
“你想太多了。”塔利大人大步離開(kāi)。
萊莎·徒利死了。布蕾妮站在絞架底下,手里拿著那張珍貴的羊皮紙。人群散了·烏鴉回來(lái)繼續(xù)享用盛宴。被某個(gè)歌手推下山去。烏鴉是否也拿凱特琳夫人的妹妹當(dāng)大餐呢?
“你提到臭鵝酒館,小姐,”海爾爵士說(shuō),“如果你要我?guī)恪?
“回你的城門(mén)去。”
他臉上掠過(guò)一絲惱怒。一張普通的臉,并非誠(chéng)實(shí)的臉。“假如你真這么想的話(huà)——”
“我就是這么想的。”
“那只不過(guò)是打發(fā)時(shí)間的游戲。我們沒(méi)有惡意。”他猶猶豫豫地說(shuō),“你瞧,本恩死了,在黑水河上被砍死的。法洛和‘鸛鳥(niǎo)’威爾也死了。馬克·穆倫道爾的傷讓他丟了半條胳膊。”
很好,布蕾妮想說(shuō),很好,他應(yīng)有此報(bào)。她記得穆倫道爾坐在帳篷外,肩上是他的猴子,猴子穿一件小鎖甲,跟他互相扮鬼臉。當(dāng)晚在苦橋,凱特琳·史塔克叫他們什么來(lái)著?夏天的騎士。如今秋天到了,他們像樹(shù)葉一樣凋零……
她轉(zhuǎn)身背對(duì)海爾·亨特,“波德瑞克,過(guò)來(lái)。”
男孩牽著他們的馬,一路小跑跟在后面,“我們要去找那地方嗎?臭鵝酒館?”
“我去找。你去東門(mén)邊的馬廄,并問(wèn)問(wèn)馬夫,有沒(méi)有可以讓我們過(guò)夜的客棧。”
“好的,爵士。小姐。”波德瑞克邊走邊盯著地面,時(shí)不時(shí)踢一腳石頭。“你知道它在哪兒?jiǎn)幔岿Z酒館?我是說(shuō),臭鵝酒館。”
“不知道。”
“他說(shuō)要帶我們?nèi)ァD莻€(gè)騎士。凱爾爵士。”
“海爾。”
“海爾。他對(duì)你干過(guò)什么,爵士?哦不,小姐。”
這孩子或許笨嘴拙舌,但他不傻。“藍(lán)禮國(guó)王在高庭召集臣屬時(shí),有些人跟我開(kāi)了個(gè)玩笑。海爾爵士也在其列。那是個(gè)殘酷的游戲,很傷人,毫無(wú)騎士風(fēng)度。”她停下來(lái)。“東門(mén)在那邊。在那兒等我。”
“遵命,小姐。爵士。”
臭鵝酒館沒(méi)招牌,她花了將近一個(gè)小時(shí)才找到。它在一間屠宰老馬的倉(cāng)棚底下,要沿著一段木階梯走下去。地窖光線(xiàn)昏暗,天花板很矮,布蕾妮進(jìn)去時(shí)腦袋還撞到一根橫梁。里面沒(méi)有鵝,只有若干張散布的凳子,還有一條長(zhǎng)板凳擱靠在土墻邊。桌子都是灰色的舊酒桶,被蟲(chóng)蛀出許多洞。不出所料,到處彌漫著臭氣,她的鼻子告訴她,這味道是紅酒、潮氣和霉菌的混合,也有一點(diǎn)點(diǎn)茅房和墓地的氣息。
全場(chǎng)只在角落里有三個(gè)喝酒的泰洛西水手,個(gè)個(gè)留著綠色和紅色的分叉胡子,用低沉的嗓音互相交談。他們略略打量了她幾眼,其中一人說(shuō)了些什么,其余人哈哈大笑。一塊木板橫架在兩個(gè)桶上,店主人就站在后面。她是女的,身材圓胖,皮膚蒼白,禿了頂,大乳··房軟軟地垂在一件骯臟的寬松外套底下。這人看上去仿佛是諸神用生面粉捏出來(lái)的。
在這里布蕾妮不敢要水,她買(mǎi)了一杯紅酒,“我在找一個(gè)叫機(jī)靈狄克的人。”
“是狄克·克萊勃吧。他幾乎每晚都來(lái)。”女人瞅了瞅布蕾妮的劍與盔甲。“你要?dú)⑺e處殺。我們不想招惹塔利大人。”
“我想跟他談?wù)劇D阍趺凑J(rèn)定我要?dú)⑺俊?
女人聳聳肩。
“如果他進(jìn)來(lái)時(shí),你點(diǎn)下頭,我會(huì)很感激。”
“怎么感激?”
布蕾妮將一枚銅星幣放在面前的木板上,然后找了個(gè)可以清楚看到樓梯的陰暗角落坐下。
她嘗了嘗酒,油膩膩的,里面還漂著一根頭發(fā)。找到珊莎的希望就跟這發(fā)絲一樣細(xì)微,她邊想邊將它挑出來(lái)。循唐托斯爵士這條線(xiàn)被證明徒勞無(wú)功。你到底在哪里,珊莎小姐?你是跑回臨冬城了,還是跟丈夫在一起?波德瑞克似乎認(rèn)為她跟丈夫在一起,但布蕾妮不打算去狹海對(duì)岸尋找,因?yàn)檫B語(yǔ)言都不通。在那兒,我得咕咕噥噥打手勢(shì)好讓別人了解我的意思,更顯得自己像個(gè)怪物。他們會(huì)嘲笑我,就像在高庭時(shí)那樣。回想往事,一陣紅暈悄悄爬上她的臉頰。
藍(lán)禮加冕后,塔斯的處女騎馬千里迢迢穿越邊疆地加入大軍。國(guó)王親自迎接,禮節(jié)周全,歡迎她前來(lái)效力,他麾下的領(lǐng)主和騎士們則不然。布蕾妮本不曾期望熱忱的歡迎,她準(zhǔn)備好面對(duì)冷漠、嘲弄和敵意,這些滋味她嘗夠了。但這回令她困惑的并非大多數(shù)人的蔑視,而是少數(shù)人的善意。塔斯的處女曾經(jīng)三次訂婚,但從沒(méi)有人追求過(guò)她,直到來(lái)到高庭。
大個(gè)子本恩·布希是第十位,他是藍(lán)禮營(yíng)中少數(shù)幾個(gè)比她高的人之一。他不僅派自己的侍從來(lái)給她擦盔甲,還送她一只銀角杯。艾德蒙·安布羅斯爵士更進(jìn)一步,他帶給她鮮花,還邀請(qǐng)她一起騎馬。海爾·亨特爵士比前兩位還要熱情,他送她一本附有精美插畫(huà)的書(shū),其中收錄了上百個(gè)英勇俠義的騎士故事,他喂她的馬吃蘋(píng)果和胡蘿卜,還送來(lái)一支裝飾頭盔的藍(lán)絲綢羽飾。他給她講營(yíng)中的閑話(huà),巧嘴利舌地逗她微笑。有一天,他甚至跟她一起訓(xùn)練,而這在她心目中比其他所有的都重要。
她以為是他的緣故,其他人才變得有禮貌。不僅僅是有禮貌。飯桌上,人們爭(zhēng)相坐到她身邊,替她倒酒,遞甜面包。瑞卡德·法洛爵士拿著六弦琴在她的帳篷外彈唱情歌;修夫·畢斯柏里爵士獻(xiàn)給她一罐蜂蜜,標(biāo)簽上寫(xiě)道“甜蜜如塔斯之女”,馬克·慕倫道爾靠他古靈精怪的猴子來(lái)逗笑她,那只猴子黑白相間,來(lái)自盛夏群島;一個(gè)叫做“鸛鳥(niǎo)”威爾的雇傭騎士則提出要給她按摩肩膀。
布蕾妮拒絕了他,拒絕了所有人。某天晚上,歐文·因契費(fèi)爵士抓住她強(qiáng)吻,被她一屁股踢進(jìn)了火堆里。事后,她看著鏡子里的自己。那張臉跟往常一樣又寬又大,布滿(mǎn)雀斑,突出的牙齒,厚厚的嘴唇,粗壯的下巴,丑陋無(wú)比。她只想成為騎士,為藍(lán)禮國(guó)王效勞,然而現(xiàn)在……
她并非營(yíng)中唯一的女人,連最卑微的營(yíng)妓都比她漂亮,而提利爾大人每晚都會(huì)在城堡里宴請(qǐng)藍(lán)禮國(guó)王,美麗的貴族處女和可愛(ài)的女士們隨著笛子、豎琴與號(hào)角翩翩起舞。為什么你們對(duì)我這么好?每當(dāng)有陌生騎士向她獻(xiàn)殷勤,她就想尖叫,你們想干什么?
藍(lán)道·塔利解開(kāi)了謎團(tuán),他專(zhuān)門(mén)派兩個(gè)親信去召她來(lái)自己的帳篷。先前,他的小兒子狄肯聽(tīng)到四個(gè)騎士邊裝馬鞍邊大笑,便把他們說(shuō)的話(huà)報(bào)告了父親大人。
他們?cè)O(shè)了個(gè)賭局。
賭局由三位年輕騎士首先發(fā)起:安布羅斯、布希和海爾·亨特,他們都是塔利的直屬騎士。隨著消息在營(yíng)地傳開(kāi),又有其他人加入。每人必須先交一枚金龍才能參與競(jìng)爭(zhēng),無(wú)論是誰(shuí)獲得她的貞操,所有的錢(qián)都將歸此人所有。
“我終止了他們的游戲,”塔利告訴她,“有些……挑戰(zhàn)者……不像其他人那么有榮譽(yù)感,隨著賭注日益增加,有人動(dòng)用武力只是時(shí)間問(wèn)題。”
“他們都是騎士,”她驚呆了,“涂抹圣油的騎士。”
“而且都值得尊敬。錯(cuò)在于你。”
他的指控讓她不禁一縮。“我從未……大人,我從未慫恿過(guò)他們。”
“你待在這里就是慫恿他們。一個(gè)女人,行為像個(gè)營(yíng)妓,就不能責(zé)怪別人把她當(dāng)營(yíng)妓看待。軍營(yíng)不是黃花閨女待的地方,假如你還為自己的德行或者家族榮譽(yù)考慮,就該立即脫下盔甲,回家請(qǐng)求你父親給你找個(gè)丈夫。”
“我是來(lái)戰(zhàn)斗的,”她堅(jiān)持,“我要當(dāng)騎士。”
“諸神讓男人戰(zhàn)斗,讓女人生小孩。”藍(lán)道·塔利說(shuō),“女人的戰(zhàn)場(chǎng)在產(chǎn)床。”
有人沿地窖樓梯走下來(lái)。布蕾妮將酒杯推到一邊,看見(jiàn)一個(gè)衣著襤褸、瘦骨嶙岣的人踱進(jìn)臭鵝酒館,他長(zhǎng)著尖瘦的臉,骯臟的棕色頭發(fā)。他迅速掃了一眼泰洛西水手們,又盯著布蕾妮看了很久,最后走到木板跟前。“紅酒,”他說(shuō),“別在里面加馬尿,謝謝。”
女人看看布蕾妮,點(diǎn)點(diǎn)頭。
“我請(qǐng)你喝酒,”她喊道,“換一個(gè)消息。”
對(duì)方警惕地望向她。“一個(gè)消息?我知道許多消息。”他坐到她對(duì)面的凳子上。“告訴我啊,小姐,你想聽(tīng)哪一個(gè),機(jī)靈狄克就講給你聽(tīng)。”
“我聽(tīng)說(shuō)你哄騙了一個(gè)小丑。”
衣衫襤褸的人若有所思地呷了口酒。“或許是。或許不是。”他那件破舊褪色的緊身外套上原有的紋章已被扯掉。“誰(shuí)叫你來(lái)的?”
“勞勃國(guó)王。”她將一枚銀鹿放在他們之間的桶上。銀幣一面是勞勃的頭像,另一面是寶冠雄鹿。
“是嗎?”那人微笑著拿起銀幣一撥,銀幣旋轉(zhuǎn)起來(lái)。“我喜歡看國(guó)王跳舞,嘿哪——嘿哪——嘿哪——嗬。是的,或許我見(jiàn)過(guò)你說(shuō)的小丑。”
“有沒(méi)有一個(gè)女孩跟他在一起?”
“兩個(gè)女孩。”他立刻回答。
“兩個(gè)女孩?”另一個(gè)是艾莉亞?
“嗯,”那人說(shuō),“說(shuō)實(shí)話(huà),我沒(méi)親眼見(jiàn)過(guò)兩位小甜心,只知道他想讓三個(gè)人搭船。”
“搭船去哪里?”
“海的另一邊,如果我記得沒(méi)錯(cuò)。”
“你記得他長(zhǎng)什么樣嗎?”
“一個(gè)小丑。”銀幣旋轉(zhuǎn)的速度開(kāi)始減慢,他一把抓起,銀幣消失在他手中。“一個(gè)擔(dān)驚受怕的小丑。”
“為什么擔(dān)驚受怕?”
他聳聳肩,“他沒(méi)講過(guò),但老伙計(jì)機(jī)靈狄克嗅得出恐懼的味道。他差不多每晚都來(lái),請(qǐng)水手們喝酒,講笑話(huà),唱小曲。只有某天晚上,一些胸口有獵人圖案的人闖進(jìn)來(lái),你那小丑的臉色變得像牛奶一樣蒼白,他趕緊住嘴,一聲不吭,直到他們離開(kāi)。”他將凳子挪近。“塔利派士兵沿碼頭巡邏,監(jiān)視每一艘來(lái)往船只。要找鹿,去樹(shù)林;要坐船,上碼頭。你那小丑不敢上碼頭,因此我才提議幫忙。”
“幫忙?”
“幫這個(gè)忙的價(jià)錢(qián)可不止一枚銀鹿。”
“告訴我,我就再給你一枚。”
“先讓我看看,”他說(shuō)。于是她把另一枚銀幣放到桶上。他先讓銀幣旋轉(zhuǎn)起來(lái),然后微笑著抓住。“一個(gè)不能去找船的人需要讓船來(lái)找他。我告訴他,我知道這種情況會(huì)在哪里發(fā)生。一個(gè)隱秘的地方。”
布蕾妮起了雞皮疙瘩。“走私者的山洞?你讓小丑去找走私者?”
“他和那兩個(gè)女孩,”他嘻嘻竊笑,“嗯,只不過(guò),我讓他們?nèi)サ牡胤接幸魂囎記](méi)船了。大概第三十十年吧。”他撓撓鼻子。“你跟這小丑啥關(guān)系?”
“那兩個(gè)女孩是我妹妹。”
“哦,是嗎?可憐的小東西。我也有過(guò)一個(gè)妹妹,她原本骨瘦如柴,膝蓋骨都突出來(lái)了,但后來(lái)她長(zhǎng)出一對(duì)奶子,然后某位騎士之子忽然發(fā)現(xiàn)她兩腿之間頗具吸引力。上次我見(jiàn)到她時(shí),她正要去君臨謀生。”
“你讓他們?nèi)チ四睦铮俊?
他又聳聳肩。“這個(gè)嘛,我不記得了。”
“哪里?”布蕾妮在木板上又拍下一枚銀鹿。
他用食指將銀幣彈回給她,“一個(gè)鹿找不到的地方……龍或許可以。”
銀子買(mǎi)不到消息,她意識(shí)到,金龍或許行,或許不行。鋼鐵更可靠。布蕾妮摸摸匕首,最后還是把手伸進(jìn)錢(qián)袋,找出一枚金幣,放到桶上。“哪里?”
衣衫襤褸的人抓起金幣咬了咬。“太棒了。這下我想起來(lái)了,蟹爪半島,從這兒往北去是一大片荒涼的山丘和沼澤,碰巧我是在那里出生,在那里長(zhǎng)大的。我本名狄克·克萊勃,雖然大多數(shù)人管我叫機(jī)靈狄克。”
她沒(méi)把自己的名字告訴他,“蟹爪半島上的什么地方?”
“輕語(yǔ)堡。你一定聽(tīng)說(shuō)過(guò)克萊倫斯·克萊勃吧。”
“沒(méi)有。”
這似乎讓他很驚訝,“我說(shuō)的可是克萊倫斯·克萊勃爵士!知道嗎?我有他的血統(tǒng)。他身高八尺,強(qiáng)壯得能單手拔起一棵松樹(shù),扔出半里地。沒(méi)有一匹馬承受得了他的重量,因此他騎野牛。”
“他跟走私者的山洞有什么關(guān)系?”
“他老婆是個(gè)森林女巫。克萊倫斯爵士每殺一個(gè)人,就會(huì)把腦袋提回家,叫他老婆親吻人頭的嘴唇,好讓其復(fù)活。這些人都是領(lǐng)主、巫師、著名的騎士跟海盜,其中一個(gè)還是暮谷城的國(guó)王呢。他們統(tǒng)統(tǒng)作了老克萊勃的謀士,既然只有腦袋,說(shuō)話(huà)聲音便不可能太大,但也從不閉嘴。想想吧,假如你是顆腦袋,就只能靠說(shuō)話(huà)打發(fā)時(shí)間,因此克萊勃的城堡被稱(chēng)為輕語(yǔ)堡——至今仍然如此,盡管它成為廢墟已有一千年了。那是個(gè)孤獨(dú)的地方,輕語(yǔ)堡。”機(jī)靈狄克將金幣靈巧地在指關(guān)節(jié)之間翻滾。“一條孤零零的龍,如果有十條……”
“十枚金龍是一大筆錢(qián)。你當(dāng)我是傻瓜?”
“不,但我可以帶你去找小丑。”金幣來(lái)來(lái)回回地翻滾。“帶你去輕語(yǔ)堡,小姐。”
布蕾妮不喜歡他擺弄金幣的方式。然而……“假如找到我妹妹,六枚金龍。找到小丑,兩枚。什么也沒(méi)找到,就什么也沒(méi)有。”
克萊勃聳聳肩。“六枚不錯(cuò)。六枚可以。”
太快了。在他將金幣藏起來(lái)之前,她扣住他,“別耍花招。我可不是好惹的。”
她松手之后,克萊勃揉著手腕。“媽的,該死,”他喃喃道,“你弄疼我了。”
“我很抱歉。我妹妹是個(gè)十三歲的處女。我必須找到她,以免——”
“——以免哪位騎士把那活兒插進(jìn)她的洞里。好,我明白了,她一定會(huì)沒(méi)事,因?yàn)闄C(jī)靈狄克跟你是一伙。
明天天亮?xí)r分在東門(mén)邊碰頭,給我弄匹馬。”