捕鱼机如何接线

第四十七章 艾莉亞

他們到達山脊頂端,見到了那條河,桑鋒·克里岡一邊咒罵,一邊使勁勒馬。

雨水從鐵黑的天空中降落,仿佛萬把利劍直刺進棕綠色的湍流。它定有一里之寬,艾莉亞心想。上百棵樹的頂端從盤旋流水中伸出,枝條如溺水者的胳膊盲目地抓向天空。岸邊積著厚厚一層樹葉,好比潮濕的墊子,遠處河中央某些蒼白腫脹的物體迅速順流飄下,也許是鹿,或者是馬。耳際有種低沉的轟鳴,好像無數惡狗即將發出咆哮。

艾莉亞在馬鞍里扭動,感覺獵狗鎖甲的鐵環嵌入背里。他用雙臂環著她,并在左邊燒傷的胳膊上套了一層鋼臂甲作為保護,先前獵狗換衣服時,她發現底下的血肉仍未愈合,不斷滲出體液。然而,假如燒傷令他痛苦,桑鋒·克里岡也絲毫沒有表現出來。

“這是黑水河嗎?”在大雨和黑暗中騎行千里,經過無路的樹林和無名的村莊,艾莉亞完全失去了方向感,不知身在何處。

“這是一條需要過的河,知道這點就夠了。”克里岡不時會給她答案,但明確警告她不許接口。打第一天起就作出許多警告。“再打人,就把你的手捆在后面,”他說,“再逃跑,就把你的腳給綁起來。再亂喊亂叫或咬我,就把嘴巴堵上。我們可以一起騎馬,也可以把你橫放馬背,就像待宰的豬。你自己選。”

她選騎馬。然而頭天宿營時,她一直等待,直到認為他睡著了,便找來一塊參差不齊的大石頭,準備砸扁那顆丑陋的腦袋。靜如影,她一邊告訴自己,一邊悄悄接近,但卻不夠安靜,也許獵狗根本沒睡,或者醒了。不管怎樣,他眼睛陡然睜開,嘴角抽搐了一下,將石頭一把奪走,就當她是個小嬰兒。她最多只能踢他。“我饒你這次,”他邊說,邊將石頭扔進灌木叢,“如果笨到再試,就狠狠揍你。”

“你為什么不殺我,就像殺米凱那樣?”艾莉亞朝他嘶吼。當時她仍不服氣,憤怒甚于恐懼。

結果他揪住她外衣前襟,將她拉到離自己灼傷的臉不到一寸的地方。“再提這個名字,我就揍得你寧愿我殺了你!”

之后每個晚上,他睡覺時都將她裹進馬褥子,用繩索從頭到腳緊緊捆好,渾如襁褓中的嬰兒。

這一定是黑水河,艾莉亞看著雨水抽打河面,心里斷定。獵狗是喬佛里的狗兒,他要把她帶回紅堡,獻給喬佛里和太后。她希望太陽出來,好能分辨方向。越是看樹上的苔蘚,她就越糊涂。黑水河在君臨城附近沒這么寬,但那是下雨之前的事。

“涉水的淺灘肯定都沒了,”桑鐸·克里岡道,“我也不想游過去。”

沒有過河的方法,她心想,貝里伯爵就會趕上。先前,克里岡拼命驅趕坐騎,還三次調頭折返,以求擺脫掉追蹤者,甚至在高漲的溪流中逆行半里地……艾莉亞每次回頭,都期盼見到那幫土匪。她于灌木叢中小解時在樹干上刻名字,試圖幫助他們,但第四次時被他逮到,于是便到此為止。沒關系,艾莉亞告訴自己,索羅斯會通過圣火找到我。但他沒有,至少現在還沒有,而一旦過了河……

“哈羅威的鎮子應該不遠,”獵狗說,“魯特爵爺在那兒伺候著安達哈老王的雙頭水馬。也許可以搭它過去。”

艾莉亞沒聽說過安達哈老王,也沒見過兩個頭的馬,特別是在水上跑的,但她知道最好別問。于是便閉口不語,直挺挺坐著,任獵狗調轉馬頭,沿山脊小跑,順河而下。這樣子,至少雨水是落在背上。她受夠了眼睛被大雨刺得半瞎的滋味,流水從臉頰淌下,好像在哭一樣。冰原狼從來不哭,她再度提醒自己。

時間大概剛過正午,但天空暗如黃昏。她已數不清有多少天沒見到太陽,雨水浸透骨頭,整日騎馬讓她渾身酸痛,還有點發燒,流著鼻涕,有時不自禁地打顫,但當她告訴獵狗自己病了時,他只朝她咆哮。“擦干鼻子,閉上嘴巴。”他告訴她。其實到如今,騎馬時連他也有一半時間在睡,信任坐騎自行挑選布滿車轍的田間小路或獵人小徑。這是匹壯實的駿馬,差不多跟軍馬一般高大,但速度快得多。獵狗為他取名‘陌客’。有回趁克里岡對著一棵樹小解時,艾莉亞試圖偷走它,認為可以趕在他回頭之前騎馬跑掉,結果陌客差點把她的臉咬下來。對主子,他像老騸馬樣的溫順,但對其他人,脾氣則糟透了。她從沒見過咬人踢人這么利索的牲畜。

他們沿河騎行好幾個鐘頭,濺起水花趟過兩條渾濁的支流,才終于到達桑鋒·克里岡所說的地方。“哈羅威伯爵的小鎮,”他宣布,話音未落就被眼前的景象給驚呆了,“七層地獄!”這座鎮子已被水淹沒,無人居住。高漲的水流越過堤岸,全鎮建筑物所剩無幾,只見一棟土木結構客棧的上層,一幢塌陷圣堂的七面圓頂和一座圓塔碉堡的三分之二露出水面,除此之外,還有個別發霉的茅草屋蓋和林立的煙囪。

但艾莉亞看見那座塔里有煙升起,一扇拱窗下還用鎖鏈牢牢系著一艘寬敞的平底船。此船有十來個槳架,船頭和船尾各一只巨大的木雕馬頭。這就是雙頭馬,她明白過來。甲板中央有個茅草為頂的木船艙,獵狗將雙手攏在嘴邊厲聲呼喝,兩個人從里面走出,第三個人出現在圓塔窗戶內,端一把上好弩矢的十字弓。“你想干什么?”第三個人隔著盤旋的棕色水流喊。

“載我們過去。”獵狗大聲回應。

船里的人討論了一會兒。其中一人走到欄桿邊,他是個駝背,灰白頭發,胳膊粗壯。“這可不便宜。”

“我有的是錢。”

有的是錢?艾莉亞疑惑地想。土匪們搶走了克里岡的金子,也許貝里伯爵留給他一些銀幣和銅板。搭船過河只需幾個銅板……

船夫們又開始討論。最后,那駝背轉身喊了一聲,艙內又走出六個人,全戴著兜帽擋雨,其他一些人從塔樓要塞的窗戶里擠出來,跳下甲板。他們中有一半人長得跟那駝背頗為相像,似乎是他的親戚。人們解開鎖鏈,取出長長的撐篙,并將沉重的闊葉槳扣入槳架。渡船搖搖晃晃、緩緩地向著淺灘駛來,船槳在兩側流暢地劃動。桑鐸·克里岡騎下山岡,迎上前去。

等船尾撞上山坡,船夫們打開木雕馬頭下一扇寬門,伸出一條沉重的橡木板。陌客在水邊畏縮不前,但獵狗雙膝一夾馬腹,催它走上跳板。駝背在甲板上等著他們。“濕透了吧,爵士?”他微笑著問。

獵狗的嘴抽搐了一下。“媽的,我只要你的船,少給我東拉西扯。”他翻身下馬,把艾莉亞也拽下來站在身邊。一個船夫伸手去拉陌客的韁繩。“不行。”克里岡道,說時遲那時快,馬已同時開始提腿踢人。船夫向后躍開,在滿是雨水的甲板上一滑,坐倒在地,嘴里罵罵咧咧。

駝背船夫不再微笑。“我們可以載你過河,”他板著臉說,“收一枚金幣。馬匹再加一枚。那男孩也要一枚。”

“三枚金龍?”克里岡發出一陣刺耳的笑聲,“三枚金龍能買下這條該死的船了!”

“去年也許可以。現在水位這么高,我需要額外人手來撐篙劃槳,以確保不會被一下子沖下去一百里,滑進海中。你自己選,要么付三枚金龍,要么就教這匹該死的馬在水上行路吧。”

“我喜歡誠實的強盜。就依你。三枚金龍……等安全抵達北岸就付。”

“現在就要,否則我們不走。”那人伸出一只厚實而布滿老繭的手,掌心向上。

克里岡“咔噠”一聲松劍出鞘。“你自己選,要么北岸拿金幣,要么南岸吃一刀。”

船夫抬頭瞧著獵狗的臉。艾莉亞看得出,對方很不滿意。十來個人聚在他身后,都是拿船槳和硬木撐篙的壯漢,但沒一人上前幫他。他們合力也許可以壓倒桑鋒·克里岡,但在將獵狗制服之前,很可能會有三四人送命。“我怎么知道你會信守承諾?”過了一會兒,駝背問。

他不會的,她想喊出來,但咬緊嘴唇。

“以騎士的榮譽。”獵狗嚴肅地說。

他甚至不是騎士。她也沒把這句話說出口。

“那好吧,”船夫道,“來,我們可以在天黑前將你送過河。把馬系好,我可不想它半路到處亂竄。如果你和你兒子想要取暖,船艙里有個火盆。”

“我才不是他的笨兒子!”艾莉亞憤怒地吼道——這比被當做男孩更糟。她太生氣,差點自報身份,可惜桑鋒·克里岡一把抓住她的衣服后領,單手將她提離甲板。“閉上該死的鳥嘴!我跟你說過多少遍了?”他劇烈地搖晃艾莉亞,晃得她牙齒噠噠作響,最后松手扔開。“進去烤干,照別人說的做。”

艾莉亞乖乖照辦。大鐵火盆里閃爍著紅光,使得房間充滿陰郁滯悶的熱氣。站在它邊上暖暖手,烘干衣服,本來挺舒服的,但她一察覺到腳下的甲板開始移動,就從前門溜了出去。

雙頭馬緩緩地滑出淺灘,在被水淹沒的“哈洛威鎮”中行進,穿過煙囪和屋頂。十來個人使勁劃槳,一旦太靠近巖石、樹木或塌陷的房屋,另外四人就用長篙撐開。駝背是掌舵的。雨點敲打著甲板光滑的木板,濺在前后兩個高聳的木雕馬頭上。艾莉亞又全身濕透,但渾不在乎。她想看看,等待逃跑的機會。那個端十字弓的人仍站在圓塔窗戶內,當渡船從下面滑行而過時,他的目光一直尾隨。她不知這是否就是獵狗提及的魯特爵爺。他看上去不像爵士。但她看上去也不像小姐呀。

一旦出了鎮子,進入河里,水流陡然變強。透過灰黯朦朧的雨幕,艾莉亞辨出遠方岸邊一根高高的石柱,顯然標識著靠岸之處,隨即又意識到他們已被沖得偏離了方向,正往下游而去。槳手們劃得起勁,跟狂暴的河流拼爭。無數樹葉和斷枝轉著圈迅速經過,仿佛是從弩弓里彈射出來的一樣。拿長篙的人們斜身撐開任何過于接近的物體。在河中央,風也加大,每當艾莉亞扭頭望向上游,就會撲面吃一臉雨水。甲板在腳下劇烈晃動,陌客一邊嘶嗚一邊亂踢。

假如我從邊上跳下去,河水會把我沖走,而獵狗將毫無察覺。她轉頭后望,只見桑鐸·克里岡正竭力安撫受驚的坐騎。這是最好的機會了。但我也許會被淹死。雖然瓊恩曾說,她游起泳來像條魚,但即便是魚,在這條河里也可能有麻煩。不過,淹死好過回君臨。她想到喬佛里,便悄悄爬到船頭。河里滿是褐色泥巴,在雨點的抽打攪拌下,看起來像湯不像水。艾莉亞疑惑地想,不知里面會有多冷。反正不可能比現在更潮濕陰冷了。她一只手搭到欄桿上。

她還來不及跳,突然被一聲大喝吸引了注意力。船夫們紛紛手執長篙往前沖去。一時間她不明白發生了什么,然后她看到了:一棵連根拔起的大黑樹,正朝他們撲來。糾結的樹根和樹枝從流水里戳出,活像巨海怪伸展的觸手。槳手們狂亂地劃水,試圖躲避開去,以免被撞翻或者戳穿船身。駝背老人扭轉船舵,船頭的馬向下游偏轉,但太慢了。那棵棕黑的樹微微閃光,像攻城錘那樣砸來。

兩名船夫的長篙好容易抵住它時,它離船頭已不超過十尺。一根篙子折斷,發出“喀——嚓——”的長長碎裂聲,仿佛渡船在他們的腳下撕裂。第二個人終于使勁將樹干推開,剛好讓它偏離。那棵樹以數寸間距擦過渡船,枝杈如爪子樣抓向馬頭。然而,似乎已經安全的時候,水中怪物的上部分枝“嘭”的一聲掃過,令渡船劇烈顫抖,艾莉亞腳一滑,痛苦地單膝跪倒。那個篙子被折斷的人就沒那么幸運了,她聽見他從側面翻落下去時的呼叫,湍急的褐色水流旋即將他淹沒,當艾莉亞爬起來,人已消失。另一船夫抓過一捆繩子,卻不知該扔給誰。

也許他會在下游某處被沖上岸,艾莉亞試圖告訴啟己,但這個想法顯得如此空洞,令她失去了所有游水的意愿。桑鐸·克里岡大喊,讓她回里面去,否則就狠狠揍她。她乖乖照辦。很明顯,此刻渡船正與河流作殊死搏斗,爭取重新返回航線,而這條河一心想把它沖進海里。

等終于靠岸,地方位于著陸點下游整整兩里地。船只狠狠撞上河堤,以至于又折了一根篙子,艾莉亞幾乎再度跌倒,桑鐸·克里岡像提玩偶似的把她提到陌客背上。船夫們用遲鈍而疲憊的眼睛瞪著他們,駝背伸出手來。“六枚金龍,”他要求,“三枚作擺渡費,另外三枚補償我失去的人手。”

桑鐸·克里岡在口袋里摸索,將—卷皺巴巴的羊皮紙塞進船夫手掌。給你十枚”

“十枚?”船夫糊涂了,“這究竟是什么?”

“二個死人的欠條,相當于九千金龍左右。”獵狗跨上馬,坐到艾莉亞身后,不懷好意地低頭微笑。“其中十枚歸你,某天我會來取剩下的錢,所以留神別把它們給花光了。”

對方斜眼看著羊皮紙,“字。字有什么用?你答應給金幣,以騎士的榮譽保證。”

“騎士根本沒有榮譽,快·感謝我給你上了—課吧,老家伙。”獵狗腳踢陌客,在雨中疾馳而去。船夫們茌背后咒罵,還有——兩個人扔石頭,但克里岡對石塊和罵聲全不予理會,很快就消失在陰暗的樹叢中,河流的咆哮也漸漸減弱。“渡船明早之前不會回去,”他道,“而且等到下一批傻瓜到來時,這幫家伙不會再接受紙上的承諾。如果你的朋友們打算追趕,就得他媽的游過來!”

艾莉亞蜷身趴下,閉口不語。valarmorghulis,她悶悶不樂地想,伊林爵士,馬林爵土,喬佛里國王,瑟曦太后,鄧森,波利佛,‘甜嘴’拉夫,格雷果爵士和“記事本”,獵狗,獵狗,獵狗!

等到雨停云散,她又是顫抖,又是打噴嚏,癥狀嚴重之極,克里岡不得不停下一晚,甚至嘗試點火。結果搜集起來的木頭太潮濕;無論怎么試,都不足以引燃火星。最后,他厭惡地把所有木頭一腳踢散。“媽的,七層地獄!”他咒罵,“我痛恨火。”

他們坐在橡樹底部濕乎乎的石頭上,邊啃冷硬的干面包、臭烘烘的奶酪和熏香腸,邊聽積水從樹葉上滴落,發出緩慢的嗒嗒聲。獵狗用匕首將肉切片,當發現艾莉亞看著匕首時,眼睛瞇了起來。“想都別想。”

“我沒有。”她撒謊。

他哼了一聲,以表示看法,同時給了她厚厚一片香腸。艾莉亞用牙齒撕咬香腸,眼睛始終注視著獵狗。“我沒揍過你老姐,”獵狗說,“但如果你逼我,我會揍你。別再想方設法殺我,對你一點好處都沒有。”

她無言以答,便一邊啃香腸,一邊冷冷瞪他。強硬如山,艾莉亞心想。

“至少你會看著我的臉,不錯不錯,小狼女。你喜歡這張臉么?”

“不喜歡。全燒壞了,丑得很。”

克里岡用匕首尖挑一塊奶酪給她。小笨蛋,真逃了對你有什么好處?只會被更糟糕的人逮住。”

“不會,”她堅持,“沒有比你更糟糕的人了。”

“你沒見過我老哥。格雷果有回因為打鼾而殺人,那人是他自己的部下。”他咧嘴笑笑,灼傷的那側臉隨即繃緊,扭曲得詭異可怖。那邊臉頰沒有嘴唇,耳朵也只剩一截斷根。

“其實我認識你哥。”艾莉亞這才想到,也許魔山更糟糕。“他,還有鄧森,波利佛,‘甜嘴’拉夫和記事本。”

獵狗似乎很驚訝。“艾德·史塔克的寶貝小女兒怎會認得這幫人?格雷果從不帶他的寵物耗子上朝啊。”

“我是在村子里遇到他們的。”她吃著奶酪,伸手取過一塊硬面包。“那村子建在湖邊,詹德利、我,還有熱派在那兒被抓,本來還有‘綠手’羅米,但‘甜嘴’拉夫當時便殺了他,因為他的腳受傷走不動。”

克里岡的嘴抽搐了一下。“抓你?我老哥抓住你?”他哈哈大笑,這是一陣令人不快的聲響,半似喉音,半如咆哮。“格雷果根本不知道手里有什么,對吧?他肯定不知道,否則任憑你怎么亂踢亂喊,都會把你拖回君臨,扔到瑟曦懷里。噢,媽的,實在太妙了,我會記得把真相告訴他的——在挖出他的心臟之前。”

這不是他頭一回談論殺魔山。“他是你哥哥耶。”艾莉亞懷疑地說。

“你就沒有想一個親手宰掉的哥哥?”他又大笑,“或者姐姐?”他一定看到她臉上有些反應,因此湊得更近了。“珊莎。對吧?母狼想殺可愛的小小鳥兒。”

“不,”艾莉亞吼回去,“我要殺你!”

“因為我把你的小朋友劈成兩截?我殺的可不只他一個,這點向你保證。你認為我是個怪物,對嗎?好吧,不管怎么說,是我救了你老姐的命。那天暴民們將她從馬上拽下來,是我殺進去把她帶回城堡,否則她的下場就跟洛麗絲·史鐸克渥斯一樣了。她后來給我唱歌呢,你不知道吧,對不?你老姐給我唱了一支甜美的小曲兒。”

“你撒謊。”她立刻道。

“媽的,其實你知道的連自認為的一半都不到。黑水河?七層地獄,你究竟在想什么?認為我們要上哪兒去?”

他聲音中的不屑令她猶豫。“回君臨,”她說,“你要把我獻給喬佛里和太后。”她突然間意識到這不對,從他提問的方式就能知道。但她得說些什么。

“愚蠢瞎眼的小母狼。”他的嗓音粗糙喑啞,好像鋼鐵摩擦。“去你媽的喬佛里,去你媽的太后,去你媽的畸形小魔猴。我跟他們的城市沒關系了,跟御林鐵衛,跟蘭尼斯特家都沒關系了。狗跟獅子能有什么關系,我問你?”他伸手取過水囊,喝了一大口,然后邊擦嘴,邊將水囊遞給艾莉亞,“這是三叉戟河,小妹妹。三叉戟河!不是黑水河。如果可以的話,自己在腦袋里畫畫地圖吧,我們明天就能到達國王大道,之后快速前進,直取孿河城。把你交給你母親的將是我,而不是高貴的閃電大王和那玩火的冒牌僧侶,那怪物!”看到她臉上的表情,他咧嘴笑笑。“你以為你的強盜朋友是唯一嗅到贖金氣味的人?唐德利恩搶了我的財產,因此我搶走了你。按我估價,你的價值是他們從我這兒偷走的錢兩倍之多。如果真像你害怕的那樣,把你賣回給蘭尼斯特家,也許能得到更多,但我不會那么做。就算是狗,也有被踢煩了的時候。嗯,若那少狼主有諸神賜予癩蛤蟆的智力,便會封我做個領主,請求我為他效勞。他需要我,盡管他自個兒也許并不明白。我似乎該用格雷果的頭作見面禮,他會喜歡的。”

“他絕不會收留你,”她狠狠地說,“不會收留你。”

“那我就盡可能多地帶走金子,沖他的臉哈哈大笑,然后騎馬離開。如果他不肯收留,聰明的話就該殺了我,但他不會,據我聽說的情況,他跟他父親太像。對我來說這沒什么,不管怎樣都是贏家。你也是,小狼女。所以,別再對我又叫又咬,我煩了。閉上嘴巴,照我說的做,也許還能趕得上你舅舅那該死的婚禮。”

第四十四章 艾德第七章 凱特琳第二十五章 布蘭第三十八章 布蕾妮第三十三章 山姆威爾第七十章 提利昂第九章 詹姆第三十五章 凱特琳第三十三章 瑟曦第五十一章 艾莉亞第六十九章 丹妮莉絲第三十三章 艾莉亞第六十一章 瓊恩第四十二章 國王的獎賞(阿莎二)第五十九章 戴佛斯第五十三章 瓊恩(十一)第四十章 提利昂(九)第二十九章 布蘭第三十六章 布蘭第二十三章 艾莉亞第二十九章 艾莉亞第五十三章 瓊恩(十一)第三十三章 艾莉亞第三十四章 凱特琳第四十章 瑟曦第三十九章 艾莉亞第二十四章 失地領主(瓊恩克林頓一)第四十二章 丹妮莉絲第四十章 布蘭第二十六章 瓊恩第三十四章 凱特琳第四十四章 瓊恩第四十三章 戴佛斯第四十一章 背叛者(席恩五)第二十九章 凱特琳第四十七章 布蘭第四十二章 提利昂第十五章 布蕾妮第三十五章 凱特琳第六章 瓊恩第四十七章 布蘭第七十六章 瓊恩第三十八章 席恩序章 六形人(瓦拉米爾)第三十一章 梅麗珊卓第三十章 掠奪者第十一章 瓊恩第三十二章 提利昂第六十章 提利昂第五十三章 瓊恩第五十六章 鐵船長(維克塔利昂一)第一章 提利昂(一)第四十一章 丹妮莉絲第二十一章 艾德第六十三章 戴佛斯第三十一章 梅麗珊卓第四十五章 詹姆第四十八章 艾德第二十章 瓊恩第四十四章 瓊恩第五十六章 鐵船長(維克塔利昂一)序 章第十五章 凱特琳第十六章 丹妮莉絲(三)第六十三章 戴佛斯第三十九章 艾莉亞第十章 戴佛斯第十四章 提利昂(四)第五十四章 瑟曦(一)第三十三章 珊莎第七十一章 瓊恩第六章 艾莉亞第三十五章 瓊恩(七)第二十二章 提利昂(六)第七章 瓊恩(二)第二十章 瓊恩第七十八章 山姆威爾第九章 布蘭第六十章 提利昂第十一章 詹姆第三十一章 梅麗珊卓第六十四章 丑陋的小女孩(艾莉亞二)第二十九章 艾莉亞第五章 戴佛斯第五十六章 凱特琳第十三章 艾德第十九章 提利昂第五十五章 丹妮莉絲第七十章 提利昂第四十九章 凱特琳第六十七章 布蘭第五十八章 提利昂第三十三章 山姆威爾第七十一章 瓊恩第六十三章 維克塔利昂(二)第五十七章 提利昂第八章 艾莉亞第九章 詹姆第十六章 山姆威爾第四十二章 阿蓮
第四十四章 艾德第七章 凱特琳第二十五章 布蘭第三十八章 布蕾妮第三十三章 山姆威爾第七十章 提利昂第九章 詹姆第三十五章 凱特琳第三十三章 瑟曦第五十一章 艾莉亞第六十九章 丹妮莉絲第三十三章 艾莉亞第六十一章 瓊恩第四十二章 國王的獎賞(阿莎二)第五十九章 戴佛斯第五十三章 瓊恩(十一)第四十章 提利昂(九)第二十九章 布蘭第三十六章 布蘭第二十三章 艾莉亞第二十九章 艾莉亞第五十三章 瓊恩(十一)第三十三章 艾莉亞第三十四章 凱特琳第四十章 瑟曦第三十九章 艾莉亞第二十四章 失地領主(瓊恩克林頓一)第四十二章 丹妮莉絲第四十章 布蘭第二十六章 瓊恩第三十四章 凱特琳第四十四章 瓊恩第四十三章 戴佛斯第四十一章 背叛者(席恩五)第二十九章 凱特琳第四十七章 布蘭第四十二章 提利昂第十五章 布蕾妮第三十五章 凱特琳第六章 瓊恩第四十七章 布蘭第七十六章 瓊恩第三十八章 席恩序章 六形人(瓦拉米爾)第三十一章 梅麗珊卓第三十章 掠奪者第十一章 瓊恩第三十二章 提利昂第六十章 提利昂第五十三章 瓊恩第五十六章 鐵船長(維克塔利昂一)第一章 提利昂(一)第四十一章 丹妮莉絲第二十一章 艾德第六十三章 戴佛斯第三十一章 梅麗珊卓第四十五章 詹姆第四十八章 艾德第二十章 瓊恩第四十四章 瓊恩第五十六章 鐵船長(維克塔利昂一)序 章第十五章 凱特琳第十六章 丹妮莉絲(三)第六十三章 戴佛斯第三十九章 艾莉亞第十章 戴佛斯第十四章 提利昂(四)第五十四章 瑟曦(一)第三十三章 珊莎第七十一章 瓊恩第六章 艾莉亞第三十五章 瓊恩(七)第二十二章 提利昂(六)第七章 瓊恩(二)第二十章 瓊恩第七十八章 山姆威爾第九章 布蘭第六十章 提利昂第十一章 詹姆第三十一章 梅麗珊卓第六十四章 丑陋的小女孩(艾莉亞二)第二十九章 艾莉亞第五章 戴佛斯第五十六章 凱特琳第十三章 艾德第十九章 提利昂第五十五章 丹妮莉絲第七十章 提利昂第四十九章 凱特琳第六十七章 布蘭第五十八章 提利昂第三十三章 山姆威爾第七十一章 瓊恩第六十三章 維克塔利昂(二)第五十七章 提利昂第八章 艾莉亞第九章 詹姆第十六章 山姆威爾第四十二章 阿蓮
主站蜘蛛池模板: 岳阳县| 新乐市| 崇义县| 郎溪县| 卫辉市| 正定县| 金乡县| 衢州市| 阿拉善右旗| 崇明县| 镇江市| 唐山市| 肇庆市| 大丰市| 邹城市| 县级市| 开远市| 民丰县| 华坪县| 浪卡子县| 当雄县| 区。| 沙坪坝区| 大化| 广昌县| 岳普湖县| 金阳县| 祥云县| 江陵县| 达州市| 南平市| 永兴县| 报价| 潢川县| 肥乡县| 延边| 利津县| 靖州| 仁怀市| 滨海县| 普陀区|