Round Zero
伴隨著清脆的喇叭聲,從薄毯底下鉆出一個黑色的小腦袋,貼上脖頸的中長碎發(fā)呈現(xiàn)出與巨怪扭打過一場的雜亂勢頭。“別吵了。”哈莉?波特一邊揉眼睛一邊朝從鬧鐘里跳出來吹號的小丑腦袋低喝,于是后者做了個鬼臉之后便砰地一聲消失在淺淺的乳白色煙霧中。
“噢,親愛的孩子,你實在是應(yīng)該多用些月見草海藻精華來保養(yǎng)頭發(fā)。”女孩對著鏡子刷牙的時候,一個柔美的女聲開始不停地講述自己的護(hù)發(fā)心得。“只有一頭烏黑亮麗的頭發(fā)才能吸引到異性的青睞,我們的天狼星如此深受喜愛是有其特殊原因的。”
等我以后獨立了,一定要從麻瓜世界買鏡子——強(qiáng)忍著將漱口水噴得高高的沖動,哈莉胡亂用手抓了幾下頭發(fā)就跑出了房間。當(dāng)然,她不用梳子的根本原因不是由于懶惰,而是因為天狼星家的家具擺設(shè)統(tǒng)統(tǒng)都是一個德行,喜歡變本加厲地鄙視自己那遺傳自老爸的頭發(fā)以及推崇它們主人無懈可擊的外表。
“可以走了嗎?可以嗎?納納肯定早就在等我們了!”哈莉一路小跑進(jìn)了起居室,第一件事就是朝半躺在沙發(fā)里將修長的雙腿架在茶幾上悠閑看報紙的天狼星大喊,然后才有些抱歉地沖他旁邊那剛剛睜開迷離雙眼的盧平笑笑:“你不能和我們一起去真是太遺憾了。”
“萊姆斯本來就對魁地奇沒什么興趣——待會兒別忘了喝藥。”天狼星將報紙甩到一旁,優(yōu)雅地站起身來,在朋友的背脊上拍了一拍,笑得有那么點兒促狹:“我們今晚不會回來,你們鬧得再大也無所謂。”
“Sirius!”盧平有些氣惱地微微紅起了臉,天狼星則大笑著搭上哈莉的肩膀朝壁爐走去,瞬息之間消失在熊熊燃起的綠火中……“其實我更喜歡幻影移形。”在隆巴頓家的壁爐著陸之后,被老夫人揪住撣灰的哈莉有些無奈地沖立刻找上漂亮媚娃談話的天狼星白了一眼,不自覺地咳嗽了兩聲。
“飛路網(wǎng)相對來說更安全,我相信你不希望在到達(dá)球場之前身上少了點兒什么。”納歐米笑盈盈地遞給好不容易脫離清潔工作的哈莉一袋包裝精美的糖果,輕易將她心里的小小不滿壓了下去。“既然大家都到了那就出發(fā)吧,比賽開始之前還可以到處走走。”
“這位是——”哈莉踏上那輛熟悉的小甲殼蟲之后才發(fā)現(xiàn)在場的某個家伙一反常態(tài)地話很少,總算留意到一群人當(dāng)中夾了一個很面生的女孩,看上去很標(biāo)致也很文靜,穿著一身在自己看來有些過于考究的短袖連衣裙,棕色卷發(fā)之間閃爍著一朵深紫羅蘭色的水晶玫瑰花。
“波特小姐不記得了嗎?她是瑪麗安娜——去年暑假我們曾經(jīng)一起在希臘度過非常美好的時光。”奧斯卡說話的語氣比哈莉記憶當(dāng)中鄭重了很多,末了還輕輕嘆了口氣,“法國隊在半決賽的時候輸給了保加利亞——我原本也和爸爸媽媽一樣沒心情過來的,只是畢竟是決賽不是嗎?”
“輸給保加利亞可一點兒都不虧,畢竟他們有維克多?克魯姆呢!”說到這兒哈莉馬上開始興奮,只是這興奮只持續(xù)了半秒鐘就化為憤慨,“威爾士輸給烏干達(dá)就不說了,蘇格蘭竟然被盧森堡給宰了!上次世界杯的時候盧森堡可是第一輪就被淘汰的!”
不長不短的一段四輪之旅在哈莉與奧斯卡的世界杯知識問答中很快結(jié)束,中間還包括了薇爾通過車窗遞給營地管理員租借費時造成一場小小事故的插曲。哈莉一下車就高興得開始蹦蹦跳跳,因為在她前方不遠(yuǎn)處就是一大家子圍著柴堆的紅頭發(fā),中間還有一名正在詳細(xì)講解如何使用火柴的棕發(fā)女孩。
由于看到遠(yuǎn)處有一批來自法國的同學(xué),奧斯卡與瑪麗安娜很快就離開了大部隊,將整理帳篷之類的雜務(wù)留給了薇爾和斯佳麗,其他人則帶著午餐盒加入到衛(wèi)斯理家的篝火邊。哈莉?qū)Φ谝淮我姷降男l(wèi)斯理年長二人組非常感興趣:比爾的健談很討人喜歡;查理雖然不善言辭一些,不過說起火龍就頭頭是道,引發(fā)了孩子們的強(qiáng)烈好奇——一時風(fēng)頭無三。
當(dāng)衛(wèi)斯理家的第一批香腸在好不容易才升起的爐火上發(fā)出滋滋輕響和濃烈的香味時,一名看上去很是精疲力盡的年輕巫師加入到眾人中間,剛剛一屁股坐下就忙不迭地接過衛(wèi)斯理太太遞過去的熱茶和夾了香腸的三明治。“我不想抱怨,”珀西有些無可奈何地一邊吃一邊朝父親那邊嘆氣,“可是有太多巫師太不擅長在麻瓜面前掩蓋秘密了,在三個小時里我至少使用了五十次‘一忘皆空’!您能想象嗎?好幾個不到兩歲的幼兒在帳篷外面玩飛天掃帚,而他們的父母卻仍在呼呼大睡!還有盧——我是說巴格曼先生,他竟然當(dāng)著麻瓜營地管理員的面大聲談?wù)撚巫咔颍 ?
“盧多他只是太興奮了,”衛(wèi)斯理先生和藹地拍了拍兒子挺直的后背,“這可是世界杯嘛。”
“珀西,我早就說過世界杯期間魔法事故與災(zāi)難部會非常忙碌。”衛(wèi)斯理太太有些心疼地看著自己的三兒子。“當(dāng)然,只要是內(nèi)閣——”
“珀西你去了魔法事故與災(zāi)難部?”第一次聽說這件事的哈莉驚奇地叫出聲來,“呃,就是——”
“魔法事故與災(zāi)難部,魔法事故逆轉(zhuǎn)辦公室。”珀西挺了挺胸膛,不無得意地說道:“一個星期之前就已經(jīng)通過了試用期,匹斯古德先生對我的表現(xiàn)非常滿意。”
“我們家第一個進(jìn)入魔法部的孩子!”衛(wèi)斯里太太露出自豪笑容的時候沒有忘記沖似乎有些悶悶不樂的雙胞胎瞪上兩眼,“比爾、查理還有珀西都是好榜樣!如果其他孩子能像他們的哥哥一樣出色,那我這一輩子就沒有任何遺憾了。”
“是啊,級長、學(xué)生會主席……說真的老媽,您能不能不要用那種頭銜來給我們這樣的天才下定義?”弗萊德用刀叉玩弄著分給他那條最小的香腸,有些厭惡地抿緊了嘴。
“就是,如果你沒有毀掉我們的發(fā)明,衛(wèi)斯理玩笑商店同樣會在巫師史上寫下輝煌的一筆!那種偉大是‘一忘皆空’也磨滅不了……”
“閉嘴!我說過不要在我面前提‘玩笑商店’這個詞!看看你們的OWLS成績!怎么給羅恩和金妮當(dāng)榜樣!”衛(wèi)斯理太太斬釘截鐵地打斷了喬治的碎碎念,然后趕緊扭頭沖其他幾位客人微笑,再三表示雙胞胎只是玩心重了點,其實也是一對好孩子。
“羅恩和金妮有其他哥哥當(dāng)榜樣。”珀西帶著些倨傲的神色吃完午餐,把餐碟遞了回去,“我該回到崗位上去了,匹斯古德先生離開我會覺得手忙腳亂的。”
珀西的身影就地消失之后,剩下的人用最快的速度結(jié)束了午餐,分成幾撥各自去探訪朋友。哈莉極其少有地沒加入格蘭芬多的大本營,只是拉著納歐米朝相反的方向胡亂走去。“雖然早就脫離了劇情,不過那個小巴蒂?克勞奇還是很有可能會在這里出現(xiàn);既然他不可能裝扮成穆迪,還是現(xiàn)在趁早捉住他比較好吧?”她輕輕地跟朋友咬起了耳朵,聽口氣已經(jīng)是經(jīng)過一番思量的。
“如果慶祝場面會像書中所說的那么混亂,我覺得還是待在帳篷里為好;沒必要同時面對食死徒和魔法部,咒語是不長眼睛的。”
“你說的也有道理,不過——呃,這是誰家的東西。”瞥見斜對面有一頂非常奢華的緞面復(fù)合式帳篷,頂部立著一枚鑲滿各色寶石的龍形風(fēng)向標(biāo),周圍還有數(shù)只羽毛亮麗的孔雀在昂首闊步,小哈莉很是看不慣的皺起了鼻子。“住在那里面的人到底是來炫耀的還是來看比賽的?”
“因為魔法部對規(guī)格有所限制,所以這是馬爾福家最小的一個帳篷,哈莉?波特,你對此有什么意見么?”聽得身后傳來一聲有些懶洋洋的應(yīng)答,哈莉迅捷無比地扭過了身子,朝那站在樹蔭里的男孩扯了扯嘴角:“我唯一的意見是孔雀拔了毛烤熟之后未必有公雞來得好吃。”
“真正美麗的飛禽都是帶毛烹調(diào)的,也算在弗朗索瓦家見識過數(shù)回的波特小姐竟然忘了么?對了,午餐前我正好看見弗朗索瓦先生和他的小女朋友們從這兒經(jīng)過。”德拉科將哈莉的挑釁輕輕擋了回去,略帶傲慢地繼續(xù)靠著樹干說話。幾點漂移的光斑透過枝葉灑落在他身上,漂亮的淺色發(fā)絲仿佛本身就能發(fā)出淡淡的輝光,映照得男孩如同早就在神話中消聲匿跡的森林精靈一般無暇——除開透著一丁點兒譏誚的笑容。“法國人就是法國人。”
“在我看來那是正常的社交,至少比令祖父離開人世的原因聽起來得體很多。”哈莉有王牌在手,一句話就說得小馬爾福臉上陰云密布;偏偏她還想再刺激他一下,轉(zhuǎn)身沖納歐米咧了咧嘴:“吶,納納你也知道老馬爾福先生是怎么回事吧?”(注:.死于梅毒,這是JKR阿姨說的)
“如果你繼續(xù)用這樣的語氣談?wù)撐覀凂R爾福家的人,我發(fā)誓一定會讓波特家嘗嘗龍火的滋味!我祖父之所以——”德拉科有些艱難地省略了幾個詞,勉強(qiáng)壓抑住取出魔杖的沖動,“是因為祖母不幸過世得很早!”
“對,是被你爺爺四處留情的花心行為給氣……”就在快要說完整句話的那一瞬間,哈莉突然聽不到自己的說話聲,她張大嘴巴啊了好幾下才反應(yīng)過來,看向身旁的朋友時目光十分哀怨。
“永遠(yuǎn)不要用不敬的語氣談?wù)撓热耍菢臃浅2欢Y貌。”作了簡短的點評之后納歐米才解開施展在哈莉身上的靜音咒,不贊同地?fù)u了搖頭。
“我說的都是事實嘛。”哈莉小聲地發(fā)出了嘀咕,一邊哼哼一邊用腳尖踢了踢露出地面的青草,好一會兒才揚(yáng)起腦袋笑笑:“好吧,我確實犯不著因為奧斯卡和別人吵架,天下烏鴉都是一般黑的。”
“我很高興你終于明白了這一點——德拉科,我要和哈莉繼續(xù)散步去了,晚上球場再見吧。”為了將這兩個極少見面不吵架的家伙分開,納歐米難得主動拉上了哈莉的手,輕輕松松地和她一起隨便往西邊走去。
“什么叫做‘天下烏鴉一般黑’和‘你終于明白了這一點’——”目送著那兩個女孩的背影遠(yuǎn)去,在原地保持不動的小馬爾福將雙目瞇得極細(xì),顯露出些許危險的氣息……